# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 06:49:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n" #: incl/pages/main.php:60 msgid "This feature enables a submenu to manage your Synced Patterns." msgstr "Cette fonctionnalité permet d’activer un sous menu pour gérer vos compositions synchronisées." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1842 incl/pages/main.php:59 msgid "Synced Patterns" msgstr "Compositions synchronisées" #: incl/pages/block-controls/controls.php:104 msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed." msgstr "Choisissez dans quelles pages vos blocs peuvent être affichés." #: incl/pages/block-controls/controls.php:78 msgid "Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be displayed." msgstr "Choisissez sur quelles taxonomies et pages d’archives de termes vos blocs peuvent être affichés." #: incl/pages/block-controls/controls.php:68 msgid "Term archives" msgstr "Archives de termes" #: incl/pages/block-controls/controls.php:41 msgid "User roles" msgstr "Rôles des comptes" #: incl/pages/block-controls/controls.php:34 #: incl/pages/block-controls/controls.php:61 #: incl/pages/block-controls/controls.php:87 #: incl/pages/block-controls/controls.php:113 msgid "Site Editor" msgstr "Éditeur de site" #: incl/pages/block-controls/controls.php:33 #: incl/pages/block-controls/controls.php:60 #: incl/pages/block-controls/controls.php:86 #: incl/pages/block-controls/controls.php:112 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: incl/pages/block-controls/controls.php:31 #: incl/pages/block-controls/controls.php:58 #: incl/pages/block-controls/controls.php:85 #: incl/pages/block-controls/controls.php:111 msgid "This block control is available on:" msgstr "Ce contrôle de bloc est disponible sur :" #: incl/pages/block-controls/controls.php:14 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: incl/block-controls-main.php:1004 msgid "404" msgstr "404" #: incl/block-controls-main.php:996 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: incl/block-controls-main.php:992 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: incl/pages/block-controls/controls.php:24 msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks." msgstr "Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher vos blocs." #: incl/pages/main.php:51 msgid "This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks are shown, and add user role restrictions." msgstr "Cette fonctionnalité ajoute des contrôles pour les blocs. Vous pouvez planifier quand afficher les blocs, et ajouter des restrictions pour les rôles utilisateur·ice·s." #: incl/pages/block-controls/controls.php:125 msgid "Save Controls" msgstr "Enregistrer les contrôles" #: incl/pages/block-controls/controls.php:51 msgid "Choose which users can see your blocks." msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir vos blocs." #: incl/pages/block-controls/blocks.php:41 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:64 msgid "Save Blocks" msgstr "Enregistrer les blocs" #: incl/pages/block-controls/blocks.php:14 msgid "Enable or disable controls for all blocks" msgstr "Activer ou désactiver les contrôles de blocs" #: incl/pages/block-controls.php:37 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: incl/pages/block-controls.php:16 msgid "Blocks saved successfully!" msgstr "Les blocs ont bien été enregistrés !" #: incl/pages/block-controls.php:14 msgid "Controls saved successfully!" msgstr "Les contrôles ont bien été enregistrés !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3626 msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s" msgstr "Page non trouvée. Aller au %sTableau de bord%s" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:129 msgid "Save reCAPTCHA Settings" msgstr "Enregistrer les réglages reCAPTCHA" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:95 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:88 msgid "Language codes list" msgstr "Liste des codes de langue" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:74 msgid "Language" msgstr "Langue" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:58 msgid "Secret key" msgstr "Clé secrète" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:42 msgid "Site key" msgstr "Clé du site" #: incl/pages/settings/maps.php:49 msgid "Save Maps Settings" msgstr "Enregistrer les réglages des cartes" #: incl/pages/settings/images.php:105 msgid "Save Image Settings" msgstr "Enregistrer les réglages de l’image" #: incl/pages/settings/images.php:90 msgid "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts without featured image." msgstr "Définissez la miniature de publication par défaut à utiliser dans les blocs d’affichage du contenu pour les publications sans image mise en avant." #: incl/pages/settings/general.php:178 msgid "Save General Settings" msgstr "Enregistrer les réglages généraux" #: incl/pages/settings/general.php:163 msgid "Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added" msgstr "La fonction WordPress « Autop » est utilisée pour empêcher l’ajout de paragraphes non désirés." #: incl/pages/settings/general.php:143 msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block" msgstr "Guide visuel pour le bloc colonnes de PublishPress Blocks" #: incl/pages/settings/general.php:113 msgid "Gutenberg editor width" msgstr "Largeur de l’éditeur Gutenberg" #: incl/pages/settings/general.php:103 msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin." msgstr "Appliquez dans l’admin aux blocs de l’extension PublishPress Blocks." #: incl/pages/settings/general.php:62 msgid "Vertical spacing between blocks" msgstr "Espacement vertical entre les blocs" #: incl/pages/settings/forms.php:101 msgid "Save Form Settings" msgstr "Enregistrer les réglages du formulaire" #: incl/pages/settings/forms.php:26 msgid "These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact form block." msgstr "Ces réglages d’e-mail s’appliquent aux messages envoyés par le bloc du formulaire de contact de PublishPress." #: incl/pages/settings/data.php:52 msgid "Data stored through Newsletter form blocks." msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de la newsletter." #: incl/pages/settings/data.php:19 msgid "Data stored through Contact form blocks." msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de contact." #: incl/pages/settings.php:64 msgid "License" msgstr "Licence" #: incl/pages/settings.php:54 msgid "Data Export" msgstr "Exportation de données" #: incl/pages/settings.php:50 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: incl/pages/settings.php:42 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #: incl/pages/settings.php:38 msgid "Images" msgstr "Images" #: incl/pages/settings.php:29 msgid "General" msgstr "Général" #: incl/pages/main.php:118 msgid "Remove PublishPress ads and branding" msgstr "Retirez les publicités et l’image de marque de PublishPress" #: incl/pages/main.php:117 msgid "Feature List block" msgstr "Bloc de la liste des fonctionnalités" #: incl/pages/main.php:116 msgid "Pricing Table block" msgstr "Bloc du tableau des prix" #: incl/pages/main.php:115 msgid "Countdown block" msgstr "Bloc de compte à rebours" #: incl/pages/main.php:114 msgid "Google Fonts support" msgstr "Pris en charge des Google Fonts" #: incl/pages/main.php:113 msgid "Pro features for Advanced Image block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Image avancée »" #: incl/pages/main.php:112 msgid "Pro features for Testimonial block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Témoignages »" #: incl/pages/main.php:111 msgid "Pro features for Count Up block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Compte à rebours »" #: incl/pages/main.php:110 msgid "Pro features for List block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de listes" #: incl/pages/main.php:109 msgid "Pro features for Button block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Bouton »" #: incl/pages/main.php:108 msgid "Pro features for Images Slider block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Diaporama d’images »" #: incl/pages/main.php:107 msgid "Pro features for Content Display block" msgstr "Fonctionnalités pro du bloc « Affichage du contenu »" #: incl/pages/main.php:106 msgid "Pro features for Tabs block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Onglets »" #: incl/pages/main.php:105 msgid "Pro features for Accordion block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Accordéon »" #: incl/pages/main.php:104 msgid "Priority, personal support" msgstr "Priorité et assistance personnelle" #: incl/pages/main.php:83 msgid "Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings." msgstr "Ajouter la prise en charge de Google Fonts aux cœur de blocs, y compris les paragraphes et les titres." #: incl/pages/main.php:82 msgid "Core Blocks Features" msgstr "Fonctionnalités des blocs du cœur" #: incl/pages/main.php:73 msgid "If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this feature." msgstr "Si certains blocs ne sont pas répertoriés dans les droits des blocs, essayez d’activer cette fonctionnalité." #: incl/pages/main.php:69 msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s" msgstr "Étendre la prise en charge des blocs %sBêta%s" #: incl/pages/main.php:42 msgid "You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can quickly add the styles to blocks." msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres styles CSS pour vos blocs. Toute personne modifiant des publications peut rapidement ajouter les styles aux blocs." #: incl/pages/main.php:33 msgid "Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, tabs, accordions, and more." msgstr "Activez des blocs supplémentaires, y compris des affichages de contenu, des diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc." #: incl/pages/main.php:24 msgid "You can control who can use each block, including default WordPress blocks." msgstr "Vous pouvez contrôler qui peut utiliser chaque bloc, y compris les blocs WordPress par défaut." #: incl/pages/custom-styles.php:57 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" #: incl/pages/custom-styles.php:38 msgid "Add new style" msgstr "Ajouter un nouveau style" #: incl/pages/block-settings.php:71 msgid "Woo Products - PublishPress" msgstr "Produits Woo - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:70 msgid "Testimonial - PublishPress" msgstr "Témoignage - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:69 msgid "Table of Contents - PublishPress" msgstr "Table des matières - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:68 msgid "Social Links - PublishPress" msgstr "Liens sociaux - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:67 msgid "Newsletter - PublishPress" msgstr "Newsletter - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:66 msgid "Map - PublishPress" msgstr "Carte - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:65 msgid "Info Box - PublishPress" msgstr "Boîte d’info - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:64 msgid "Images Slider - PublishPress" msgstr "Diaporama d’images - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:63 msgid "Count Up - PublishPress" msgstr "Compteur - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:62 msgid "Contact Form - PublishPress" msgstr "Formulaire de contact - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:61 msgid "Column - PublishPress" msgstr "Colonne - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:60 msgid "Columns - PublishPress" msgstr "Colonnes - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:59 msgid "Video - PublishPress" msgstr "Vidéo - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:58 msgid "Tabs - PublishPress" msgstr "Onglets - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:57 msgid "Table - PublishPress" msgstr "Tableau - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:56 msgid "List - PublishPress" msgstr "Liste - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:55 msgid "Image - PublishPress" msgstr "Image - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:54 msgid "Icon - PublishPress" msgstr "Icône - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:53 msgid "Button - PublishPress" msgstr "Bouton - PublishPress" #: incl/pages/block-settings.php:52 msgid "Accordion - PublishPress" msgstr "Accordéon - PublishPress" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3222 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:50 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2293 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2290 msgid "Contact the PublishPress team" msgstr "Contactez l’équipe PublishPress" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2279 incl/advanced-gutenberg-main.php:2282 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2272 msgid "About" msgstr "À propos" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2269 msgid "About PublishPress Blocks" msgstr "À propos de PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2252 msgid "If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!" msgstr "Si vous aimez %sPublishPress Blocks%s, veuillez nous laisser une note de %s. Merci !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2064 incl/advanced-gutenberg-main.php:2109 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2143 incl/advanced-gutenberg-main.php:2189 msgid "This feature is disabled. In order to use, please enable back through %sDashboard%s." msgstr "Cette fonctionnalité est désactivée. Afin de l’utiliser, veuillez la réactiver via le %stableau de bord%s." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1828 incl/pages/custom-styles.php:19 #: incl/pages/main.php:41 msgid "Block Styles" msgstr "Styles de blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1814 incl/advanced-gutenberg-main.php:2088 #: incl/pages/main.php:23 msgid "Block Permissions" msgstr "Droits de blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1408 msgid "Error while sending the form. Please try again." msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Veuillez réessayer." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1264 msgid "Error: can't edit this feature" msgstr "Erreur : impossible de modifier cette fonctionnalité" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1235 msgid "Error: wrong data" msgstr "Erreur : données incorrectes" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:876 msgid "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and support. %sUpgrade to Pro%s" msgstr "Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro offre plus de fonctionnalités et de support. %sPasser à la version Pro%s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3213 incl/advanced-gutenberg-main.php:3236 msgid "Save %s" msgstr "Enregistrer %s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3135 msgid "%s can't be saved. Please try again." msgstr "%s ne peut pas être enregistré. Veuillez réessayer." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3125 msgid "%s saved successfully!" msgstr "%s a bien été enregistré !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1835 incl/pages/block-controls.php:30 #: incl/pages/main.php:50 msgid "Block Controls" msgstr "Contrôles des blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3199 incl/advanced-gutenberg-main.php:3244 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:27 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:72 msgid "To save this configuration, enable at least one block." msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3186 msgid "Enable or disable all blocks" msgstr "Activer ou désactiver tous les blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1157 msgid "copy" msgstr "Copier" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:107 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:101 msgid "Light" msgstr "Clair" #: incl/pages/settings/general.php:44 msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages" msgstr "Logo et liens PublishPress dans le pied de page des pages d’administration" #: incl/pages/settings/general.php:43 msgid "Display PublishPress branding" msgstr "Afficher la marque PublishPress" #: incl/block-settings-main.php:954 msgid "Table of Contents Alignment" msgstr "Alignement de la table des matières" #: incl/block-settings-main.php:944 msgid "Table of Contents header title" msgstr "Titre de l’en-tête de la table des matières" #: incl/pages/block-controls.php:41 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: incl/pages/settings/images.php:56 msgid "Overlay" msgstr "Superposition" #: incl/pages/settings/images.php:50 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: incl/pages/block-settings.php:133 msgid "No blocks available. Please go to a post edit (without saving either modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list." msgstr "Aucun bloc disponible. Veuillez aller à une modification de publication (sans enregistrer ni modifier quoi que ce soit). Revenez ensuite aux réglages de bloc pour voir la liste des blocs." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:898 incl/pages/main.php:121 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Mettre à niveau vers Pro" #. Description of the plugin msgid "PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites with the Gutenberg editor." msgstr "PublishPress Blocks a tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web professionnels avec l’éditeur Gutenberg." #: assets/blocks/recent-posts/block.php:295 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102 msgid "Updated on" msgstr "Mise à jour le" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:293 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101 msgid "Posted on" msgstr "Publié le" #: incl/pages/block-controls/controls.php:94 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: incl/pages/block-controls/controls.php:32 #: incl/pages/block-controls/controls.php:59 msgid "Post" msgstr "Publication" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "ago" msgstr "il y a" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 msgid "Posted" msgstr "Publié" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3576 msgid "Default configuration for this block is not available." msgstr "La configuration par défaut de ce bloc n’est pas disponible." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1849 incl/pages/settings.php:22 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: incl/pages/custom-styles.php:121 msgid "Following Paragraph." msgstr "Paragraphe suivant." #: incl/pages/custom-styles.php:118 msgid "Example text with this style" msgstr "Exemple de texte avec ce style" #: incl/pages/custom-styles.php:114 msgid "Previous Paragraph." msgstr "Paragraphe précédent." #: incl/pages/main.php:102 msgid "PublishPress Blocks Pro" msgstr "PublishPress Blocks Pro" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2319 msgid "PublishPress Blocks logo" msgstr "Logo des blocs PublishPress" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://publishpress.com/blocks/" msgstr "https://publishpress.com/blocks/" #. Plugin Name of the plugin #: incl/advanced-gutenberg-main.php:254 incl/advanced-gutenberg-main.php:1821 #: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8 #: incl/pages/main.php:32 msgid "PublishPress Blocks" msgstr "PublishPress Blocks" #. Author URI of the plugin msgid "https://publishpress.com/" msgstr "https://publishpress.com/" #. Author of the plugin msgid "PublishPress" msgstr "PublishPress" #: incl/block-settings-main.php:1996 msgid "H6" msgstr "H6" #: incl/block-settings-main.php:1992 msgid "H5" msgstr "H5" #: incl/block-settings-main.php:1988 msgid "H4" msgstr "H4" #: incl/block-settings-main.php:1984 msgid "H3" msgstr "H3" #: incl/block-settings-main.php:1980 msgid "H2" msgstr "H2" #: incl/block-settings-main.php:1976 msgid "H1" msgstr "H1" #: incl/block-settings-main.php:1971 msgid "HTML Tag" msgstr "Balise HTML" #: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075 msgid "Line Height (px)" msgstr "Hauteur de Ligne (px)" #: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068 msgid "Font Size (px)" msgstr "Taille de police (px)" #: incl/block-settings-main.php:1949 msgid "Title Settings" msgstr "Réglages du titre" #: incl/block-settings-main.php:1783 msgid "Number of icons" msgstr "Nombre d’icônes" #: incl/block-settings-main.php:980 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: incl/block-settings-main.php:976 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: incl/block-settings-main.php:971 msgid "Tabs Style" msgstr "Style des onglets" #: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933 #: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124 msgid "Margin Left" msgstr "Marge gauche" #: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926 #: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117 msgid "Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure" #: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940 #: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131 msgid "Margin Right" msgstr "Marge droite" #: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919 #: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110 msgid "Margin Top" msgstr "Marge supérieure" #: incl/block-settings-main.php:214 msgid "Margin Settings" msgstr "Réglages de marge" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1807 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: incl/block-controls-main.php:988 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4313 msgid "Username or password is incorrect!" msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4312 msgid "Captcha must be checked!" msgstr "CAPTCHA doit être vérifié !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4311 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "L’enregistrement des comptes n’est actuellement pas autorisé." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1507 msgid "Captcha is empty" msgstr "CAPTCHA est vide" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1504 msgid "Captcha validated" msgstr "CAPTCHA validé" #: incl/block-settings-main.php:1795 msgid "Container Settings" msgstr "Réglages de conteneur" #: incl/pages/settings/general.php:122 msgid "Large" msgstr "Grande" #: incl/block-settings-main.php:1757 msgid "Text alignment" msgstr "Alignement du texte" #: incl/block-settings-main.php:1754 msgid "Column Settings" msgstr "Réglages de colonne" #: incl/block-settings-main.php:1696 msgid "Content Min Height" msgstr "Hauteur min. contenu" #: incl/block-settings-main.php:1689 msgid "Content Max Width" msgstr "Hauteur max. contenu" #: incl/block-settings-main.php:1683 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: incl/block-settings-main.php:1679 msgid "Aside" msgstr "De côté" #: incl/block-settings-main.php:1675 msgid "Article" msgstr "Article" #: incl/block-settings-main.php:1671 msgid "Main" msgstr "Principale" #: incl/block-settings-main.php:1667 msgid "Section" msgstr "Section" #: incl/block-settings-main.php:1663 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: incl/block-settings-main.php:1659 msgid "Div" msgstr "Div" #: incl/block-settings-main.php:1654 msgid "Wrapper Tag" msgstr "Étiquette de conteneur" #: incl/block-settings-main.php:1649 msgid "Columns Wrapped" msgstr "Colonnes réorganisées" #: incl/block-settings-main.php:1643 msgid "Full Height" msgstr "Pleine hauteur" #: incl/block-settings-main.php:1635 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: incl/block-settings-main.php:1623 msgid "Row Settings" msgstr "Réglages de la ligne" #: incl/block-settings-main.php:1616 msgid "Collapsed order RTL" msgstr "Sens de repli RTL" #: incl/block-settings-main.php:1577 msgid "Vertical space when collapsed" msgstr "Espace vertical quand replié" #: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610 msgid "90px" msgstr "90px" #: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606 msgid "70px" msgstr "70px" #: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602 msgid "50px" msgstr "50px" #: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598 msgid "40px" msgstr "40px" #: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594 msgid "30px" msgstr "30px" #: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590 msgid "20px" msgstr "20px" #: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586 msgid "10px" msgstr "10px" #: incl/block-settings-main.php:1538 msgid "Space between column" msgstr "Espace entre les colonnes" #: incl/block-settings-main.php:1535 msgid "Columns Settings" msgstr "Réglages des colonnes" #: incl/block-settings-main.php:1444 msgid "Auto Height" msgstr "Hauteur automatique" #: incl/block-settings-main.php:1421 msgid "Images Settings" msgstr "Réglages des images" #: incl/block-settings-main.php:1319 msgid "Last Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du nom" #: incl/block-settings-main.php:1314 msgid "First Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du prénom" #: incl/block-settings-main.php:1302 msgid "Form width" msgstr "Largeur du formulaire" #: incl/block-settings-main.php:1261 msgid "Button Position" msgstr "Position du bouton" #: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400 msgid "Border and Text Color" msgstr "Couleur du texte et de la bordure" #: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339 msgid "Error text" msgstr "Texte d’erreur" #: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334 msgid "Success text" msgstr "Texte de réussite" #: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329 msgid "Submit label" msgstr "Libellé d’envoi" #: incl/block-settings-main.php:1168 msgid "Message placeholder" msgstr "Texte indicatif du message" #: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324 msgid "Email placeholder" msgstr "Texte indicatif de l’e-mail" #: incl/block-settings-main.php:1158 msgid "Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du nom" #: incl/pages/settings/general.php:133 msgid "Enable columns visual guide" msgstr "Activer le guidage visuel des colonnes" #: incl/pages/settings/general.php:153 msgid "Remove autop" msgstr "Retirer l’autop" #: incl/block-settings-main.php:27 msgid "Initial Collapsed" msgstr "Effondrement initial" #: incl/pages/settings/images.php:85 msgid "Reset to default" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" #: incl/pages/settings/images.php:72 msgid "Default thumbnail" msgstr "Vignette par défaut" #: incl/block-settings-main.php:767 msgid "Aubergine" msgstr "Aubergine" #: incl/block-settings-main.php:766 msgid "Night" msgstr "Nuit" #: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: incl/block-settings-main.php:764 msgid "Retro" msgstr "Rétro" #: incl/block-settings-main.php:763 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: incl/block-settings-main.php:759 msgid "Map style" msgstr "Style de carte" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1363 incl/advanced-gutenberg-main.php:1446 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1496 msgid "Cannot validate captcha" msgstr "Impossible de valider le captcha" #: incl/block-settings-main.php:359 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: incl/block-settings-main.php:349 msgid "Open image in a lightbox" msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse" #: incl/block-settings-main.php:337 msgid "Click action" msgstr "Action au clic" #: incl/block-settings-main.php:1296 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: incl/block-settings-main.php:1287 msgid "Form style" msgstr "Style du formulaire" #: incl/block-settings-main.php:768 msgid "Custom" msgstr "Personnalisation" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1368 incl/advanced-gutenberg-main.php:1451 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1501 msgid "Captcha validation error" msgstr "Erreur de validation Captcha" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1355 incl/advanced-gutenberg-main.php:1438 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1488 msgid "Server error. Try again later!" msgstr "Erreur du serveur. Réessayez ultérieurement !" #: incl/pages/settings/maps.php:34 msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning." msgstr "Une clé API Google est requise pour utiliser le bloc Carte sans avertissement." #: incl/pages/settings/images.php:62 msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries." msgstr "Afficher le texte de la légende sur les images chargées comme visionneuse dans les galeries." #: incl/pages/settings/data.php:48 msgid "Download Newsletter Form data" msgstr "Télécharger les données du formulaire de newsletter" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:113 msgid "We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 Newsletter or Contact forms block in a page." msgstr "Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser Invisible reCAPTCHA si vous avez plus d’un bloc de formulaire de lettre d’information ou de contact dans une page." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:81 msgid "Auto detect" msgstr "Détection automatique" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59 msgid "required" msgstr "Champs obligatoires" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:15 msgid "Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get credentials for your domain by registering %shere%s." msgstr "Utilisez Google reCaptcha pour éviter les indésirables dans les formulaires de PublishPress Blocks. Obtenez des infos de connexion pour votre domaine en vous inscrivant %sici%s." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:27 msgid "Enable reCAPTCHA" msgstr "Activer reCAPTCHA" #: incl/block-settings-main.php:1241 incl/block-settings-main.php:1397 msgid "Submit Button Settings" msgstr "Réglages du bouton Envoyer" #: incl/block-settings-main.php:1190 incl/block-settings-main.php:1346 msgid "Input Color" msgstr "Couleur des champs de saisie de données" #: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311 msgid "Text Label" msgstr "Libellé de texte" #: incl/block-settings-main.php:1284 msgid "Form Settings" msgstr "Réglages de formulaires" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1401 msgid "Message" msgstr "Message" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1396 msgid "You have received a contact from your website." msgstr "Vous avez reçu un contact de votre site Web." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348 incl/advanced-gutenberg-main.php:1431 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1481 msgid "Bad Request!" msgstr "Mauvaise demande !" #: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: incl/pages/settings/data.php:15 msgid "Download Contacts Form data" msgstr "Télécharger les données du formulaire de contact" #: incl/pages/settings/forms.php:80 msgid "Email receiver" msgstr "Destinataire de l’e-mail" #: incl/pages/settings/forms.php:65 msgid "Email title" msgstr "Titre de l’e-mail" #: incl/pages/settings/forms.php:50 msgid "Sender email" msgstr "Email de l’expéditeur" #: incl/pages/settings/forms.php:35 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1391 incl/pages/settings/forms.php:13 msgid "Website Contact" msgstr "Contact du site" #: incl/pages/settings.php:46 msgid "Email & Forms" msgstr "E-mail et formulaires" #: incl/block-settings-main.php:1144 msgid "Number of Products" msgstr "Nombre de produits" #: incl/block-settings-main.php:1134 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages de mise en page" #: incl/block-settings-main.php:1473 msgid "Hover Color" msgstr "Couleur au survol" #: incl/block-settings-main.php:1463 msgid "Always show overlay" msgstr "Toujours afficher la superposition" #: incl/block-settings-main.php:1433 msgid "Open custom link" msgstr "Ouvrir le lien personnalisé" #: incl/block-settings-main.php:1626 msgid "Vertical Align" msgstr "Alignement vertical" #: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" #: incl/block-settings-main.php:353 msgid "Open custom URL" msgstr "Ouvrir une URL personnalisée" #: incl/block-settings-main.php:1429 msgid "Open image in lightbox" msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse" #: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424 msgid "Action on click" msgstr "Action sur clic" #: incl/block-settings-main.php:1710 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" #: incl/block-settings-main.php:20 msgid "Bottom spacing" msgstr "Espacement inférieur" #: incl/block-settings-main.php:17 msgid "Accordion Settings" msgstr "Réglages des accordéons" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:413 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: install.php:21 msgid "Install Gutenberg Now!" msgstr "Installez Gutenberg maintenant !" #: install.php:20 msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or" msgstr "Gutenberg n’est pas détecté ! L’activer ou " #: incl/pages/settings/general.php:89 msgid "Blocks icon color" msgstr "Couleur de l’icône des blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1400 msgid "Date" msgstr "Date" #: incl/block-controls-main.php:1000 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3182 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97 msgid "Search blocks" msgstr "Blocs de recherche" #: incl/pages/custom-styles.php:111 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: incl/pages/custom-styles.php:34 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: incl/pages/custom-styles.php:33 msgid "Copy" msgstr "Copie" #: incl/pages/custom-styles.php:12 msgid "Your styles have been saved!" msgstr "Vos styles ont été enregistrés !" #: incl/pages/block-settings/block-config.php:15 msgid "block" msgstr " bloc" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4044 msgid "Type field not defined" msgstr "Champ de type non défini" #: incl/block-settings-main.php:1120 msgid "Position Color" msgstr "Couleur de position" #: incl/block-settings-main.php:1115 msgid "Name Color" msgstr "Nom Couleur" #: incl/block-settings-main.php:1103 msgid "Avatar Size" msgstr "Taille de l’avatar" #: incl/block-settings-main.php:1089 msgid "Border Radius (%)" msgstr "Coins arrondis (%)" #: incl/block-settings-main.php:1076 msgid "Avatar Settings" msgstr "Réglages des avatars" #: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: incl/block-settings-main.php:998 msgid "Active Tab Settings" msgstr "Réglages de l’onglet actif" #: incl/block-settings-main.php:968 msgid "Tab Settings" msgstr "Réglages de l’onglet" #: incl/block-settings-main.php:949 msgid "Anchor color" msgstr "Couleur d’ancre" #: incl/block-settings-main.php:939 msgid "Load minimized" msgstr "Chargement minimisé" #: incl/block-settings-main.php:925 msgid "Icon Space" msgstr "Espace d’icônes" #: incl/block-settings-main.php:908 msgid "Icon Alignment" msgstr "Alignement des icônes" #: incl/block-settings-main.php:867 msgid "Icon 3 Settings" msgstr "Icône 3 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:829 msgid "Icon 2 Settings" msgstr "Icon 2 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860 #: incl/block-settings-main.php:898 msgid "Icon Link" msgstr "Lien d’icône" #: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855 #: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855 msgid "Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône" #: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851 #: incl/block-settings-main.php:889 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850 #: incl/block-settings-main.php:888 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849 #: incl/block-settings-main.php:887 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848 #: incl/block-settings-main.php:886 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847 #: incl/block-settings-main.php:885 msgid "Sound Cloud" msgstr "Sound Cloud" #: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846 #: incl/block-settings-main.php:884 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845 #: incl/block-settings-main.php:883 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844 #: incl/block-settings-main.php:882 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843 #: incl/block-settings-main.php:881 msgid "Picasa" msgstr "Picasa" #: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841 #: incl/block-settings-main.php:879 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840 #: incl/block-settings-main.php:878 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839 #: incl/block-settings-main.php:877 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838 #: incl/block-settings-main.php:876 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837 #: incl/block-settings-main.php:875 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836 #: incl/block-settings-main.php:874 msgid "Blogger" msgstr "Blogeur" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4030 incl/pages/settings/general.php:119 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: incl/block-settings-main.php:794 incl/block-settings-main.php:832 #: incl/block-settings-main.php:870 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: incl/block-settings-main.php:791 msgid "Icon 1 Settings" msgstr "Icône 1 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:782 msgid "Marker Description" msgstr "Description du marqueur" #: incl/block-settings-main.php:777 msgid "Marker Title" msgstr "Titre du marqueur" #: incl/block-settings-main.php:774 msgid "Marker Settings" msgstr "Paramètres de marqueur" #: incl/block-settings-main.php:745 msgid "Zoom Level" msgstr "Le niveau de zoom" #: incl/block-settings-main.php:742 msgid "Map Settings" msgstr "Réglages de la carte" #: incl/block-settings-main.php:733 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: incl/block-settings-main.php:726 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: incl/block-settings-main.php:718 msgid "Location Settings" msgstr "Les paramètres de localisation" #: incl/block-settings-main.php:707 msgid "Count Up Number Size" msgstr "Comptez la taille du nombre" #: incl/block-settings-main.php:704 msgid "Count Up Settings" msgstr "Réglages du compteur" #: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125 msgid "Description Color" msgstr "Description Couleur" #: incl/block-settings-main.php:692 msgid "Count Up Color" msgstr "Compteur de couleur" #: incl/block-settings-main.php:687 msgid "Header Color" msgstr "Couleur d’en-tête" #: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470 msgid "Color Settings" msgstr "Réglages de couleur" #: incl/block-settings-main.php:675 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905 #: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064 #: incl/block-settings-main.php:1780 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: incl/block-settings-main.php:663 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: incl/block-settings-main.php:656 msgid "Button Size" msgstr "Taille du bouton" #: incl/block-settings-main.php:650 msgid "Star Sticker" msgstr "Autocollant étoile" #: incl/block-settings-main.php:646 msgid "Filled Square" msgstr "Carré rempli" #: incl/block-settings-main.php:642 msgid "Video Camera" msgstr "Caméra vidéo" #: incl/block-settings-main.php:638 msgid "Outline Circle" msgstr "Cercle de contour" #: incl/block-settings-main.php:634 msgid "Filled Circle" msgstr "Cercle rempli" #: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: incl/block-settings-main.php:625 msgid "Button Icon" msgstr "Icône de bouton" #: incl/block-settings-main.php:622 msgid "Play Button Settings" msgstr "Paramètres du bouton de lecture" #: incl/block-settings-main.php:615 msgid "Overlay color" msgstr "Couleur de superposition" #: incl/block-settings-main.php:608 msgid "Video Height" msgstr "Hauteur de la vidéo" #: incl/block-settings-main.php:601 msgid "Video Width" msgstr "Largeur de la vidéo" #: incl/block-settings-main.php:591 msgid "Open video in lightbox" msgstr "Ouvrir la vidéo dans une visionneuse" #: incl/block-settings-main.php:588 msgid "Video Settings" msgstr "Réglages vidéo" #: incl/block-settings-main.php:577 msgid "Max width" msgstr "Largeur maximale" #: incl/block-settings-main.php:574 msgid "Table Settings" msgstr "Réglages de la table" #: incl/block-settings-main.php:563 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: incl/block-settings-main.php:556 msgid "Margin" msgstr "Marge externe" #: incl/block-settings-main.php:549 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne" #: incl/block-settings-main.php:542 incl/block-settings-main.php:918 #: incl/block-settings-main.php:1860 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l’icône" #: incl/block-settings-main.php:537 msgid "Icon color" msgstr "Couleur de l’icône" #: incl/block-settings-main.php:531 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: incl/block-settings-main.php:527 msgid "Info" msgstr "Info" #: incl/block-settings-main.php:523 msgid "Help" msgstr "Aide" #: incl/block-settings-main.php:519 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: incl/block-settings-main.php:515 msgid "X Cross" msgstr "X Cross" #: incl/block-settings-main.php:511 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche droite" #: incl/block-settings-main.php:507 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: incl/block-settings-main.php:499 msgid "Minus" msgstr "Moins" #: incl/block-settings-main.php:495 msgid "Checkmark" msgstr "Coche" #: incl/block-settings-main.php:491 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: incl/block-settings-main.php:487 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: incl/block-settings-main.php:479 msgid "Pushpin" msgstr "Punaise" #: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475 #: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582 #: incl/block-settings-main.php:1715 msgid "None" msgstr "Aucun" #: incl/block-settings-main.php:470 msgid "Icon style" msgstr "Style d’icône" #: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852 msgid "Icon Settings" msgstr "Réglages des icônes" #: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112 #: incl/block-settings-main.php:2060 msgid "Text Settings" msgstr "Réglages du texte" #: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914 #: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274 #: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770 msgid "Right" msgstr "Droite" #: incl/block-settings-main.php:437 incl/block-settings-main.php:912 #: incl/block-settings-main.php:958 incl/block-settings-main.php:1270 #: incl/block-settings-main.php:1517 incl/block-settings-main.php:1762 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: incl/block-settings-main.php:426 incl/block-settings-main.php:1506 #: incl/block-settings-main.php:1639 incl/pages/settings/images.php:53 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441 #: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959 #: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502 #: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766 msgid "Center" msgstr "Centre" #: incl/block-settings-main.php:418 incl/block-settings-main.php:1498 #: incl/block-settings-main.php:1631 msgid "Top" msgstr "Haut" #: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: incl/block-settings-main.php:410 incl/block-settings-main.php:1490 msgid "Text Alignment" msgstr "Alignement du texte" #: incl/block-settings-main.php:403 msgid "Overlay Color" msgstr "Couleur de superposition" #: incl/block-settings-main.php:398 msgid "Subtitle Color" msgstr "Couleur des sous-titres" #: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478 #: incl/block-settings-main.php:1952 msgid "Title Color" msgstr "Titre du titre" #: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: incl/block-settings-main.php:381 incl/block-settings-main.php:1449 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: incl/block-settings-main.php:374 incl/block-settings-main.php:752 #: incl/block-settings-main.php:1456 msgid "Height" msgstr "Taille" #: incl/block-settings-main.php:369 incl/block-settings-main.php:596 #: incl/block-settings-main.php:1439 incl/pages/settings/general.php:125 msgid "Full width" msgstr "Pleine largeur" #: incl/block-settings-main.php:366 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: incl/block-settings-main.php:326 msgid "Transition Speed" msgstr "Vitesse de transition" #: incl/block-settings-main.php:319 msgid "Shadow Spread" msgstr "Propagation des ombres" #: incl/block-settings-main.php:312 msgid "Shadow Blur" msgstr "Ombré flouté" #: incl/block-settings-main.php:305 msgid "Shadow V Offset" msgstr "Décalage ombré V" #: incl/block-settings-main.php:298 msgid "Shadow H Offset" msgstr "Ombre H Offset" #: incl/block-settings-main.php:293 msgid "Shadow Color" msgstr "Couleur de l’ombre" #: incl/block-settings-main.php:280 msgid "Hover Settings" msgstr "Réglages de survol" #: incl/block-settings-main.php:271 incl/block-settings-main.php:1836 #: incl/block-settings-main.php:1905 incl/block-settings-main.php:2016 #: incl/block-settings-main.php:2096 msgid "Padding Left" msgstr "Marge interne Gauche" #: incl/block-settings-main.php:264 incl/block-settings-main.php:1829 #: incl/block-settings-main.php:1898 incl/block-settings-main.php:2009 #: incl/block-settings-main.php:2089 msgid "Padding Bottom" msgstr "Marge interne basse" #: incl/block-settings-main.php:257 incl/block-settings-main.php:1843 #: incl/block-settings-main.php:1912 incl/block-settings-main.php:2023 #: incl/block-settings-main.php:2103 msgid "Padding Right" msgstr "Marge interne Droite" #: incl/block-settings-main.php:250 incl/block-settings-main.php:1822 #: incl/block-settings-main.php:1891 incl/block-settings-main.php:2002 #: incl/block-settings-main.php:2082 msgid "Padding Top" msgstr "Marge interne du haut" #: incl/block-settings-main.php:247 msgid "Padding Settings" msgstr "Réglages des marges internes" #: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458 msgid "Text Size" msgstr "Taille du texte" #: incl/block-settings-main.php:149 msgid "Text and Color" msgstr "Texte et couleur" #: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205 #: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232 #: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388 #: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745 #: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884 msgid "Border Radius" msgstr "Coins arrondis" #: incl/block-settings-main.php:131 incl/block-settings-main.php:198 #: incl/block-settings-main.php:1046 incl/block-settings-main.php:1096 #: incl/block-settings-main.php:1738 incl/block-settings-main.php:1808 #: incl/block-settings-main.php:1877 msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" #: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193 #: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084 #: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364 #: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803 #: incl/block-settings-main.php:1872 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" #: incl/block-settings-main.php:120 incl/block-settings-main.php:187 #: incl/block-settings-main.php:1037 incl/block-settings-main.php:1226 #: incl/block-settings-main.php:1382 incl/block-settings-main.php:1723 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: incl/block-settings-main.php:116 incl/block-settings-main.php:183 #: incl/block-settings-main.php:1036 incl/block-settings-main.php:1222 #: incl/block-settings-main.php:1378 incl/block-settings-main.php:1727 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: incl/block-settings-main.php:112 incl/block-settings-main.php:179 #: incl/block-settings-main.php:1035 incl/block-settings-main.php:1218 #: incl/block-settings-main.php:1374 incl/block-settings-main.php:1719 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: incl/block-settings-main.php:107 incl/block-settings-main.php:174 #: incl/block-settings-main.php:1031 incl/block-settings-main.php:1213 #: incl/block-settings-main.php:1369 msgid "Border Style" msgstr "Style de bordure" #: incl/block-settings-main.php:104 incl/block-settings-main.php:171 #: incl/block-settings-main.php:1028 incl/block-settings-main.php:1205 #: incl/block-settings-main.php:1361 incl/block-settings-main.php:1707 msgid "Border Settings" msgstr "Réglages de bordure" #: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013 msgid "Body Settings" msgstr "Réglages du corps" #: incl/block-settings-main.php:82 msgid "Header Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône d’en-tête" #: incl/block-settings-main.php:76 msgid "Arrow Down" msgstr "Flèche vers le bas" #: incl/block-settings-main.php:72 msgid "Horizontal Dots" msgstr "Points horizontaux" #: incl/block-settings-main.php:68 msgid "Unfold Arrow" msgstr "Déplier la flèche" #: incl/block-settings-main.php:64 msgid "Plus Square Outline" msgstr "Plus Square Outline" #: incl/block-settings-main.php:60 msgid "Plus Circle Outline" msgstr "Contour de cercle plus" #: incl/block-settings-main.php:56 msgid "Plus Circle" msgstr "Cercle plus" #: incl/block-settings-main.php:52 incl/block-settings-main.php:503 msgid "Plus" msgstr "Plus" #: incl/block-settings-main.php:47 msgid "Header Icon" msgstr "Icône d’en-tête" #: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97 #: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283 #: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006 #: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198 #: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92 #: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288 #: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001 #: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079 #: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249 #: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405 #: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de l’arrière plan" #: incl/block-settings-main.php:34 msgid "Header Settings" msgstr "Réglages d’en-tête" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3519 incl/advanced-gutenberg-main.php:3520 msgid "Block Config" msgstr "Bloquer la configuration" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1106 incl/advanced-gutenberg-main.php:1231 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1283 incl/advanced-gutenberg-main.php:1343 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1426 msgid "Invalid nonce token!" msgstr "Jeton de nonce invalide !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1100 incl/advanced-gutenberg-main.php:1221 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1278 msgid "No permission!" msgstr "Aucun droit !" #: incl/pages/settings/general.php:52 msgid "Enable blocks spacing" msgstr "Activer l’espacement des blocs" #: incl/pages/settings/general.php:72 msgid "Blocks spacing" msgstr "Espacement des blocs" #: incl/pages/settings/maps.php:27 msgid "How to create a Google API Key" msgstr "Comment créer une clé API Google" #: incl/pages/settings/maps.php:12 msgid "Google API key" msgstr "Clé d’API Google" #: install.php:31 msgid "Please update Gutenberg then comeback later!" msgstr "Veuillez mettre à jour Gutenberg et revenir plus tard !" #: install.php:29 msgid "We require at least Gutenberg version " msgstr "Nous avons au moins besoin de la version Gutenberg " #: incl/pages/custom-styles.php:105 msgid "Save styles" msgstr "Enregistrer les styles" #: incl/pages/custom-styles.php:92 msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion" msgstr "Conseil : Utilisez « Ctrl + Espace » pour la complétion automatique" #: incl/pages/custom-styles.php:86 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: incl/pages/custom-styles.php:72 msgid "Identification color" msgstr "Couleur d’identification" #: incl/pages/custom-styles.php:66 msgid "" "This option help you identify specific custom styles in the list\n" " (usually set this same as the custom style's background color)" msgstr "" "Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques dans la liste\n" " (habituellement définie de la même manière que la couleur d’arrière-plan du style personnalisé)" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1123 incl/pages/custom-styles.php:49 msgid "Style title" msgstr "Titre du style" #: incl/pages/settings/images.php:44 msgid "Image caption" msgstr "Légende" #: incl/pages/settings/images.php:24 msgid "Open galleries in lightbox" msgstr "Ouvrir les galeries dans une visionneuse" #: incl/pages/settings/images.php:34 msgid "Open gallery images as a lightbox style popup" msgstr "Ouvrez les images de la galerie dans une fenêtre surgissante de type « visionneuse »" #: incl/block-settings-main.php:483 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15 msgid "Settings saved successfully!" msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés !" #: incl/pages/block-settings/block-config.php:12 #: incl/pages/block-settings/block-config.php:24 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1399 incl/block-settings-main.php:804 #: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880 msgid "Email" msgstr "Email" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1398 msgid "Name" msgstr "Nom"