• File: advanced-gutenberg-fr_FR.po
  • Full Path: /home/matthif/www/wp-content/languages/plugins/advanced-gutenberg-fr_FR.po
  • Date Modified: 08/24/2023 4:37 PM
  • File size: 54.52 KB
  • MIME-type: text/x-po
  • Charset: utf-8
# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 06:49:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n"

#: incl/pages/main.php:60
msgid "This feature enables a submenu to manage your Synced Patterns."
msgstr "Cette fonctionnalité permet d’activer un sous menu pour gérer vos compositions synchronisées."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1842 incl/pages/main.php:59
msgid "Synced Patterns"
msgstr "Compositions synchronisées"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:104
msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed."
msgstr "Choisissez dans quelles pages vos blocs peuvent être affichés."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:78
msgid "Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be displayed."
msgstr "Choisissez sur quelles taxonomies et pages d’archives de termes vos blocs peuvent être affichés."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:68
msgid "Term archives"
msgstr "Archives de termes"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:41
msgid "User roles"
msgstr "Rôles des comptes"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:34
#: incl/pages/block-controls/controls.php:61
#: incl/pages/block-controls/controls.php:87
#: incl/pages/block-controls/controls.php:113
msgid "Site Editor"
msgstr "Éditeur de site"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:33
#: incl/pages/block-controls/controls.php:60
#: incl/pages/block-controls/controls.php:86
#: incl/pages/block-controls/controls.php:112
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:31
#: incl/pages/block-controls/controls.php:58
#: incl/pages/block-controls/controls.php:85
#: incl/pages/block-controls/controls.php:111
msgid "This block control is available on:"
msgstr "Ce contrôle de bloc est disponible sur :"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:14
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: incl/block-controls-main.php:1004
msgid "404"
msgstr "404"

#: incl/block-controls-main.php:996
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: incl/block-controls-main.php:992
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:24
msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks."
msgstr "Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher vos blocs."

#: incl/pages/main.php:51
msgid "This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks are shown, and add user role restrictions."
msgstr "Cette fonctionnalité ajoute des contrôles pour les blocs. Vous pouvez planifier quand afficher les blocs, et ajouter des restrictions pour les rôles utilisateur·ice·s."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:125
msgid "Save Controls"
msgstr "Enregistrer les contrôles"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:51
msgid "Choose which users can see your blocks."
msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir vos blocs."

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:41
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:64
msgid "Save Blocks"
msgstr "Enregistrer les blocs"

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:14
msgid "Enable or disable controls for all blocks"
msgstr "Activer ou désactiver les contrôles de blocs"

#: incl/pages/block-controls.php:37
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"

#: incl/pages/block-controls.php:16
msgid "Blocks saved successfully!"
msgstr "Les blocs ont bien été enregistrés !"

#: incl/pages/block-controls.php:14
msgid "Controls saved successfully!"
msgstr "Les contrôles ont bien été enregistrés !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3626
msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s"
msgstr "Page non trouvée. Aller au %sTableau de bord%s"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:129
msgid "Save reCAPTCHA Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:95
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:88
msgid "Language codes list"
msgstr "Liste des codes de langue"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:74
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:58
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:42
msgid "Site key"
msgstr "Clé du site"

#: incl/pages/settings/maps.php:49
msgid "Save Maps Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages des cartes"

#: incl/pages/settings/images.php:105
msgid "Save Image Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages de l’image"

#: incl/pages/settings/images.php:90
msgid "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts without featured image."
msgstr "Définissez la miniature de publication par défaut à utiliser dans les blocs d’affichage du contenu pour les publications sans image mise en avant."

#: incl/pages/settings/general.php:178
msgid "Save General Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages généraux"

#: incl/pages/settings/general.php:163
msgid "Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added"
msgstr "La fonction WordPress « Autop » est utilisée pour empêcher l’ajout de paragraphes non désirés."

#: incl/pages/settings/general.php:143
msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block"
msgstr "Guide visuel pour le bloc colonnes de PublishPress Blocks"

#: incl/pages/settings/general.php:113
msgid "Gutenberg editor width"
msgstr "Largeur de l’éditeur Gutenberg"

#: incl/pages/settings/general.php:103
msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin."
msgstr "Appliquez dans l’admin aux blocs de l’extension PublishPress Blocks."

#: incl/pages/settings/general.php:62
msgid "Vertical spacing between blocks"
msgstr "Espacement vertical entre les blocs"

#: incl/pages/settings/forms.php:101
msgid "Save Form Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages du formulaire"

#: incl/pages/settings/forms.php:26
msgid "These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact form block."
msgstr "Ces réglages d’e-mail s’appliquent aux messages envoyés par le bloc du formulaire de contact de PublishPress."

#: incl/pages/settings/data.php:52
msgid "Data stored through Newsletter form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de la newsletter."

#: incl/pages/settings/data.php:19
msgid "Data stored through Contact form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de contact."

#: incl/pages/settings.php:64
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: incl/pages/settings.php:54
msgid "Data Export"
msgstr "Exportation de données"

#: incl/pages/settings.php:50
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings.php:42
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"

#: incl/pages/settings.php:38
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: incl/pages/settings.php:29
msgid "General"
msgstr "Général"

#: incl/pages/main.php:118
msgid "Remove PublishPress ads and branding"
msgstr "Retirez les publicités et l’image de marque de PublishPress"

#: incl/pages/main.php:117
msgid "Feature List block"
msgstr "Bloc de la liste des fonctionnalités"

#: incl/pages/main.php:116
msgid "Pricing Table block"
msgstr "Bloc du tableau des prix"

#: incl/pages/main.php:115
msgid "Countdown block"
msgstr "Bloc de compte à rebours"

#: incl/pages/main.php:114
msgid "Google Fonts support"
msgstr "Pris en charge des Google Fonts"

#: incl/pages/main.php:113
msgid "Pro features for Advanced Image block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Image avancée »"

#: incl/pages/main.php:112
msgid "Pro features for Testimonial block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Témoignages »"

#: incl/pages/main.php:111
msgid "Pro features for Count Up block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Compte à rebours »"

#: incl/pages/main.php:110
msgid "Pro features for List block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de listes"

#: incl/pages/main.php:109
msgid "Pro features for Button block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Bouton »"

#: incl/pages/main.php:108
msgid "Pro features for Images Slider block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Diaporama d’images »"

#: incl/pages/main.php:107
msgid "Pro features for Content Display block"
msgstr "Fonctionnalités pro du bloc « Affichage du contenu »"

#: incl/pages/main.php:106
msgid "Pro features for Tabs block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Onglets »"

#: incl/pages/main.php:105
msgid "Pro features for Accordion block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Accordéon »"

#: incl/pages/main.php:104
msgid "Priority, personal support"
msgstr "Priorité et assistance personnelle"

#: incl/pages/main.php:83
msgid "Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings."
msgstr "Ajouter la prise en charge de Google Fonts aux cœur de blocs, y compris les paragraphes et les titres."

#: incl/pages/main.php:82
msgid "Core Blocks Features"
msgstr "Fonctionnalités des blocs du cœur"

#: incl/pages/main.php:73
msgid "If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this feature."
msgstr "Si certains blocs ne sont pas répertoriés dans les droits des blocs, essayez d’activer cette fonctionnalité."

#: incl/pages/main.php:69
msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s"
msgstr "Étendre la prise en charge des blocs %sBêta%s"

#: incl/pages/main.php:42
msgid "You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can quickly add the styles to blocks."
msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres styles CSS pour vos blocs. Toute personne modifiant des publications peut rapidement ajouter les styles aux blocs."

#: incl/pages/main.php:33
msgid "Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, tabs, accordions, and more."
msgstr "Activez des blocs supplémentaires, y compris des affichages de contenu, des diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc."

#: incl/pages/main.php:24
msgid "You can control who can use each block, including default WordPress blocks."
msgstr "Vous pouvez contrôler qui peut utiliser chaque bloc, y compris les blocs WordPress par défaut."

#: incl/pages/custom-styles.php:57
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"

#: incl/pages/custom-styles.php:38
msgid "Add new style"
msgstr "Ajouter un nouveau style"

#: incl/pages/block-settings.php:71
msgid "Woo Products - PublishPress"
msgstr "Produits Woo - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:70
msgid "Testimonial - PublishPress"
msgstr "Témoignage - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:69
msgid "Table of Contents - PublishPress"
msgstr "Table des matières - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:68
msgid "Social Links - PublishPress"
msgstr "Liens sociaux - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:67
msgid "Newsletter - PublishPress"
msgstr "Newsletter - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:66
msgid "Map - PublishPress"
msgstr "Carte - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:65
msgid "Info Box - PublishPress"
msgstr "Boîte d’info - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:64
msgid "Images Slider - PublishPress"
msgstr "Diaporama d’images - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:63
msgid "Count Up - PublishPress"
msgstr "Compteur - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:62
msgid "Contact Form - PublishPress"
msgstr "Formulaire de contact - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:61
msgid "Column - PublishPress"
msgstr "Colonne - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:60
msgid "Columns - PublishPress"
msgstr "Colonnes - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:59
msgid "Video - PublishPress"
msgstr "Vidéo - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:58
msgid "Tabs - PublishPress"
msgstr "Onglets - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:57
msgid "Table - PublishPress"
msgstr "Tableau - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:56
msgid "List - PublishPress"
msgstr "Liste - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:55
msgid "Image - PublishPress"
msgstr "Image - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:54
msgid "Icon - PublishPress"
msgstr "Icône - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:53
msgid "Button - PublishPress"
msgstr "Bouton - PublishPress"

#: incl/pages/block-settings.php:52
msgid "Accordion - PublishPress"
msgstr "Accordéon - PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3222
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:50
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2293
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2290
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contactez l’équipe PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2279 incl/advanced-gutenberg-main.php:2282
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2272
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2269
msgid "About PublishPress Blocks"
msgstr "À propos de PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2252
msgid "If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr "Si vous aimez %sPublishPress Blocks%s, veuillez nous laisser une note de %s. Merci !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2064 incl/advanced-gutenberg-main.php:2109
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2143 incl/advanced-gutenberg-main.php:2189
msgid "This feature is disabled. In order to use, please enable back through %sDashboard%s."
msgstr "Cette fonctionnalité est désactivée. Afin de l’utiliser, veuillez la réactiver via le %stableau de bord%s."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1828 incl/pages/custom-styles.php:19
#: incl/pages/main.php:41
msgid "Block Styles"
msgstr "Styles de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1814 incl/advanced-gutenberg-main.php:2088
#: incl/pages/main.php:23
msgid "Block Permissions"
msgstr "Droits de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1408
msgid "Error while sending the form. Please try again."
msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1264
msgid "Error: can't edit this feature"
msgstr "Erreur : impossible de modifier cette fonctionnalité"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1235
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Erreur : données incorrectes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:876
msgid "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro offre plus de fonctionnalités et de support. %sPasser à la version Pro%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3213 incl/advanced-gutenberg-main.php:3236
msgid "Save %s"
msgstr "Enregistrer %s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3135
msgid "%s can't be saved. Please try again."
msgstr "%s ne peut pas être enregistré. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3125
msgid "%s saved successfully!"
msgstr "%s a bien été enregistré !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1835 incl/pages/block-controls.php:30
#: incl/pages/main.php:50
msgid "Block Controls"
msgstr "Contrôles des blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3199 incl/advanced-gutenberg-main.php:3244
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:27
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:72
msgid "To save this configuration, enable at least one block."
msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3186
msgid "Enable or disable all blocks"
msgstr "Activer ou désactiver tous les blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1157
msgid "copy"
msgstr "Copier"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:107
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:101
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: incl/pages/settings/general.php:44
msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
msgstr "Logo et liens PublishPress dans le pied de page des pages d’administration"

#: incl/pages/settings/general.php:43
msgid "Display PublishPress branding"
msgstr "Afficher la marque PublishPress"

#: incl/block-settings-main.php:954
msgid "Table of Contents Alignment"
msgstr "Alignement de la table des matières"

#: incl/block-settings-main.php:944
msgid "Table of Contents header title"
msgstr "Titre de l’en-tête de la table des matières"

#: incl/pages/block-controls.php:41
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: incl/pages/settings/images.php:56
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: incl/pages/settings/images.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: incl/pages/block-settings.php:133
msgid "No blocks available. Please go to a post edit (without saving either modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list."
msgstr "Aucun bloc disponible. Veuillez aller à une modification de publication (sans enregistrer ni modifier quoi que ce soit). Revenez ensuite aux réglages de bloc pour voir la liste des blocs."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:898 incl/pages/main.php:121
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers Pro"

#. Description of the plugin
msgid "PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites with the Gutenberg editor."
msgstr "PublishPress Blocks a tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web professionnels avec l’éditeur Gutenberg."

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:295
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102
msgid "Updated on"
msgstr "Mise à jour le"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:293
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:94
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:32
#: incl/pages/block-controls/controls.php:59
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
msgid "Posted"
msgstr "Publié"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3576
msgid "Default configuration for this block is not available."
msgstr "La configuration par défaut de ce bloc n’est pas disponible."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1849 incl/pages/settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: incl/pages/custom-styles.php:121
msgid "Following Paragraph."
msgstr "Paragraphe suivant."

#: incl/pages/custom-styles.php:118
msgid "Example text with this style"
msgstr "Exemple de texte avec ce style"

#: incl/pages/custom-styles.php:114
msgid "Previous Paragraph."
msgstr "Paragraphe précédent."

#: incl/pages/main.php:102
msgid "PublishPress Blocks Pro"
msgstr "PublishPress Blocks Pro"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2319
msgid "PublishPress Blocks logo"
msgstr "Logo des blocs PublishPress"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/blocks/"
msgstr "https://publishpress.com/blocks/"

#. Plugin Name of the plugin
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:254 incl/advanced-gutenberg-main.php:1821
#: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8
#: incl/pages/main.php:32
msgid "PublishPress Blocks"
msgstr "PublishPress Blocks"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: incl/block-settings-main.php:1996
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: incl/block-settings-main.php:1992
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: incl/block-settings-main.php:1988
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: incl/block-settings-main.php:1984
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: incl/block-settings-main.php:1980
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: incl/block-settings-main.php:1976
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: incl/block-settings-main.php:1971
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075
msgid "Line Height (px)"
msgstr "Hauteur de Ligne (px)"

#: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Taille de police (px)"

#: incl/block-settings-main.php:1949
msgid "Title Settings"
msgstr "Réglages du titre"

#: incl/block-settings-main.php:1783
msgid "Number of icons"
msgstr "Nombre d’icônes"

#: incl/block-settings-main.php:980
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: incl/block-settings-main.php:976
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"

#: incl/block-settings-main.php:971
msgid "Tabs Style"
msgstr "Style des onglets"

#: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933
#: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge gauche"

#: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926
#: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940
#: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge droite"

#: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919
#: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supérieure"

#: incl/block-settings-main.php:214
msgid "Margin Settings"
msgstr "Réglages de marge"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1807
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: incl/block-controls-main.php:988
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4313
msgid "Username or password is incorrect!"
msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4312
msgid "Captcha must be checked!"
msgstr "CAPTCHA doit être vérifié !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4311
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "L’enregistrement des comptes n’est actuellement pas autorisé."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1507
msgid "Captcha is empty"
msgstr "CAPTCHA est vide"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1504
msgid "Captcha validated"
msgstr "CAPTCHA validé"

#: incl/block-settings-main.php:1795
msgid "Container Settings"
msgstr "Réglages de conteneur"

#: incl/pages/settings/general.php:122
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: incl/block-settings-main.php:1757
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: incl/block-settings-main.php:1754
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de colonne"

#: incl/block-settings-main.php:1696
msgid "Content Min Height"
msgstr "Hauteur min. contenu"

#: incl/block-settings-main.php:1689
msgid "Content Max Width"
msgstr "Hauteur max. contenu"

#: incl/block-settings-main.php:1683
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: incl/block-settings-main.php:1679
msgid "Aside"
msgstr "De côté"

#: incl/block-settings-main.php:1675
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: incl/block-settings-main.php:1671
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: incl/block-settings-main.php:1667
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: incl/block-settings-main.php:1663
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: incl/block-settings-main.php:1659
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: incl/block-settings-main.php:1654
msgid "Wrapper Tag"
msgstr "Étiquette de conteneur"

#: incl/block-settings-main.php:1649
msgid "Columns Wrapped"
msgstr "Colonnes réorganisées"

#: incl/block-settings-main.php:1643
msgid "Full Height"
msgstr "Pleine hauteur"

#: incl/block-settings-main.php:1635
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: incl/block-settings-main.php:1623
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: incl/block-settings-main.php:1616
msgid "Collapsed order RTL"
msgstr "Sens de repli RTL"

#: incl/block-settings-main.php:1577
msgid "Vertical space when collapsed"
msgstr "Espace vertical quand replié"

#: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610
msgid "90px"
msgstr "90px"

#: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606
msgid "70px"
msgstr "70px"

#: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602
msgid "50px"
msgstr "50px"

#: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598
msgid "40px"
msgstr "40px"

#: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594
msgid "30px"
msgstr "30px"

#: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590
msgid "20px"
msgstr "20px"

#: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586
msgid "10px"
msgstr "10px"

#: incl/block-settings-main.php:1538
msgid "Space between column"
msgstr "Espace entre les colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:1535
msgid "Columns Settings"
msgstr "Réglages des colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:1444
msgid "Auto Height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: incl/block-settings-main.php:1421
msgid "Images Settings"
msgstr "Réglages des images"

#: incl/block-settings-main.php:1319
msgid "Last Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/block-settings-main.php:1314
msgid "First Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du prénom"

#: incl/block-settings-main.php:1302
msgid "Form width"
msgstr "Largeur du formulaire"

#: incl/block-settings-main.php:1261
msgid "Button Position"
msgstr "Position du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400
msgid "Border and Text Color"
msgstr "Couleur du texte et de la bordure"

#: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339
msgid "Error text"
msgstr "Texte d’erreur"

#: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334
msgid "Success text"
msgstr "Texte de réussite"

#: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329
msgid "Submit label"
msgstr "Libellé d’envoi"

#: incl/block-settings-main.php:1168
msgid "Message placeholder"
msgstr "Texte indicatif du message"

#: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324
msgid "Email placeholder"
msgstr "Texte indicatif de l’e-mail"

#: incl/block-settings-main.php:1158
msgid "Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/pages/settings/general.php:133
msgid "Enable columns visual guide"
msgstr "Activer le guidage visuel des colonnes"

#: incl/pages/settings/general.php:153
msgid "Remove autop"
msgstr "Retirer l’autop"

#: incl/block-settings-main.php:27
msgid "Initial Collapsed"
msgstr "Effondrement initial"

#: incl/pages/settings/images.php:85
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"

#: incl/pages/settings/images.php:72
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Vignette par défaut"

#: incl/block-settings-main.php:767
msgid "Aubergine"
msgstr "Aubergine"

#: incl/block-settings-main.php:766
msgid "Night"
msgstr "Nuit"

#: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: incl/block-settings-main.php:764
msgid "Retro"
msgstr "Rétro"

#: incl/block-settings-main.php:763
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: incl/block-settings-main.php:759
msgid "Map style"
msgstr "Style de carte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1363 incl/advanced-gutenberg-main.php:1446
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1496
msgid "Cannot validate captcha"
msgstr "Impossible de valider le captcha"

#: incl/block-settings-main.php:359
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#: incl/block-settings-main.php:349
msgid "Open image in a lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: incl/block-settings-main.php:337
msgid "Click action"
msgstr "Action au clic"

#: incl/block-settings-main.php:1296
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"

#: incl/block-settings-main.php:1287
msgid "Form style"
msgstr "Style du formulaire"

#: incl/block-settings-main.php:768
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1368 incl/advanced-gutenberg-main.php:1451
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1501
msgid "Captcha validation error"
msgstr "Erreur de validation Captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1355 incl/advanced-gutenberg-main.php:1438
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1488
msgid "Server error. Try again later!"
msgstr "Erreur du serveur. Réessayez ultérieurement !"

#: incl/pages/settings/maps.php:34
msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning."
msgstr "Une clé API Google est requise pour utiliser le bloc Carte sans avertissement."

#: incl/pages/settings/images.php:62
msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries."
msgstr "Afficher le texte de la légende sur les images chargées comme visionneuse dans les galeries."

#: incl/pages/settings/data.php:48
msgid "Download Newsletter Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de newsletter"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:113
msgid "We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 Newsletter or Contact forms block in a page."
msgstr "Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser Invisible reCAPTCHA si vous avez plus d’un bloc de formulaire de lettre d’information ou de contact dans une page."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:81
msgid "Auto detect"
msgstr "Détection automatique"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59
msgid "required"
msgstr "Champs obligatoires"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:15
msgid "Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get credentials for your domain by registering %shere%s."
msgstr "Utilisez Google reCaptcha pour éviter les indésirables dans les formulaires de PublishPress Blocks. Obtenez des infos de connexion pour votre domaine en vous inscrivant %sici%s."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:27
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Activer reCAPTCHA"

#: incl/block-settings-main.php:1241 incl/block-settings-main.php:1397
msgid "Submit Button Settings"
msgstr "Réglages du bouton Envoyer"

#: incl/block-settings-main.php:1190 incl/block-settings-main.php:1346
msgid "Input Color"
msgstr "Couleur des champs de saisie de données"

#: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311
msgid "Text Label"
msgstr "Libellé de texte"

#: incl/block-settings-main.php:1284
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages de formulaires"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1401
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1396
msgid "You have received a contact from your website."
msgstr "Vous avez reçu un contact de votre site Web."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348 incl/advanced-gutenberg-main.php:1431
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1481
msgid "Bad Request!"
msgstr "Mauvaise demande !"

#: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: incl/pages/settings/data.php:15
msgid "Download Contacts Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de contact"

#: incl/pages/settings/forms.php:80
msgid "Email receiver"
msgstr "Destinataire de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:65
msgid "Email title"
msgstr "Titre de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:50
msgid "Sender email"
msgstr "Email de l’expéditeur"

#: incl/pages/settings/forms.php:35
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1391 incl/pages/settings/forms.php:13
msgid "Website Contact"
msgstr "Contact du site"

#: incl/pages/settings.php:46
msgid "Email & Forms"
msgstr "E-mail et formulaires"

#: incl/block-settings-main.php:1144
msgid "Number of Products"
msgstr "Nombre de produits"

#: incl/block-settings-main.php:1134
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: incl/block-settings-main.php:1473
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur au survol"

#: incl/block-settings-main.php:1463
msgid "Always show overlay"
msgstr "Toujours afficher la superposition"

#: incl/block-settings-main.php:1433
msgid "Open custom link"
msgstr "Ouvrir le lien personnalisé"

#: incl/block-settings-main.php:1626
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alignement vertical"

#: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

#: incl/block-settings-main.php:353
msgid "Open custom URL"
msgstr "Ouvrir une URL personnalisée"

#: incl/block-settings-main.php:1429
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424
msgid "Action on click"
msgstr "Action sur clic"

#: incl/block-settings-main.php:1710
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"

#: incl/block-settings-main.php:20
msgid "Bottom spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: incl/block-settings-main.php:17
msgid "Accordion Settings"
msgstr "Réglages des accordéons"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:413
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: install.php:21
msgid "Install Gutenberg Now!"
msgstr "Installez Gutenberg maintenant !"

#: install.php:20
msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or"
msgstr "Gutenberg n’est pas détecté ! L’activer ou "

#: incl/pages/settings/general.php:89
msgid "Blocks icon color"
msgstr "Couleur de l’icône des blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1400
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: incl/block-controls-main.php:1000
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3182
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97
msgid "Search blocks"
msgstr "Blocs de recherche"

#: incl/pages/custom-styles.php:111
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: incl/pages/custom-styles.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: incl/pages/custom-styles.php:33
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: incl/pages/custom-styles.php:12
msgid "Your styles have been saved!"
msgstr "Vos styles ont été enregistrés !"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:15
msgid "block"
msgstr " bloc"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4044
msgid "Type field not defined"
msgstr "Champ de type non défini"

#: incl/block-settings-main.php:1120
msgid "Position Color"
msgstr "Couleur de position"

#: incl/block-settings-main.php:1115
msgid "Name Color"
msgstr "Nom Couleur"

#: incl/block-settings-main.php:1103
msgid "Avatar Size"
msgstr "Taille de l’avatar"

#: incl/block-settings-main.php:1089
msgid "Border Radius (%)"
msgstr "Coins arrondis (%)"

#: incl/block-settings-main.php:1076
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Réglages des avatars"

#: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:998
msgid "Active Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet actif"

#: incl/block-settings-main.php:968
msgid "Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet"

#: incl/block-settings-main.php:949
msgid "Anchor color"
msgstr "Couleur d’ancre"

#: incl/block-settings-main.php:939
msgid "Load minimized"
msgstr "Chargement  minimisé"

#: incl/block-settings-main.php:925
msgid "Icon Space"
msgstr "Espace d’icônes"

#: incl/block-settings-main.php:908
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Alignement des icônes"

#: incl/block-settings-main.php:867
msgid "Icon 3 Settings"
msgstr "Icône 3 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:829
msgid "Icon 2 Settings"
msgstr "Icon 2 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860
#: incl/block-settings-main.php:898
msgid "Icon Link"
msgstr "Lien d’icône"

#: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855
#: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851
#: incl/block-settings-main.php:889
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850
#: incl/block-settings-main.php:888
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849
#: incl/block-settings-main.php:887
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848
#: incl/block-settings-main.php:886
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847
#: incl/block-settings-main.php:885
msgid "Sound Cloud"
msgstr "Sound Cloud"

#: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846
#: incl/block-settings-main.php:884
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845
#: incl/block-settings-main.php:883
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844
#: incl/block-settings-main.php:882
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843
#: incl/block-settings-main.php:881
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"

#: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841
#: incl/block-settings-main.php:879
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840
#: incl/block-settings-main.php:878
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839
#: incl/block-settings-main.php:877
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838
#: incl/block-settings-main.php:876
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837
#: incl/block-settings-main.php:875
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836
#: incl/block-settings-main.php:874
msgid "Blogger"
msgstr "Blogeur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4030 incl/pages/settings/general.php:119
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: incl/block-settings-main.php:794 incl/block-settings-main.php:832
#: incl/block-settings-main.php:870
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: incl/block-settings-main.php:791
msgid "Icon 1 Settings"
msgstr "Icône 1 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:782
msgid "Marker Description"
msgstr "Description du marqueur"

#: incl/block-settings-main.php:777
msgid "Marker Title"
msgstr "Titre du marqueur"

#: incl/block-settings-main.php:774
msgid "Marker Settings"
msgstr "Paramètres de marqueur"

#: incl/block-settings-main.php:745
msgid "Zoom Level"
msgstr "Le niveau de zoom"

#: incl/block-settings-main.php:742
msgid "Map Settings"
msgstr "Réglages de la carte"

#: incl/block-settings-main.php:733
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: incl/block-settings-main.php:726
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: incl/block-settings-main.php:718
msgid "Location Settings"
msgstr "Les paramètres de localisation"

#: incl/block-settings-main.php:707
msgid "Count Up Number Size"
msgstr "Comptez la taille du nombre"

#: incl/block-settings-main.php:704
msgid "Count Up Settings"
msgstr "Réglages du compteur"

#: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125
msgid "Description Color"
msgstr "Description Couleur"

#: incl/block-settings-main.php:692
msgid "Count Up Color"
msgstr "Compteur de couleur"

#: incl/block-settings-main.php:687
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur d’en-tête"

#: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470
msgid "Color Settings"
msgstr "Réglages de couleur"

#: incl/block-settings-main.php:675
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905
#: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064
#: incl/block-settings-main.php:1780
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: incl/block-settings-main.php:663
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:656
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:650
msgid "Star Sticker"
msgstr "Autocollant étoile"

#: incl/block-settings-main.php:646
msgid "Filled Square"
msgstr "Carré rempli"

#: incl/block-settings-main.php:642
msgid "Video Camera"
msgstr "Caméra vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:638
msgid "Outline Circle"
msgstr "Cercle de contour"

#: incl/block-settings-main.php:634
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cercle rempli"

#: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: incl/block-settings-main.php:625
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône de bouton"

#: incl/block-settings-main.php:622
msgid "Play Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton de lecture"

#: incl/block-settings-main.php:615
msgid "Overlay color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: incl/block-settings-main.php:608
msgid "Video Height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:601
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:591
msgid "Open video in lightbox"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans une visionneuse"

#: incl/block-settings-main.php:588
msgid "Video Settings"
msgstr "Réglages vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:577
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"

#: incl/block-settings-main.php:574
msgid "Table Settings"
msgstr "Réglages de la table"

#: incl/block-settings-main.php:563
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: incl/block-settings-main.php:556
msgid "Margin"
msgstr "Marge externe"

#: incl/block-settings-main.php:549
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: incl/block-settings-main.php:542 incl/block-settings-main.php:918
#: incl/block-settings-main.php:1860
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: incl/block-settings-main.php:537
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: incl/block-settings-main.php:531
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: incl/block-settings-main.php:527
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: incl/block-settings-main.php:523
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: incl/block-settings-main.php:519
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: incl/block-settings-main.php:515
msgid "X Cross"
msgstr "X Cross"

#: incl/block-settings-main.php:511
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche droite"

#: incl/block-settings-main.php:507
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: incl/block-settings-main.php:499
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

#: incl/block-settings-main.php:495
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche"

#: incl/block-settings-main.php:491
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: incl/block-settings-main.php:487
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"

#: incl/block-settings-main.php:479
msgid "Pushpin"
msgstr "Punaise"

#: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475
#: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582
#: incl/block-settings-main.php:1715
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: incl/block-settings-main.php:470
msgid "Icon style"
msgstr "Style d’icône"

#: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852
msgid "Icon Settings"
msgstr "Réglages des icônes"

#: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112
#: incl/block-settings-main.php:2060
msgid "Text Settings"
msgstr "Réglages du texte"

#: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914
#: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274
#: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: incl/block-settings-main.php:437 incl/block-settings-main.php:912
#: incl/block-settings-main.php:958 incl/block-settings-main.php:1270
#: incl/block-settings-main.php:1517 incl/block-settings-main.php:1762
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: incl/block-settings-main.php:426 incl/block-settings-main.php:1506
#: incl/block-settings-main.php:1639 incl/pages/settings/images.php:53
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441
#: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959
#: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502
#: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: incl/block-settings-main.php:418 incl/block-settings-main.php:1498
#: incl/block-settings-main.php:1631
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: incl/block-settings-main.php:410 incl/block-settings-main.php:1490
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: incl/block-settings-main.php:403
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: incl/block-settings-main.php:398
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Couleur des sous-titres"

#: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478
#: incl/block-settings-main.php:1952
msgid "Title Color"
msgstr "Titre du titre"

#: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: incl/block-settings-main.php:381 incl/block-settings-main.php:1449
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: incl/block-settings-main.php:374 incl/block-settings-main.php:752
#: incl/block-settings-main.php:1456
msgid "Height"
msgstr "Taille"

#: incl/block-settings-main.php:369 incl/block-settings-main.php:596
#: incl/block-settings-main.php:1439 incl/pages/settings/general.php:125
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"

#: incl/block-settings-main.php:366
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: incl/block-settings-main.php:326
msgid "Transition Speed"
msgstr "Vitesse de transition"

#: incl/block-settings-main.php:319
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Propagation des ombres"

#: incl/block-settings-main.php:312
msgid "Shadow Blur"
msgstr "Ombré flouté"

#: incl/block-settings-main.php:305
msgid "Shadow V Offset"
msgstr "Décalage ombré V"

#: incl/block-settings-main.php:298
msgid "Shadow H Offset"
msgstr "Ombre H Offset"

#: incl/block-settings-main.php:293
msgid "Shadow Color"
msgstr "Couleur de l’ombre"

#: incl/block-settings-main.php:280
msgid "Hover Settings"
msgstr "Réglages de survol"

#: incl/block-settings-main.php:271 incl/block-settings-main.php:1836
#: incl/block-settings-main.php:1905 incl/block-settings-main.php:2016
#: incl/block-settings-main.php:2096
msgid "Padding Left"
msgstr "Marge interne Gauche"

#: incl/block-settings-main.php:264 incl/block-settings-main.php:1829
#: incl/block-settings-main.php:1898 incl/block-settings-main.php:2009
#: incl/block-settings-main.php:2089
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Marge interne basse"

#: incl/block-settings-main.php:257 incl/block-settings-main.php:1843
#: incl/block-settings-main.php:1912 incl/block-settings-main.php:2023
#: incl/block-settings-main.php:2103
msgid "Padding Right"
msgstr "Marge interne Droite"

#: incl/block-settings-main.php:250 incl/block-settings-main.php:1822
#: incl/block-settings-main.php:1891 incl/block-settings-main.php:2002
#: incl/block-settings-main.php:2082
msgid "Padding Top"
msgstr "Marge interne du haut"

#: incl/block-settings-main.php:247
msgid "Padding Settings"
msgstr "Réglages des marges internes"

#: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du texte"

#: incl/block-settings-main.php:149
msgid "Text and Color"
msgstr "Texte et couleur"

#: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205
#: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232
#: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388
#: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745
#: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884
msgid "Border Radius"
msgstr "Coins arrondis"

#: incl/block-settings-main.php:131 incl/block-settings-main.php:198
#: incl/block-settings-main.php:1046 incl/block-settings-main.php:1096
#: incl/block-settings-main.php:1738 incl/block-settings-main.php:1808
#: incl/block-settings-main.php:1877
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193
#: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084
#: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364
#: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803
#: incl/block-settings-main.php:1872
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: incl/block-settings-main.php:120 incl/block-settings-main.php:187
#: incl/block-settings-main.php:1037 incl/block-settings-main.php:1226
#: incl/block-settings-main.php:1382 incl/block-settings-main.php:1723
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: incl/block-settings-main.php:116 incl/block-settings-main.php:183
#: incl/block-settings-main.php:1036 incl/block-settings-main.php:1222
#: incl/block-settings-main.php:1378 incl/block-settings-main.php:1727
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: incl/block-settings-main.php:112 incl/block-settings-main.php:179
#: incl/block-settings-main.php:1035 incl/block-settings-main.php:1218
#: incl/block-settings-main.php:1374 incl/block-settings-main.php:1719
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: incl/block-settings-main.php:107 incl/block-settings-main.php:174
#: incl/block-settings-main.php:1031 incl/block-settings-main.php:1213
#: incl/block-settings-main.php:1369
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: incl/block-settings-main.php:104 incl/block-settings-main.php:171
#: incl/block-settings-main.php:1028 incl/block-settings-main.php:1205
#: incl/block-settings-main.php:1361 incl/block-settings-main.php:1707
msgid "Border Settings"
msgstr "Réglages de bordure"

#: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013
msgid "Body Settings"
msgstr "Réglages du corps"

#: incl/block-settings-main.php:82
msgid "Header Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône d’en-tête"

#: incl/block-settings-main.php:76
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche vers le bas"

#: incl/block-settings-main.php:72
msgid "Horizontal Dots"
msgstr "Points horizontaux"

#: incl/block-settings-main.php:68
msgid "Unfold Arrow"
msgstr "Déplier la flèche"

#: incl/block-settings-main.php:64
msgid "Plus Square Outline"
msgstr "Plus Square Outline"

#: incl/block-settings-main.php:60
msgid "Plus Circle Outline"
msgstr "Contour de cercle plus"

#: incl/block-settings-main.php:56
msgid "Plus Circle"
msgstr "Cercle plus"

#: incl/block-settings-main.php:52 incl/block-settings-main.php:503
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: incl/block-settings-main.php:47
msgid "Header Icon"
msgstr "Icône d’en-tête"

#: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97
#: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283
#: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006
#: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198
#: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92
#: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288
#: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001
#: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079
#: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249
#: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405
#: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan"

#: incl/block-settings-main.php:34
msgid "Header Settings"
msgstr "Réglages d’en-tête"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3519 incl/advanced-gutenberg-main.php:3520
msgid "Block Config"
msgstr "Bloquer la configuration"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1106 incl/advanced-gutenberg-main.php:1231
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1283 incl/advanced-gutenberg-main.php:1343
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1426
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Jeton de nonce invalide !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1100 incl/advanced-gutenberg-main.php:1221
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1278
msgid "No permission!"
msgstr "Aucun droit !"

#: incl/pages/settings/general.php:52
msgid "Enable blocks spacing"
msgstr "Activer l’espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:72
msgid "Blocks spacing"
msgstr "Espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/maps.php:27
msgid "How to create a Google API Key"
msgstr "Comment créer une clé API Google"

#: incl/pages/settings/maps.php:12
msgid "Google API key"
msgstr "Clé d’API Google"

#: install.php:31
msgid "Please update Gutenberg then comeback later!"
msgstr "Veuillez mettre à jour Gutenberg et revenir plus tard !"

#: install.php:29
msgid "We require at least Gutenberg version "
msgstr "Nous avons au moins besoin de la version Gutenberg "

#: incl/pages/custom-styles.php:105
msgid "Save styles"
msgstr "Enregistrer les styles"

#: incl/pages/custom-styles.php:92
msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion"
msgstr "Conseil : Utilisez « Ctrl + Espace » pour la complétion automatique"

#: incl/pages/custom-styles.php:86
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: incl/pages/custom-styles.php:72
msgid "Identification color"
msgstr "Couleur d’identification"

#: incl/pages/custom-styles.php:66
msgid ""
"This option help you identify specific custom styles in the list\n"
"                                            (usually set this same as the custom style's background color)"
msgstr ""
"Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques dans la liste\n"
"                                            (habituellement définie de la même manière que la couleur d’arrière-plan du style personnalisé)"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1123 incl/pages/custom-styles.php:49
msgid "Style title"
msgstr "Titre du style"

#: incl/pages/settings/images.php:44
msgid "Image caption"
msgstr "Légende"

#: incl/pages/settings/images.php:24
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Ouvrir les galeries dans une visionneuse"

#: incl/pages/settings/images.php:34
msgid "Open gallery images as a lightbox style popup"
msgstr "Ouvrez les images de la galerie dans une fenêtre surgissante de type « visionneuse »"

#: incl/block-settings-main.php:483
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés !"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:12
#: incl/pages/block-settings/block-config.php:24
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1399 incl/block-settings-main.php:804
#: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1398
msgid "Name"
msgstr "Nom"