File manager - Edit - /home/matthif/www/wp-content/plugins/advanced-gutenberg/languages/advanced-gutenberg-fr_FR.po
Back
# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks " "Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 14:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 12:28-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: assets/blocks/block-controls.js:300 assets/blocks/blocks.js:5218 msgid "Change date" msgstr "Modifier la date" #: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885 #: assets/blocks/blocks.js:5256 msgid "time" msgstr "date et heure" #: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885 #: assets/blocks/blocks.js:5256 msgid "WordPress settings timezone" msgstr "Réglages du fuseau horaire de WordPress" #: assets/blocks/block-controls.js:351 assets/blocks/blocks.js:5269 msgctxt "Sunday first letter" msgid "S" msgstr "D" #: assets/blocks/block-controls.js:352 assets/blocks/blocks.js:5270 msgid "M" msgstr "L" #: assets/blocks/block-controls.js:353 assets/blocks/blocks.js:5271 msgctxt "Tuesday first letter" msgid "T" msgstr "M" #: assets/blocks/block-controls.js:354 assets/blocks/blocks.js:5272 msgid "W" msgstr "M" #: assets/blocks/block-controls.js:355 assets/blocks/blocks.js:5273 msgctxt "Thursday first letter" msgid "T" msgstr "J" #: assets/blocks/block-controls.js:356 assets/blocks/blocks.js:5274 msgid "F" msgstr "V" #: assets/blocks/block-controls.js:357 assets/blocks/blocks.js:5275 msgctxt "Saturday first letter" msgid "S" msgstr "S" #: assets/blocks/block-controls.js:684 assets/blocks/blocks.js:5602 msgid "AM" msgstr "AM" #: assets/blocks/block-controls.js:697 assets/blocks/blocks.js:5615 msgid "PM" msgstr "PM" #: assets/blocks/block-controls.js:1574 assets/blocks/block-controls.js:1617 #, javascript-format msgid "All %s terms" msgstr "Tous les termes %s" #: assets/blocks/block-controls.js:1617 #, javascript-format msgid "Selected %s terms" msgstr "Termes %s sélectionnés" #: assets/blocks/block-controls.js:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:1775 #: incl/pages/block-controls.php:30 incl/pages/main.php:50 msgid "Block Controls" msgstr "Contrôles des blocs" #: assets/blocks/block-controls.js:1763 #: incl/pages/block-controls/controls.php:14 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: assets/blocks/block-controls.js:1764 msgid "Choose when to start showing and/or stop showing this block." msgstr "" "Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher ce bloc" #: assets/blocks/block-controls.js:1777 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: assets/blocks/block-controls.js:1778 msgid "Start showing" msgstr "Commencer à montrer" #: assets/blocks/block-controls.js:1789 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: assets/blocks/block-controls.js:1790 msgid "Stop showing" msgstr "Arrêter de montrer" #: assets/blocks/block-controls.js:1816 msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!" msgstr "" "La date « Arrêter de montrer » devrait être après la date « Commencer à " "montrer » !" #: assets/blocks/block-controls.js:1819 msgid "Recurring" msgstr "Récurrent" #: assets/blocks/block-controls.js:1824 msgid "" "If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the " "selected dates." msgstr "" "Si l’option « Récurrent » est activée, ce bloc sera affiché chaque année " "entre les dates sélectionnées." #: assets/blocks/block-controls.js:1827 msgid "On these days (optional)" msgstr "Pendant ces jours (facultatif)" #: assets/blocks/block-controls.js:1836 msgid "Between these times (optional)" msgstr "Entre ces heures (facultatif)" #: assets/blocks/block-controls.js:1839 msgid "From" msgstr "De" #: assets/blocks/block-controls.js:1849 msgid "To" msgstr "À" #: assets/blocks/block-controls.js:1867 msgid "\"To\" time should be after \"From\" time!" msgstr "L’heure « À » devrait être postérieure à l’heure « De » !" #: assets/blocks/block-controls.js:1876 msgid "Please choose \"From\" time and \"To\" time." msgstr "Veuillez choisir l’heure « De » et « À »." #: assets/blocks/block-controls.js:1894 #: incl/pages/block-controls/controls.php:33 msgid "User roles" msgstr "Rôles des utilisateur·ice·s" #: assets/blocks/block-controls.js:1895 msgid "Choose which users can see this block." msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir ce bloc." #: assets/blocks/block-controls.js:1911 msgid "Show to everyone" msgstr "Afficher à tous" #: assets/blocks/block-controls.js:1914 msgid "Hide from everyone" msgstr "Masquer à tous" #: assets/blocks/block-controls.js:1917 msgid "Show to logged in users" msgstr "Afficher aux utilisateur·ice·s connectés" #: assets/blocks/block-controls.js:1920 msgid "Show to logged out users" msgstr "Afficher aux utilisateur·ice·s déconnectés" #: assets/blocks/block-controls.js:1923 msgid "Show to the selected user roles" msgstr "Afficher aux rôles utilisateur·ice·s sélectionnés" #: assets/blocks/block-controls.js:1926 msgid "Hide from the selected user roles" msgstr "Masquer aux rôles utilisateur·ice·s sélectionnés" #: assets/blocks/block-controls.js:1938 msgid "Select user roles" msgstr "Sélectionnez les rôles d’utilisateur·ice" #: assets/blocks/block-controls.js:1939 assets/blocks/block-controls.js:2086 #: incl/block-controls-main.php:988 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: assets/blocks/block-controls.js:1956 msgid "Please select at least one user role." msgstr "Veuillez sélectionner au moins un rôle d’utilisateur·ice." #: assets/blocks/block-controls.js:1970 msgid "" "Term archives & Pages controls are available in Widgets and FSE screens." msgstr "" "Les archives de termes et les contrôles de pages sont disponibles dans les " "écrans Widgets et FSE." #: assets/blocks/block-controls.js:1981 #: incl/pages/block-controls/controls.php:52 msgid "Term archives" msgstr "Archives de termes" #: assets/blocks/block-controls.js:1982 #: incl/pages/block-controls/controls.php:62 msgid "" "Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be " "displayed." msgstr "" "Choisissez sur quelles taxonomies et pages d’archives de termes vos blocs " "peuvent être affichés." #: assets/blocks/block-controls.js:1998 msgid "Show for selected terms" msgstr "Afficher pour les termes sélectionnés" #: assets/blocks/block-controls.js:2001 msgid "Hide for selected terms" msgstr "Masquer pour les termes sélectionnés" #: assets/blocks/block-controls.js:2010 msgid "Select taxonomies" msgstr "Sélectionner les taxonomies" #: assets/blocks/block-controls.js:2011 msgid "Search taxonomies" msgstr "Rechercher les taxonomies" #: assets/blocks/block-controls.js:2025 msgid "Filter terms" msgstr "Termes du filtre" #: assets/blocks/block-controls.js:2026 msgid "Search terms" msgstr "Rechercher des termes" #: assets/blocks/block-controls.js:2047 msgid "Use this filter to apply only to some terms." msgstr "Utilisez ce filtre pour appliquer uniquement à certains termes." #: assets/blocks/block-controls.js:2056 #: incl/pages/block-controls/controls.php:71 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: assets/blocks/block-controls.js:2057 msgid "Choose in which pages this block can be displayed." msgstr "Choisissez dans quelles pages ce bloc peut être affiché." #: assets/blocks/block-controls.js:2073 msgid "Show on the selected pages" msgstr "Afficher sur les pages sélectionnées" #: assets/blocks/block-controls.js:2076 msgid "Hide on the selected pages" msgstr "Masquer sur les pages sélectionnées" #: assets/blocks/block-controls.js:2085 msgid "Select pages" msgstr "Sélectionner les pages" #: assets/blocks/blocks.js:5749 msgid "Icon List" msgstr "Icône de liste" #: assets/blocks/blocks.js:5797 msgid "Search icons" msgstr "Icône de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:5804 assets/blocks/blocks.js:25225 #: assets/blocks/blocks.js:25327 msgid "Style" msgstr "Style" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Filled" msgstr "Rempli" #: assets/blocks/blocks.js:5807 assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Outlined" msgstr "Contouré" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Rounded" msgstr "Arrondis" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Two-Tone" msgstr "Deux tons" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Sharp" msgstr "Précis" #: assets/blocks/blocks.js:5860 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: assets/blocks/blocks.js:6128 assets/blocks/blocks.js:17168 #: assets/blocks/blocks.js:22056 assets/blocks/blocks.js:24221 msgid "Notice" msgstr "Avis" #: assets/blocks/blocks.js:6132 msgid "" "This accordion block has been replaced by a new and better one.\n" " This block will be removed in a future " "version.\n" " Please transform this to an Accordion Item " "block\n" " and drag them into new Adv. Accordion block " "as soon as possible." msgstr "" "Ce bloc accordéon a été remplacé par un nouveau bloc plus performant.\n" " Ce bloc sera supprimé dans une prochaine " "version.\n" " Veuillez-le transformer en un bloc " "d’éléments en accordéon\n" "et faites-le glisser dans le nouveau bloc Accordéon avancé dès que possible." #: assets/blocks/blocks.js:6137 assets/blocks/blocks.js:6723 #: assets/blocks/blocks.js:7599 incl/block-settings-main.php:17 msgid "Accordion Settings" msgstr "Réglages des accordéons" #: assets/blocks/blocks.js:6139 assets/blocks/blocks.js:6725 #: assets/blocks/blocks.js:7601 incl/block-settings-main.php:20 msgid "Bottom spacing" msgstr "Espacement inférieur" #: assets/blocks/blocks.js:6141 msgid "" "Define space to next block. This will override Block spacing option " "(Frontend view only)" msgstr "" "Définir l’espace au bloc suivant. Ceci remplacera l’option Espacement des " "blocs (vue interface publique uniquement)" #: assets/blocks/blocks.js:6151 assets/blocks/blocks.js:6753 #: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/block-settings-main.php:34 msgid "Header Settings" msgstr "Réglages d’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:6154 assets/blocks/blocks.js:6756 #: assets/blocks/blocks.js:7625 msgid "Header Icon Style" msgstr "Style d’icône de l’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:6179 assets/blocks/blocks.js:6231 #: assets/blocks/blocks.js:6781 assets/blocks/blocks.js:6833 #: assets/blocks/blocks.js:7650 assets/blocks/blocks.js:7702 #: assets/blocks/blocks.js:8420 assets/blocks/blocks.js:10054 #: assets/blocks/blocks.js:12348 assets/blocks/blocks.js:14924 #: assets/blocks/blocks.js:17295 assets/blocks/blocks.js:17829 #: assets/blocks/blocks.js:18917 assets/blocks/blocks.js:24357 #: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470 msgid "Color Settings" msgstr "Réglages de couleur" #: assets/blocks/blocks.js:6182 assets/blocks/blocks.js:6206 #: assets/blocks/blocks.js:6784 assets/blocks/blocks.js:6808 #: assets/blocks/blocks.js:7653 assets/blocks/blocks.js:7677 #: assets/blocks/blocks.js:8146 assets/blocks/blocks.js:8277 #: assets/blocks/blocks.js:12350 assets/blocks/blocks.js:13521 #: assets/blocks/blocks.js:13550 assets/blocks/blocks.js:29267 #: assets/blocks/blocks.js:29296 assets/blocks/blocks.js:30191 #: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92 #: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288 #: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001 #: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079 #: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249 #: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405 #: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de l’arrière plan" #: assets/blocks/blocks.js:6188 assets/blocks/blocks.js:6212 #: assets/blocks/blocks.js:6790 assets/blocks/blocks.js:6814 #: assets/blocks/blocks.js:7659 assets/blocks/blocks.js:7683 #: assets/blocks/blocks.js:8152 assets/blocks/blocks.js:8284 #: assets/blocks/blocks.js:12356 assets/blocks/blocks.js:13527 #: assets/blocks/blocks.js:13556 assets/blocks/blocks.js:18931 #: assets/blocks/blocks.js:29273 assets/blocks/blocks.js:29302 #: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97 #: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283 #: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006 #: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198 #: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: assets/blocks/blocks.js:6194 assets/blocks/blocks.js:6796 #: assets/blocks/blocks.js:7665 assets/blocks/blocks.js:8528 #: assets/blocks/blocks.js:9252 assets/blocks/blocks.js:20079 #: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855 #: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855 msgid "Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:6203 assets/blocks/blocks.js:6805 #: assets/blocks/blocks.js:7674 msgid "Body Color Settings" msgstr "Réglages de couleur du body" #: assets/blocks/blocks.js:6221 assets/blocks/blocks.js:6823 #: assets/blocks/blocks.js:7692 assets/blocks/blocks.js:13565 #: assets/blocks/blocks.js:16693 assets/blocks/blocks.js:17261 #: assets/blocks/blocks.js:21904 assets/blocks/blocks.js:24323 #: assets/blocks/blocks.js:29311 incl/block-settings-main.php:104 #: incl/block-settings-main.php:171 incl/block-settings-main.php:1028 #: incl/block-settings-main.php:1205 incl/block-settings-main.php:1361 #: incl/block-settings-main.php:1707 msgid "Border Settings" msgstr "Réglages de bordure" #: assets/blocks/blocks.js:6223 assets/blocks/blocks.js:6825 #: assets/blocks/blocks.js:7694 assets/blocks/blocks.js:12386 #: assets/blocks/blocks.js:13567 assets/blocks/blocks.js:17274 #: assets/blocks/blocks.js:21917 assets/blocks/blocks.js:24336 #: assets/blocks/blocks.js:29313 incl/block-settings-main.php:107 #: incl/block-settings-main.php:174 incl/block-settings-main.php:1031 #: incl/block-settings-main.php:1213 incl/block-settings-main.php:1369 msgid "Border Style" msgstr "Style de bordure" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:112 #: incl/block-settings-main.php:179 incl/block-settings-main.php:1035 #: incl/block-settings-main.php:1218 incl/block-settings-main.php:1374 #: incl/block-settings-main.php:1719 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:116 #: incl/block-settings-main.php:183 incl/block-settings-main.php:1036 #: incl/block-settings-main.php:1222 incl/block-settings-main.php:1378 #: incl/block-settings-main.php:1727 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:120 #: incl/block-settings-main.php:187 incl/block-settings-main.php:1037 #: incl/block-settings-main.php:1226 incl/block-settings-main.php:1382 #: incl/block-settings-main.php:1723 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: assets/blocks/blocks.js:6234 assets/blocks/blocks.js:6836 #: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:8315 #: assets/blocks/blocks.js:8318 assets/blocks/blocks.js:9273 #: assets/blocks/blocks.js:12403 assets/blocks/blocks.js:12405 #: assets/blocks/blocks.js:13575 assets/blocks/blocks.js:13578 #: assets/blocks/blocks.js:16706 assets/blocks/blocks.js:16709 #: assets/blocks/blocks.js:17263 assets/blocks/blocks.js:19986 #: assets/blocks/blocks.js:20102 assets/blocks/blocks.js:21906 #: assets/blocks/blocks.js:24325 assets/blocks/blocks.js:29321 #: assets/blocks/blocks.js:29324 assets/blocks/blocks.js:30197 #: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193 #: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084 #: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364 #: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803 #: incl/block-settings-main.php:1872 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" #: assets/blocks/blocks.js:6242 assets/blocks/blocks.js:6844 #: assets/blocks/blocks.js:7713 assets/blocks/blocks.js:8326 #: assets/blocks/blocks.js:12394 assets/blocks/blocks.js:13586 #: assets/blocks/blocks.js:16717 assets/blocks/blocks.js:21925 #: assets/blocks/blocks.js:29332 msgid "Border width" msgstr "Largeur de la bordure" #: assets/blocks/blocks.js:6251 assets/blocks/blocks.js:6853 #: assets/blocks/blocks.js:7722 assets/blocks/blocks.js:8295 #: assets/blocks/blocks.js:13595 assets/blocks/blocks.js:29341 msgid "Border radius" msgstr "Coins arrondis" #: assets/blocks/blocks.js:6262 msgid "Accordions State" msgstr "Statut des accordéons" #: assets/blocks/blocks.js:6264 assets/blocks/blocks.js:6735 #: assets/blocks/blocks.js:7611 incl/block-settings-main.php:27 msgid "Initial Collapsed" msgstr "Effondrement initial" #: assets/blocks/blocks.js:6265 msgid "" "Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to " "all accordions." msgstr "" "Tous les accordéons sont réduits par défaut. Activez ce réglage pour qu’il " "s’applique à tous les accordéons." #: assets/blocks/blocks.js:6307 assets/blocks/blocks.js:6897 #: assets/blocks/blocks.js:28792 msgid "Enter header…" msgstr "Saisir l’en-tête…" #: assets/blocks/blocks.js:6398 msgid "Accordion (deprecated) - PublishPress" msgstr "Accordion (obsolète) - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:6399 assets/blocks/blocks.js:6935 #: assets/blocks/blocks.js:7821 msgid "Create a sliding accordion display for your content." msgstr "Créez un affichage à accordéon glissant pour votre contenu." #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297 #: assets/blocks/blocks.js:27723 msgid "accordion" msgstr "accordéon" #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:10847 #: assets/blocks/blocks.js:22297 assets/blocks/blocks.js:27723 #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "list" msgstr "liste" #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297 #: assets/blocks/blocks.js:27723 msgid "faq" msgstr "faq" #: assets/blocks/blocks.js:6727 assets/blocks/blocks.js:7603 msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)" msgstr "Définir l’espace entre chaque accordéon (vue publique uniquement)" #: assets/blocks/blocks.js:6736 assets/blocks/blocks.js:7612 msgid "Make all accordions collapsed by default." msgstr "Mettre tous les accordéons réduits par défaut." #: assets/blocks/blocks.js:6743 msgid "Header Tag" msgstr "Balise d’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:6934 msgid "Accordion Item - PublishPress" msgstr "Élément d’accordéon - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:6946 msgid "Header text" msgstr "Texte d’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:7576 msgid "Advanced Accordion" msgstr "Accordéon avancé" #: assets/blocks/blocks.js:7590 assets/blocks/blocks.js:25979 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: assets/blocks/blocks.js:7820 incl/pages/block-settings.php:52 msgid "Accordion - PublishPress" msgstr "Accordéon - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:7827 msgid "advanced accordion" msgstr "Accordéon avancé" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:9970 #: assets/blocks/blocks.js:10582 assets/blocks/blocks.js:12388 #: assets/blocks/blocks.js:13569 assets/blocks/blocks.js:14889 #: assets/blocks/blocks.js:15464 assets/blocks/blocks.js:16557 #: assets/blocks/blocks.js:18864 assets/blocks/blocks.js:24809 #: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475 #: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582 #: incl/block-settings-main.php:1715 msgid "None" msgstr "Aucun" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Double" msgstr "Double" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: assets/blocks/blocks.js:8158 incl/block-settings-main.php:293 msgid "Shadow Color" msgstr "Couleur de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8179 msgid "Advanced Button" msgstr "Bouton avancé" #: assets/blocks/blocks.js:8197 msgid "Add text…" msgstr "Ajout de texte…" #: assets/blocks/blocks.js:8234 msgid "Button link" msgstr "Lien du bouton" #: assets/blocks/blocks.js:8238 assets/blocks/blocks.js:9979 msgid "Link URL" msgstr "Adresse du lien" #: assets/blocks/blocks.js:8241 assets/blocks/blocks.js:9982 #: incl/pages/custom-styles.php:111 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: assets/blocks/blocks.js:8255 msgid "Open in new tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet" #: assets/blocks/blocks.js:8264 msgid "Text/Color" msgstr "Texte/Couleur" #: assets/blocks/blocks.js:8266 assets/blocks/blocks.js:10632 msgid "Text size" msgstr "Taille du texte" #: assets/blocks/blocks.js:8293 assets/blocks/blocks.js:9269 #: assets/blocks/blocks.js:12365 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: assets/blocks/blocks.js:8304 assets/blocks/blocks.js:16695 #: incl/block-settings-main.php:1710 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" #: assets/blocks/blocks.js:8338 assets/blocks/blocks.js:9381 #: assets/blocks/blocks.js:10708 assets/blocks/blocks.js:15885 #: assets/blocks/blocks.js:16794 assets/blocks/blocks.js:20170 #: assets/blocks/blocks.js:20340 assets/blocks/blocks.js:20502 #: incl/block-settings-main.php:556 msgid "Margin" msgstr "Marge externe" #: assets/blocks/blocks.js:8340 msgid "Margin top" msgstr "Marge supérieure" #: assets/blocks/blocks.js:8349 msgid "Margin right" msgstr "Marge droite" #: assets/blocks/blocks.js:8358 msgid "Margin bottom" msgstr "Marge inférieure" #: assets/blocks/blocks.js:8367 msgid "Margin left" msgstr "Marge gauche" #: assets/blocks/blocks.js:8378 assets/blocks/blocks.js:9336 #: assets/blocks/blocks.js:10718 assets/blocks/blocks.js:12415 #: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771 #: assets/blocks/blocks.js:20011 assets/blocks/blocks.js:20127 #: assets/blocks/blocks.js:20297 assets/blocks/blocks.js:20459 #: incl/block-settings-main.php:563 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: assets/blocks/blocks.js:8380 msgid "Padding top" msgstr "Marge interne en haut" #: assets/blocks/blocks.js:8389 msgid "Padding right" msgstr "Marge interne droite" #: assets/blocks/blocks.js:8398 msgid "Padding bottom" msgstr "Marge interne en bas" #: assets/blocks/blocks.js:8407 msgid "Padding left" msgstr "Marge interne gauche" #: assets/blocks/blocks.js:8418 msgid "Hover" msgstr "Survol" #: assets/blocks/blocks.js:8426 assets/blocks/blocks.js:21997 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8428 assets/blocks/blocks.js:21999 #: assets/blocks/blocks.js:27527 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacité (%)" #: assets/blocks/blocks.js:8437 assets/blocks/blocks.js:22008 #: assets/blocks/blocks.js:27536 assets/blocks/blocks.js:30102 msgid "Transition speed (ms)" msgstr "Vitesse de transition (ms)" #: assets/blocks/blocks.js:8446 assets/blocks/blocks.js:22017 #: assets/blocks/blocks.js:27545 msgid "Shadow H offset" msgstr "Décalage horizontal de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8455 assets/blocks/blocks.js:22026 #: assets/blocks/blocks.js:27554 msgid "Shadow V offset" msgstr "Décalage vertical de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8464 assets/blocks/blocks.js:22035 #: assets/blocks/blocks.js:27563 msgid "Shadow blur" msgstr "Floutage de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8473 assets/blocks/blocks.js:22044 #: assets/blocks/blocks.js:27572 msgid "Shadow spread" msgstr "Répartition de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:8488 incl/block-settings-main.php:794 #: incl/block-settings-main.php:832 incl/block-settings-main.php:870 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: assets/blocks/blocks.js:8490 msgid "Display icon" msgstr "Afficher l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:8503 assets/blocks/blocks.js:9217 #: assets/blocks/blocks.js:20063 msgid "Icon Library (Material Icon)" msgstr "Bibliothèque d’icône (icône Material)" #: assets/blocks/blocks.js:8515 assets/blocks/blocks.js:9231 #: assets/blocks/blocks.js:20075 msgid "Icon Selection" msgstr "Icône de sélection" #: assets/blocks/blocks.js:8519 assets/blocks/blocks.js:20086 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Taille de l’icône (px)" #: assets/blocks/blocks.js:8535 msgid "Icon Position" msgstr "Position de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952 #: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:437 #: incl/block-settings-main.php:912 incl/block-settings-main.php:958 #: incl/block-settings-main.php:1270 incl/block-settings-main.php:1517 #: incl/block-settings-main.php:1762 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952 #: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604 #: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914 #: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274 #: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770 msgid "Right" msgstr "Droite" #: assets/blocks/blocks.js:8543 msgid "Icon Spacing (px)" msgstr "Espacement de l’icône (px)" #: assets/blocks/blocks.js:8547 msgid "Spacing between icon and text" msgstr "Espacement entre l’icône et le texte" #: assets/blocks/blocks.js:8728 incl/pages/block-settings.php:53 msgid "Button - PublishPress" msgstr "Bouton - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:8729 msgid "Button block with more options and styles." msgstr "Bloc de boutons avec plus d’options et de styles." #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "button" msgstr "bouton" #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "advanced button" msgstr "Bouton avancé" #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "link" msgstr "lien" #: assets/blocks/blocks.js:8762 assets/blocks/blocks.js:9237 #: assets/blocks/blocks.js:12687 assets/blocks/blocks.js:24240 #: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329 #: assets/blocks/blocks.js:27734 incl/advanced-gutenberg-main.php:3915 #: incl/pages/settings/general.php:119 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Squared" msgstr "Carré" #: assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Squared Outline" msgstr "Contour carré" #: assets/blocks/blocks.js:9173 msgid "Advanced Icon" msgstr "Icône avancée" #: assets/blocks/blocks.js:9191 msgid "Icon Count" msgstr "Icône compteur" #: assets/blocks/blocks.js:9193 msgid "Number of Icons" msgstr "Nombre d’icônes" #: assets/blocks/blocks.js:9211 msgid "Icon " msgstr "Icône " #: assets/blocks/blocks.js:9235 assets/blocks/blocks.js:14945 msgid "Icon Style" msgstr "Style d’icône" #: assets/blocks/blocks.js:9237 assets/blocks/blocks.js:13483 #: assets/blocks/blocks.js:15462 assets/blocks/blocks.js:24802 #: assets/blocks/blocks.js:24805 assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "Stacked" msgstr "Empilé" #: assets/blocks/blocks.js:9243 incl/block-settings-main.php:542 #: incl/block-settings-main.php:918 incl/block-settings-main.php:1860 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:9259 msgid "Icon Background" msgstr "Arrière-plan de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:9280 msgid "Border Size(px)" msgstr "Taille de bordure (px)" #: assets/blocks/blocks.js:9289 msgid "Border Radius(%)" msgstr "Rayon de bordure (%)" #: assets/blocks/blocks.js:9299 assets/blocks/blocks.js:9305 #: assets/blocks/blocks.js:19058 msgid "Link" msgstr "Lien" #: assets/blocks/blocks.js:9318 msgid "Link Target" msgstr "Cible du lien" #: assets/blocks/blocks.js:9320 msgid "Same Window" msgstr "Même fenêtre" #: assets/blocks/blocks.js:9320 msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #: assets/blocks/blocks.js:9326 msgid "Title for Accessibility" msgstr "Titre pour l’accessibilité" #: assets/blocks/blocks.js:9345 assets/blocks/blocks.js:9390 #: assets/blocks/blocks.js:15852 assets/blocks/blocks.js:15894 #: assets/blocks/blocks.js:20020 assets/blocks/blocks.js:20136 #: assets/blocks/blocks.js:20179 assets/blocks/blocks.js:20306 #: assets/blocks/blocks.js:20349 assets/blocks/blocks.js:20468 #: assets/blocks/blocks.js:20511 msgid "Unit" msgstr "Unité" #: assets/blocks/blocks.js:9558 incl/pages/block-settings.php:54 msgid "Icon - PublishPress" msgstr "Icône - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:9559 assets/blocks/blocks.js:20895 msgid "Icon block with more options and styles." msgstr "Bloc d’icône avec plus d’options et de styles." #: assets/blocks/blocks.js:9565 assets/blocks/blocks.js:10847 #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "icon" msgstr "Icône" #: assets/blocks/blocks.js:9565 msgid "advanced icon" msgstr "Icône avancée" #: assets/blocks/blocks.js:9928 assets/blocks/blocks.js:9966 msgid "Advanced Image" msgstr "Image avancée" #: assets/blocks/blocks.js:9946 msgid "Change image" msgstr "Changer l’image" #: assets/blocks/blocks.js:9953 assets/blocks/blocks.js:19122 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l’image" #: assets/blocks/blocks.js:9968 assets/blocks/blocks.js:18862 #: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424 msgid "Action on click" msgstr "Action sur clic" #: assets/blocks/blocks.js:9970 assets/blocks/blocks.js:18864 #: incl/block-settings-main.php:1429 msgid "Open image in lightbox" msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse" #: assets/blocks/blocks.js:9970 incl/block-settings-main.php:353 msgid "Open custom URL" msgstr "Ouvrir une URL personnalisée" #: assets/blocks/blocks.js:9985 msgid "Enter URL…" msgstr "Entrer une URL" #: assets/blocks/blocks.js:9991 assets/blocks/blocks.js:25664 msgid "Open link in new tab" msgstr "Ouvrir le lien dan une nouvelle table" #: assets/blocks/blocks.js:10000 incl/block-settings-main.php:366 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: assets/blocks/blocks.js:10002 assets/blocks/blocks.js:14896 #: assets/blocks/blocks.js:18870 assets/blocks/blocks.js:27373 #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/block-settings-main.php:369 #: incl/block-settings-main.php:596 incl/block-settings-main.php:1439 #: incl/pages/settings/general.php:125 msgid "Full width" msgstr "Pleine largeur" #: assets/blocks/blocks.js:10009 assets/blocks/blocks.js:18893 #: assets/blocks/blocks.js:23776 incl/block-settings-main.php:374 #: incl/block-settings-main.php:752 incl/block-settings-main.php:1456 msgid "Height" msgstr "Taille" #: assets/blocks/blocks.js:10018 assets/blocks/blocks.js:18884 #: assets/blocks/blocks.js:27380 incl/block-settings-main.php:381 #: incl/block-settings-main.php:1449 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: assets/blocks/blocks.js:10027 msgid "Focal Point Picker" msgstr "Sélecteur de point focal" #: assets/blocks/blocks.js:10035 msgid "Overlay opacity default" msgstr "Opacité de la superposition par défaut" #: assets/blocks/blocks.js:10044 msgid "Overlay opacity hover" msgstr "Opacité de la superposition au survol" #: assets/blocks/blocks.js:10057 assets/blocks/blocks.js:18925 #: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478 #: incl/block-settings-main.php:1952 msgid "Title Color" msgstr "Titre du titre" #: assets/blocks/blocks.js:10063 incl/block-settings-main.php:398 msgid "Subtitle Color" msgstr "Couleur des sous-titres" #: assets/blocks/blocks.js:10069 assets/blocks/blocks.js:14927 #: assets/blocks/blocks.js:25628 incl/block-settings-main.php:403 msgid "Overlay Color" msgstr "Couleur de superposition" #: assets/blocks/blocks.js:10078 assets/blocks/blocks.js:12455 #: assets/blocks/blocks.js:18940 incl/block-settings-main.php:410 #: incl/block-settings-main.php:1490 msgid "Text Alignment" msgstr "Alignement du texte" #: assets/blocks/blocks.js:10080 assets/blocks/blocks.js:18942 #: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:418 #: incl/block-settings-main.php:1498 incl/block-settings-main.php:1631 msgid "Top" msgstr "Haut" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:18952 assets/blocks/blocks.js:21963 #: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441 #: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959 #: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502 #: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766 msgid "Center" msgstr "Centre" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:426 #: incl/block-settings-main.php:1506 incl/block-settings-main.php:1639 #: incl/pages/settings/images.php:53 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: assets/blocks/blocks.js:10088 assets/blocks/blocks.js:18950 #: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" #: assets/blocks/blocks.js:10127 msgid "Open media library" msgstr "Ouvrir la médiathèque" #: assets/blocks/blocks.js:10146 msgid "Enter title…" msgstr "Saisir le titre" #: assets/blocks/blocks.js:10164 msgid "Enter subtitle…" msgstr "Saisir le sous-titre" #: assets/blocks/blocks.js:10278 incl/pages/block-settings.php:55 msgid "Image - PublishPress" msgstr "Image - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:10279 msgid "Image/photo block with more options and styles." msgstr "Bloc image/photo avec plus d’options et de styles." #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "image" msgstr "Image" #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "advanced image" msgstr "Image avancée" #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "photo" msgstr "photo" #: assets/blocks/blocks.js:10285 assets/blocks/blocks.js:17622 #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "box" msgstr "Boite" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:479 msgid "Pushpin" msgstr "Punaise" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:483 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:487 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:491 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:495 msgid "Checkmark" msgstr "Coche" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Checkmark 2" msgstr "Coche 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Checkmark 3" msgstr "Coche 3" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:499 msgid "Minus" msgstr "Moins" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Minus 2" msgstr "Moins 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:52 #: incl/block-settings-main.php:503 msgid "Plus" msgstr "Plus" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Plus 2" msgstr "Plus 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:507 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Arrow right" msgstr "Flèche de droite" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Arrow right 2" msgstr "Flèche de droite 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "X Cross 2" msgstr "X Cross 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:515 msgid "X Cross" msgstr "X Cross" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:519 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:523 msgid "Help" msgstr "Aide" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:527 msgid "Info" msgstr "Info" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Info 2" msgstr "Info 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:531 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: assets/blocks/blocks.js:10607 msgid "Advanced List" msgstr "Liste avancée" #: assets/blocks/blocks.js:10617 msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles" msgstr "" "Actualiser cette liste en cas de conflit avec d’autres styles de listes" #: assets/blocks/blocks.js:10630 assets/blocks/blocks.js:20386 #: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112 #: incl/block-settings-main.php:2060 msgid "Text Settings" msgstr "Réglages du texte" #: assets/blocks/blocks.js:10645 assets/blocks/blocks.js:20057 #: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852 msgid "Icon Settings" msgstr "Réglages des icônes" #: assets/blocks/blocks.js:10648 msgid "List icon" msgstr "List des icônes" #: assets/blocks/blocks.js:10675 incl/block-settings-main.php:537 msgid "Icon color" msgstr "Couleur de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:10688 assets/blocks/blocks.js:28229 msgid "Icon size" msgstr "Taille de l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:10698 msgid "Line height" msgstr "Hauteur de ligne" #: assets/blocks/blocks.js:10738 msgid "Write advanced list…" msgstr "Faire une liste avancée…" #: assets/blocks/blocks.js:10840 incl/pages/block-settings.php:56 msgid "List - PublishPress" msgstr "Liste - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:10841 msgid "List block with custom icons and styles." msgstr "Bloc de liste avec des icônes et des styles personnalisés." #: assets/blocks/blocks.js:10847 msgid "advanced list" msgstr "Liste avancée" #: assets/blocks/blocks.js:11250 msgid "At least 1 row of current section must present." msgstr "Au moins 1 rangée de la section actuelle doit être présente." #: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11888 msgid "Cannot select multi cells from difference section!" msgstr "" "Impossible de sélectionner plusieurs cellules dans une section différente !" #: assets/blocks/blocks.js:11985 assets/blocks/blocks.js:12275 msgid "Advanced Table" msgstr "Tableau avancé" #: assets/blocks/blocks.js:11993 msgid "Column Count" msgstr "Nombre de colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:12002 msgid "Row Count" msgstr "Nombre de lignes" #: assets/blocks/blocks.js:12015 msgid "Create" msgstr "Créer" #: assets/blocks/blocks.js:12023 msgid "" "Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range " "cells selection." msgstr "" "Conseil : maintenez la touche CTRL enfoncée pour la sélection de plusieurs " "cellules. Maintenez la touche MAJ enfoncée pour sélectionner les cellules de " "la plage." #: assets/blocks/blocks.js:12032 msgid "Add Row Before" msgstr "Ajouter une ligne avant" #: assets/blocks/blocks.js:12039 msgid "Add Row After" msgstr "Ajouter une ligne après" #: assets/blocks/blocks.js:12046 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer les lignes" #: assets/blocks/blocks.js:12053 msgid "Add Column Before" msgstr "Ajouter une colonne avant" #: assets/blocks/blocks.js:12060 msgid "Add Column After" msgstr "Ajouter une colonne après" #: assets/blocks/blocks.js:12067 msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer les colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:12079 msgid "Split Merged Cells" msgstr "Fractionner les cellules fusionnées" #: assets/blocks/blocks.js:12094 msgid "Merge Cells" msgstr "Fusionner les cellules" #: assets/blocks/blocks.js:12102 msgid "Border Top" msgstr "Bordure du haut" #: assets/blocks/blocks.js:12114 msgid "Border Right" msgstr "Bordure à droite" #: assets/blocks/blocks.js:12126 msgid "Border Bottom" msgstr "Bordure du bas" #: assets/blocks/blocks.js:12138 msgid "Border Left" msgstr "Bordure à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:12150 msgid "Border All" msgstr "Toutes les bordures" #: assets/blocks/blocks.js:12161 msgid "Border None" msgstr "Aucune bordure" #: assets/blocks/blocks.js:12176 msgid "Border Vertical" msgstr "Bordure verticale" #: assets/blocks/blocks.js:12188 msgid "Border Horizontal" msgstr "Bordure horizontale" #: assets/blocks/blocks.js:12200 msgid "Border Inner" msgstr "Bordure Intérieure" #: assets/blocks/blocks.js:12212 msgid "Border Outer" msgstr "Bordure extérieure" #: assets/blocks/blocks.js:12230 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:12234 msgid "Align center" msgstr "Aligner au centre" #: assets/blocks/blocks.js:12238 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: assets/blocks/blocks.js:12242 msgid "Align justify" msgstr "Aligner justifié" #: assets/blocks/blocks.js:12253 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" #: assets/blocks/blocks.js:12262 msgid "Align middle" msgstr "Aligner au milieu" #: assets/blocks/blocks.js:12271 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" #: assets/blocks/blocks.js:12287 msgid "Edit Table" msgstr "Modifier la table" #: assets/blocks/blocks.js:12292 msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)" msgstr "Actualiser la table (à utiliser après avoir utilisé undo ou redo)" #: assets/blocks/blocks.js:12304 incl/block-settings-main.php:574 msgid "Table Settings" msgstr "Réglages de la table" #: assets/blocks/blocks.js:12306 msgid "Max width (px)" msgstr "Largeur maximale (px)" #: assets/blocks/blocks.js:12307 msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%" msgstr "Reglez-le sur 0 pour que la largeur maximale soit de 100%" #: assets/blocks/blocks.js:12316 msgid "Fixed width table cells" msgstr "Cellules de tableau à largeur fixe" #: assets/blocks/blocks.js:12323 msgid "Table header" msgstr "En-tête de tableau" #: assets/blocks/blocks.js:12330 msgid "Table footer" msgstr "Pied de page de tableau" #: assets/blocks/blocks.js:12337 msgid "Border collapsed" msgstr "Bordure replié" #: assets/blocks/blocks.js:12346 msgid "Cell Settings" msgstr "Réglages des cellules" #: assets/blocks/blocks.js:12417 incl/block-settings-main.php:250 #: incl/block-settings-main.php:1822 incl/block-settings-main.php:1891 #: incl/block-settings-main.php:2002 incl/block-settings-main.php:2082 msgid "Padding Top" msgstr "Marge interne du haut" #: assets/blocks/blocks.js:12426 incl/block-settings-main.php:257 #: incl/block-settings-main.php:1843 incl/block-settings-main.php:1912 #: incl/block-settings-main.php:2023 incl/block-settings-main.php:2103 msgid "Padding Right" msgstr "Marge interne Droite" #: assets/blocks/blocks.js:12435 incl/block-settings-main.php:264 #: incl/block-settings-main.php:1829 incl/block-settings-main.php:1898 #: incl/block-settings-main.php:2009 incl/block-settings-main.php:2089 msgid "Padding Bottom" msgstr "Marge interne basse" #: assets/blocks/blocks.js:12444 incl/block-settings-main.php:271 #: incl/block-settings-main.php:1836 incl/block-settings-main.php:1905 #: incl/block-settings-main.php:2016 incl/block-settings-main.php:2096 msgid "Padding Left" msgstr "Marge interne Gauche" #: assets/blocks/blocks.js:12458 msgid "Horizontal Align" msgstr "Alignement horizontal" #: assets/blocks/blocks.js:12474 incl/block-settings-main.php:1626 msgid "Vertical Align" msgstr "Alignement vertical" #: assets/blocks/blocks.js:12541 incl/pages/block-settings.php:57 msgid "Table - PublishPress" msgstr "Tableau - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:12542 msgid "Table block with more styles and functions." msgstr "Bloc de tableau avec plus de styles et de fonctions." #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "table" msgstr "tableau" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "advanced table" msgstr "tableau avancé" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "cell" msgstr "cellule" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "data" msgstr "données" #: assets/blocks/blocks.js:12687 msgid "Stripes" msgstr "Bandes" #: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:976 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:980 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: assets/blocks/blocks.js:13279 incl/advanced-gutenberg-main.php:1098 msgid "copy" msgstr "Copier" #: assets/blocks/blocks.js:13299 msgid "Tab Header" msgstr "En-tête de l’onglet" #: assets/blocks/blocks.js:13389 assets/blocks/blocks.js:15572 #: assets/blocks/blocks.js:25096 msgid "desktop" msgstr "Ordinateur de bureau" #: assets/blocks/blocks.js:13392 assets/blocks/blocks.js:15575 #: assets/blocks/blocks.js:25099 msgid "tablet" msgstr "Tablette" #: assets/blocks/blocks.js:13395 assets/blocks/blocks.js:15578 #: assets/blocks/blocks.js:25102 msgid "mobile" msgstr "Mobile" #: assets/blocks/blocks.js:13435 msgid "Advanced Tabs" msgstr "Onglets avancés" #: assets/blocks/blocks.js:13443 incl/block-settings-main.php:971 msgid "Tabs Style" msgstr "Style des onglets" #: assets/blocks/blocks.js:13505 msgid "Tabs Settings" msgstr "Réglages d’onglet" #: assets/blocks/blocks.js:13507 msgid "Initial Open Tab" msgstr "Onglet ouvert initial" #: assets/blocks/blocks.js:13518 assets/blocks/blocks.js:29264 msgid "Tab Colors" msgstr "Couleurs des onglets" #: assets/blocks/blocks.js:13533 assets/blocks/blocks.js:29279 msgid "Active Tab Background Color" msgstr "Couleur de l’arrière plan de l’onglet actif" #: assets/blocks/blocks.js:13539 assets/blocks/blocks.js:29285 msgid "Active Tab Text Color" msgstr "Couleur du texte de l’onglet actif" #: assets/blocks/blocks.js:13547 assets/blocks/blocks.js:29293 msgid "Body Colors" msgstr "Couleurs du champ body" #: assets/blocks/blocks.js:13640 assets/blocks/blocks.js:29385 msgid "Title…" msgstr "Titre…" #: assets/blocks/blocks.js:13647 msgid "HTML Anchor" msgstr "Ancre HTML" #: assets/blocks/blocks.js:13657 msgid "Move back" msgstr "Revenir en arrière" #: assets/blocks/blocks.js:13671 msgid "Move forward" msgstr "Avancer" #: assets/blocks/blocks.js:13685 msgid "Duplicate tab" msgstr "Onglet Duplicate" #: assets/blocks/blocks.js:13700 assets/blocks/blocks.js:29390 msgid "Remove tab" msgstr "Supprimer l’onglet" #: assets/blocks/blocks.js:13724 assets/blocks/blocks.js:29418 msgid "Add tab" msgstr "Ajouter un onglet" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29482 msgid "Tab 1" msgstr "Onglet 1" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29485 msgid "Tab 2" msgstr "Onglet 2" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29488 msgid "Tab 3" msgstr "Onglet 3" #: assets/blocks/blocks.js:13861 incl/pages/block-settings.php:58 msgid "Tabs - PublishPress" msgstr "Onglets - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:13862 assets/blocks/blocks.js:29538 msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content." msgstr "" "Créez des onglets horizontaux ou verticaux pour afficher votre contenu." #: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544 msgid "tabs" msgstr "onglets" #: assets/blocks/blocks.js:13868 msgid "advanced tabs" msgstr "onglets avancés" #: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544 msgid "cards" msgstr "cartes" #: assets/blocks/blocks.js:14356 msgid "Tab Item - PublishPress" msgstr "Élément d’onglet - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:14401 msgid "tab" msgstr "Onglet" #: assets/blocks/blocks.js:14799 msgid "Advanced Video" msgstr "Vidéo avancée" #: assets/blocks/blocks.js:14818 msgid "Change image preview" msgstr "Changer l’aperçu de l’image" #: assets/blocks/blocks.js:14826 msgid "Remove image preview" msgstr "Supprimer l’aperçu de l’image" #: assets/blocks/blocks.js:14839 incl/block-settings-main.php:588 msgid "Video Settings" msgstr "Réglages vidéo" #: assets/blocks/blocks.js:14841 msgid "Open video in light box" msgstr "Ouvrir la vidéo dans la visionneuse" #: assets/blocks/blocks.js:14842 msgid "Lightbox offers additional display options." msgstr "La visionneuse offre des options d’affichage supplémentaires." #: assets/blocks/blocks.js:14852 assets/blocks/blocks.js:25233 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: assets/blocks/blocks.js:14859 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: assets/blocks/blocks.js:14866 msgid "Muted" msgstr "En sourdine" #: assets/blocks/blocks.js:14873 msgid "Playback Controls" msgstr "Contrôles de lecture" #: assets/blocks/blocks.js:14880 msgid "Play inline" msgstr "Jouer en ligne" #: assets/blocks/blocks.js:14887 msgid "Video preloading" msgstr "Préchargement de la vidéo" #: assets/blocks/blocks.js:14889 msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: assets/blocks/blocks.js:14889 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: assets/blocks/blocks.js:14903 msgid "Video width" msgstr "Largeur de la vidéo" #: assets/blocks/blocks.js:14912 msgid "Video height" msgstr "Hauteur de la vidéo" #: assets/blocks/blocks.js:14933 msgid "Play Button Color" msgstr "Couleur du bouton de lecture" #: assets/blocks/blocks.js:14942 msgid "Play Button" msgstr "Bouton Lecture" #: assets/blocks/blocks.js:14970 msgid "Play Button Size" msgstr "Taille du bouton de lecture" #: assets/blocks/blocks.js:15006 msgid "Select image preview" msgstr "Sélectionner l’aperçu de l’image" #: assets/blocks/blocks.js:15056 msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…" msgstr "URL/ID de la vidéo Youtube/Vimeo…" #: assets/blocks/blocks.js:15070 msgid "Fetch video content" msgstr "Récupérer du contenu vidéo" #: assets/blocks/blocks.js:15087 msgid "Load local video" msgstr "Charger vidéo en local" #: assets/blocks/blocks.js:15100 msgid "Current Video" msgstr "Vidéo actuelle" #: assets/blocks/blocks.js:15123 msgid "Wrong video URL/ID. Please try another." msgstr "Mauvaise URL/ID de la vidéo. S’il vous plaît essayez-en une autre." #: assets/blocks/blocks.js:15124 msgid "Not selected yet." msgstr "Pas encore sélectionné." #: assets/blocks/blocks.js:15227 incl/pages/block-settings.php:59 msgid "Video - PublishPress" msgstr "Vidéo - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:15228 msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library." msgstr "" "Ajoutez davantage d’options et de styles pour les vidéos dans votre " "médiathèque." #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "video" msgstr "Vidéos" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "advanced video" msgstr "vidéo avancée" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "embed" msgstr "Contenu embarqué" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "media" msgstr "média" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "One column" msgstr "Une colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "100" msgstr "100" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; equal split" msgstr "Deux colonnes ; largeur égale" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 50" msgstr "50 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; two-thirds, one-third split" msgstr "Deux colonnes ; en deux tiers, un tiers" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "66 / 33" msgstr "66 / 33" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-third, two-thirds split" msgstr "Deux colonnes ; en un tiers, deux tiers" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "33 / 66" msgstr "33 / 66" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split" msgstr "Deux colonnes ; en un quart, trois quarts" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 75" msgstr "25 / 75" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split" msgstr "Deux colonnes ; trois quarts et un quart" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "75 / 25" msgstr "75 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split" msgstr "Deux colonnes ; en un cinquième, quatre cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 80" msgstr "20 / 80" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split" msgstr "Deux colonnes ; en quatre cinquièmes, un cinquième" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "80 / 20" msgstr "80 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; equal split" msgstr "Trois colonnes ; largeur égale" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "33 / 33 / 33" msgstr "33 / 33 / 33" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half left column" msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne gauche plus large" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 25 / 25" msgstr "50 / 25 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half right column" msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne droite plus large" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 25 / 50" msgstr "25 / 25 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half center column" msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne centrale plus large" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 50 / 25" msgstr "25 / 50 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths center column" msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux trois cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 60 / 20" msgstr "20 / 60 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths left column" msgstr "Trois colonnes ; colonne de gauche plus large aux trois cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "60 / 20 / 20" msgstr "60 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths right column" msgstr "Trois colonnes ; colonne de droite plus large aux trois cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 60" msgstr "20 / 20 / 60" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider four-sixths center column" msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux quatre sixièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 66.6 / 16.6" msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; equal split" msgstr "Quatre colonnes ; largeur égale" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 25 / 25 / 25" msgstr "25 / 25 / 25 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider one-half left column" msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne gauche plus large" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6" msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider one-half right column" msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne droite plus large" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50" msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider two-fifths right column" msgstr "Quatre colonnes ; colonne de droite plus large aux deux cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 20 / 40" msgstr "20 / 20 / 20 / 40" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider two-fifths left column" msgstr "Quatre colonne ; colonne de gauche plus large aux deux cinquièmes" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "40 / 20 / 20 / 20" msgstr "40 / 20 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Five columns; equal split" msgstr "Cinq colonnes ; largeur égale" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20" msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Six columns; equal split" msgstr "Six colonnes ; partage égal" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6" msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2" msgstr "Trois : 100 - 1/2 - 1/2" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100" msgstr "Trois : 1/2 - 1/2 -100" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Four: Two Columns" msgstr "Quatre : Deux colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Six: Two Columns" msgstr "Six : Deux colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Six: Three Columns" msgstr "Six : trois colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15633 msgid "Columns Manager" msgstr "Gestionnaire de colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15639 msgid "Choose a columns layout" msgstr "Choisir une mise en page de colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15687 msgid "Vertical Align Top" msgstr "Alignement vertical en haut" #: assets/blocks/blocks.js:15699 msgid "Vertical Align Middle" msgstr "Alignement vertical au milieu" #: assets/blocks/blocks.js:15711 msgid "Vertical Align Bottom" msgstr "Alignement vertical en bas" #: assets/blocks/blocks.js:15723 msgid "Inner Columns Full Height" msgstr "Colonnes intérieures pleine hauteur" #: assets/blocks/blocks.js:15735 msgid "Columns Manager " msgstr "Gestionnaire de colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15748 incl/block-settings-main.php:1535 msgid "Columns Settings" msgstr "Réglages des colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15751 msgid "Responsive Settings" msgstr "Réglages responsive" #: assets/blocks/blocks.js:15815 msgid "Space between columns" msgstr "Espace entre les colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:15826 incl/block-settings-main.php:1577 msgid "Vertical space when collapsed" msgstr "Espace vertical quand replié" #: assets/blocks/blocks.js:15834 msgid "Collapsed Order RTL" msgstr "Sens de repli RTL" #: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771 msgid " Padding" msgstr " Marge interne" #: assets/blocks/blocks.js:15885 assets/blocks/blocks.js:16794 msgid " Margin" msgstr " Marge" #: assets/blocks/blocks.js:15928 incl/block-settings-main.php:1623 msgid "Row Settings" msgstr "Réglages de la ligne" #: assets/blocks/blocks.js:15930 incl/block-settings-main.php:1649 msgid "Columns Wrapped" msgstr "Colonnes réorganisées" #: assets/blocks/blocks.js:15931 msgid "" "If your columns overflow they available space, they will be placed on a new " "line." msgstr "" "Si vos colonnes débordent de l’espace disponible, elles seront placées sur " "une nouvelle ligne." #: assets/blocks/blocks.js:15938 assets/blocks/blocks.js:17664 #: incl/block-settings-main.php:1654 msgid "Wrapper Tag" msgstr "Étiquette de conteneur" #: assets/blocks/blocks.js:15946 incl/block-settings-main.php:1689 msgid "Content Max Width" msgstr "Hauteur max. contenu" #: assets/blocks/blocks.js:15969 incl/block-settings-main.php:1696 msgid "Content Min Height" msgstr "Hauteur min. contenu" #: assets/blocks/blocks.js:15992 msgid "Content Max Height" msgstr "Hauteur max. du contenu" #: assets/blocks/blocks.js:16361 incl/pages/block-settings.php:60 msgid "Columns - PublishPress" msgstr "Colonnes - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:16362 msgid "" "Create flexible layouts for your content with advanced options and styles." msgstr "" "Créez des mises en page flexibles pour votre contenu grâce à des options et " "des styles avancés." #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 msgid "columns" msgstr "colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:16368 msgid "columns manager" msgstr "gestionnaire de colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 #: assets/blocks/blocks.js:17622 msgid "row" msgstr "lignes" #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 msgid "layout" msgstr "mise en page" #: assets/blocks/blocks.js:16676 incl/block-settings-main.php:1754 msgid "Column Settings" msgstr "Réglages de colonne" #: assets/blocks/blocks.js:16678 msgid "Width (%)" msgstr "Largeur (%)" #: assets/blocks/blocks.js:16681 msgid "Available: " msgstr "Disponible : " #: assets/blocks/blocks.js:16683 msgid "" "Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for " "experience users!" msgstr "" "Définissez à 0 = auto. Cela remplacera les styles de mise en page " "prédéfinis. Recommandé pour les utilisateurs/utilisatrices expérimentés !" #: assets/blocks/blocks.js:16726 assets/blocks/blocks.js:17282 #: assets/blocks/blocks.js:24344 assets/blocks/blocks.js:27491 msgid "Border radius (px)" msgstr "Coins arrondis (px)" #: assets/blocks/blocks.js:16759 msgid " text alignment" msgstr " alignement du texte" #: assets/blocks/blocks.js:16777 assets/blocks/blocks.js:16800 msgid "Unit (px)" msgstr "Unité (px)" #: assets/blocks/blocks.js:16937 incl/pages/block-settings.php:61 msgid "Column - PublishPress" msgstr "Colonne - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:16939 msgid "Column in row." msgstr "Colonne par ligne." #: assets/blocks/blocks.js:17157 msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de contact" #: assets/blocks/blocks.js:17165 assets/blocks/blocks.js:24236 #: incl/block-settings-main.php:1284 msgid "Form Settings" msgstr "Réglages de formulaires" #: assets/blocks/blocks.js:17172 assets/blocks/blocks.js:22060 #: assets/blocks/blocks.js:24225 msgid "We strongly recommend to enable Google reCAPTCHA to avoid spam." msgstr "" "Nous vous recommandons vivement d’activer le reCAPTCHA de Google pour éviter " "les indésirables." #: assets/blocks/blocks.js:17177 assets/blocks/blocks.js:22065 #: assets/blocks/blocks.js:24230 msgid "You can enable it in Settings" msgstr "Vous pouvez l’activer dans les réglages" #: assets/blocks/blocks.js:17183 msgid "Email sender" msgstr "E-mail de l’expéditeur" #: assets/blocks/blocks.js:17187 msgid "" "An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact " "form is submitted. You can change it in " msgstr "" "Un e-mail sera envoyé à l’administrateur (par défaut) à chaque fois qu’un " "formulaire de contact est envoyé. Vous pouvez le modifier dans " #: assets/blocks/blocks.js:17192 msgid "settings" msgstr "réglages" #: assets/blocks/blocks.js:17199 assets/blocks/blocks.js:24257 #: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311 msgid "Text Label" msgstr "Libellé de texte" #: assets/blocks/blocks.js:17201 msgid "Name input placeholder" msgstr "Espace réservé à la saisie du nom" #: assets/blocks/blocks.js:17208 assets/blocks/blocks.js:21871 #: assets/blocks/blocks.js:24277 msgid "Email input placeholder" msgstr "Espace réservé à la saisie d’e-mail" #: assets/blocks/blocks.js:17215 msgid "Message input placeholder" msgstr "Espace réservé à la saisie de message" #: assets/blocks/blocks.js:17222 assets/blocks/blocks.js:24284 msgid "Submit text" msgstr "Envoyer un texte" #: assets/blocks/blocks.js:17229 assets/blocks/blocks.js:24291 msgid "Empty field warning text" msgstr "Texte d’avertissement de champ vide" #: assets/blocks/blocks.js:17236 assets/blocks/blocks.js:24298 msgid "Submit success text" msgstr "Envoyer un texte de succès" #: assets/blocks/blocks.js:17244 assets/blocks/blocks.js:24306 #: assets/blocks/blocks.js:27439 incl/block-settings-main.php:1190 #: incl/block-settings-main.php:1346 msgid "Input Color" msgstr "Couleur des champs de saisie de données" #: assets/blocks/blocks.js:17246 assets/blocks/blocks.js:21976 #: assets/blocks/blocks.js:24308 assets/blocks/blocks.js:27442 #: assets/blocks/blocks.js:27477 assets/blocks/blocks.js:27504 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: assets/blocks/blocks.js:17252 assets/blocks/blocks.js:21895 #: assets/blocks/blocks.js:21982 assets/blocks/blocks.js:24314 #: assets/blocks/blocks.js:27448 assets/blocks/blocks.js:27484 #: assets/blocks/blocks.js:27510 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: assets/blocks/blocks.js:17266 assets/blocks/blocks.js:21909 #: assets/blocks/blocks.js:24328 msgid "Border color" msgstr "Couleur de la bordure" #: assets/blocks/blocks.js:17293 assets/blocks/blocks.js:21936 #: assets/blocks/blocks.js:24355 incl/block-settings-main.php:1241 #: incl/block-settings-main.php:1397 msgid "Submit Button Settings" msgstr "Réglages du bouton Envoyer" #: assets/blocks/blocks.js:17298 assets/blocks/blocks.js:21938 #: assets/blocks/blocks.js:24360 msgid "Border and Text" msgstr "Bordures et textes" #: assets/blocks/blocks.js:17304 assets/blocks/blocks.js:19979 #: assets/blocks/blocks.js:20095 assets/blocks/blocks.js:21945 #: assets/blocks/blocks.js:24366 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: assets/blocks/blocks.js:17312 assets/blocks/blocks.js:21952 #: assets/blocks/blocks.js:24374 msgid "Button border radius" msgstr "Coins arrondis des boutons" #: assets/blocks/blocks.js:17321 assets/blocks/blocks.js:21961 msgid "Button position" msgstr "Position du bouton" #: assets/blocks/blocks.js:17463 incl/pages/block-settings.php:62 msgid "Contact Form - PublishPress" msgstr "Formulaire de contact - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:17464 msgid "Fastest way to create a contact form for your page." msgstr "" "La façon la plus rapide de créer un formulaire de contact pour votre page." #: assets/blocks/blocks.js:17470 msgid "contact" msgstr "contact" #: assets/blocks/blocks.js:17470 assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "form" msgstr "Formulaire" #: assets/blocks/blocks.js:17615 msgid "Container - PublishPress" msgstr "Conteneur - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:17616 msgid "Block for containing other blocks." msgstr "Bloc pour contenir d’autres blocs." #: assets/blocks/blocks.js:17622 msgid "container" msgstr "Conteneur" #: assets/blocks/blocks.js:17662 assets/blocks/blocks.js:19976 #: incl/block-settings-main.php:1795 msgid "Container Settings" msgstr "Réglages de conteneur" #: assets/blocks/blocks.js:17819 assets/blocks/pro-ad.js:141 msgid "Count Up" msgstr "Compter jusqu’à" #: assets/blocks/blocks.js:17827 incl/block-settings-main.php:704 msgid "Count Up Settings" msgstr "Réglages du compteur" #: assets/blocks/blocks.js:17832 assets/blocks/blocks.js:21834 #: incl/block-settings-main.php:687 msgid "Header Color" msgstr "Couleur d’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:17838 incl/block-settings-main.php:692 msgid "Count Up Color" msgstr "Compteur de couleur" #: assets/blocks/blocks.js:17844 assets/blocks/blocks.js:30257 #: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125 msgid "Description Color" msgstr "Description Couleur" #: assets/blocks/blocks.js:17852 assets/blocks/blocks.js:25544 #: assets/blocks/blocks.js:30031 assets/blocks/blocks.js:31109 #: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:17861 msgid "Counter Number Size" msgstr "Taille du compteur" #: assets/blocks/blocks.js:17872 msgid "Counter Up Symbol" msgstr "Symbole de compteur" #: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905 #: assets/blocks/blocks.js:17922 msgid "After" msgstr "Après" #: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905 #: assets/blocks/blocks.js:17922 msgid "Before" msgstr "Avant" #: assets/blocks/blocks.js:17928 msgid "" "Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number " "(toggle on is after)." msgstr "" "Utilisez les boutons ouvrir/fermer ci-dessus pour définir le placement des " "symboles avant/après le nombre (ouvrir/femer est après)." #: assets/blocks/blocks.js:17949 assets/blocks/blocks.js:18000 #: assets/blocks/blocks.js:18018 assets/blocks/blocks.js:18069 #: assets/blocks/blocks.js:18087 assets/blocks/blocks.js:18138 #: assets/blocks/blocks.js:29452 msgid "Enter text…" msgstr "Saisir du texte…" #: assets/blocks/blocks.js:18246 incl/pages/block-settings.php:63 msgid "Count Up - PublishPress" msgstr "Compteur - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:18247 msgid "Create an animated display for important numbers." msgstr "Créez un affichage animé pour les numéros importants." #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "numbers" msgstr "nombres" #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "count" msgstr "compte" #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "increase" msgstr "augmenter" #: assets/blocks/blocks.js:18813 assets/blocks/blocks.js:18852 #: assets/blocks/pro-ad.js:129 msgid "Images Slider" msgstr "Diaporama d’images" #: assets/blocks/blocks.js:18817 msgid "Image Slider Block" msgstr "Bloc de diaporama d’images" #: assets/blocks/blocks.js:18818 msgid "No images selected. Adding images to start using this block." msgstr "" "Aucune image sélectionnée. Ajouter des images pour commencer à utiliser ce " "bloc." #: assets/blocks/blocks.js:18843 msgid "Add images" msgstr "Ajouter des images" #: assets/blocks/blocks.js:18860 msgid "Image Settings" msgstr "Réglages d’image" #: assets/blocks/blocks.js:18864 incl/block-settings-main.php:1433 msgid "Open custom link" msgstr "Ouvrir le lien personnalisé" #: assets/blocks/blocks.js:18877 msgid "Auto height" msgstr "Hauteur automatique" #: assets/blocks/blocks.js:18902 incl/block-settings-main.php:1463 msgid "Always show overlay" msgstr "Toujours afficher la superposition" #: assets/blocks/blocks.js:18909 msgid "Enable RTL" msgstr "Autoriser RTL" #: assets/blocks/blocks.js:18919 incl/block-settings-main.php:1473 msgid "Hover Color" msgstr "Couleur au survol" #: assets/blocks/blocks.js:19036 msgid "Title" msgstr "Titre" #: assets/blocks/blocks.js:19047 msgid "Text" msgstr "Texte" #: assets/blocks/blocks.js:19074 msgid "Move Left" msgstr "Déplacer vers la gauche" #: assets/blocks/blocks.js:19094 assets/blocks/pro-ad.js:149 msgid "Image" msgstr "Image" #: assets/blocks/blocks.js:19102 msgid "Move Right" msgstr "Déplacer vers la droite" #: assets/blocks/blocks.js:19158 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une image" #: assets/blocks/blocks.js:19259 incl/pages/block-settings.php:64 msgid "Images Slider - PublishPress" msgstr "Diaporama d’images - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:19260 msgid "Display your images in a slider." msgstr "Affichez vos images dans un diaporama." #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "slide" msgstr "Diapositive" #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "gallery" msgstr "galerie" #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "photos" msgstr "photos" #: assets/blocks/blocks.js:19957 msgid "Info Box" msgstr "Boîte d’informations" #: assets/blocks/blocks.js:19993 assets/blocks/blocks.js:20109 msgid "Border Width (px)" msgstr "Largeur de la bordure (px)" #: assets/blocks/blocks.js:20002 assets/blocks/blocks.js:20118 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Rayon de la bordure (px)" #: assets/blocks/blocks.js:20216 incl/block-settings-main.php:1949 msgid "Title Settings" msgstr "Réglages du titre" #: assets/blocks/blocks.js:20220 assets/blocks/blocks.js:20390 #: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: assets/blocks/blocks.js:20248 assets/blocks/blocks.js:20418 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" #: assets/blocks/blocks.js:20279 assets/blocks/blocks.js:20449 #: incl/block-settings-main.php:549 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne" #: assets/blocks/blocks.js:20289 incl/block-settings-main.php:1971 msgid "HTML Tag" msgstr "Balise HTML" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1976 msgid "H1" msgstr "H1" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1980 msgid "H2" msgstr "H2" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1984 msgid "H3" msgstr "H3" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1988 msgid "H4" msgstr "H4" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1992 msgid "H5" msgstr "H5" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1996 msgid "H6" msgstr "H6" #: assets/blocks/blocks.js:20894 incl/pages/block-settings.php:65 msgid "Info Box - PublishPress" msgstr "Boîte d’info - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "info" msgstr "Info" #: assets/blocks/blocks.js:21237 assets/blocks/blocks.js:21274 msgid "Click to change logo" msgstr "Cliquer pour modifier le logo" #: assets/blocks/blocks.js:21317 assets/blocks/blocks.js:30335 #: assets/blocks/blocks.js:30350 assets/blocks/blocks.js:30365 msgid "Text…" msgstr "Texte :" #: assets/blocks/blocks.js:21335 assets/blocks/blocks.js:21604 #: assets/blocks/blocks.js:21735 msgid "Register…" msgstr "S’inscrire…" #: assets/blocks/blocks.js:21355 msgid "Welcome text…" msgstr "Texte de bienvenue…" #: assets/blocks/blocks.js:21379 assets/blocks/blocks.js:21628 msgid "Username label…" msgstr "Libellé de l’identifiant…" #: assets/blocks/blocks.js:21428 msgid "Password label…" msgstr "Libellé du mot de passe…" #: assets/blocks/blocks.js:21488 msgid "Remember me…" msgstr "Se souvenir de moi…" #: assets/blocks/blocks.js:21520 msgid "Login…" msgstr "Connexion…" #: assets/blocks/blocks.js:21547 msgid "Lost password…" msgstr "Mot de passe oublié…" #: assets/blocks/blocks.js:21583 msgid "Back…" msgstr "Revenir…" #: assets/blocks/blocks.js:21677 msgid "Email label…" msgstr "Libellé de l’e-mail…" #: assets/blocks/blocks.js:21745 msgid "Login/Register Form" msgstr "Formulaire de connexion/inscription" #: assets/blocks/blocks.js:21753 msgid "Options" msgstr "Options" #: assets/blocks/blocks.js:21756 msgid "Switch View" msgstr "Changer de vue" #: assets/blocks/blocks.js:21768 msgid "Form State" msgstr "État du formulaire" #: assets/blocks/blocks.js:21770 msgid "Initial Form" msgstr "Formulaire initial" #: assets/blocks/blocks.js:21771 msgid "Form that show on load." msgstr "Formulaire qui s’affiche au chargement." #: assets/blocks/blocks.js:21773 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: assets/blocks/blocks.js:21773 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: assets/blocks/blocks.js:21780 msgid "Redirect After Login" msgstr "Redirection après connexion" #: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/block-controls-main.php:976 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/advanced-gutenberg-main.php:1747 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: assets/blocks/blocks.js:21782 assets/blocks/blocks.js:23855 #: incl/block-settings-main.php:768 msgid "Custom" msgstr "Personnalisation" #: assets/blocks/blocks.js:21788 msgid "Custom redirect link" msgstr "Lien de redirection personnalisé" #: assets/blocks/blocks.js:21795 msgid "Form Width (px)" msgstr "Largeur du formulaire (px)" #: assets/blocks/blocks.js:21804 msgid "Show Logo" msgstr "Afficher le logo" #: assets/blocks/blocks.js:21811 msgid "Logo Width (px)" msgstr "Largeur du logo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:21820 msgid "Show input field icon" msgstr "Afficher l’icône du champ de saisie" #: assets/blocks/blocks.js:21827 msgid "Show register/header link" msgstr "Afficher le lien s’inscrire/en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:21837 msgid "Header color" msgstr "Couleur de l’en-tête" #: assets/blocks/blocks.js:21845 msgid "Show lost password link" msgstr "Afficher le lien de mot de passe perdu" #: assets/blocks/blocks.js:21854 msgid "Input placeholder" msgstr "Texte indicatif de la saisie" #: assets/blocks/blocks.js:21856 msgid "Login input placeholder" msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant de connexion" #: assets/blocks/blocks.js:21863 msgid "Username input placeholder" msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant" #: assets/blocks/blocks.js:21864 assets/blocks/blocks.js:21872 msgid "Use in register form" msgstr "Utiliser dans le formulaire d’inscription" #: assets/blocks/blocks.js:21880 msgid "Text/Input Color" msgstr "Couleur du texte/saisie" #: assets/blocks/blocks.js:21883 msgid "Input background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la saisie" #: assets/blocks/blocks.js:21889 msgid "Input color" msgstr "Couleur de la saisie" #: assets/blocks/blocks.js:21971 msgid "Submit Button Hover" msgstr "Survol du bouton envoyer" #: assets/blocks/blocks.js:21973 assets/blocks/blocks.js:27501 msgid "Hover Colors" msgstr "Couleurs au survol" #: assets/blocks/blocks.js:21988 assets/blocks/blocks.js:27516 msgid "Shadow color" msgstr "Couleur de l’ombre" #: assets/blocks/blocks.js:22075 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: assets/blocks/blocks.js:22076 msgid "" "Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress " "General settings to use registration form" msgstr "" "L’inscription à votre site web est actuellement désactivée, activez-la dans " "les réglages généraux de WordPress pour utiliser le formulaire d’inscription" #: assets/blocks/blocks.js:22290 msgid "Login and Register - PublishPress" msgstr "Connexion et inscription - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:22291 msgid "Create a login form for your post/page." msgstr "Créer un formulaire de connexion pour votre publication/page." #: assets/blocks/blocks.js:23641 msgid "No matching address found!" msgstr "Aucune adresse correspondante trouvée !" #: assets/blocks/blocks.js:23681 msgid "Map" msgstr "Carte" #: assets/blocks/blocks.js:23689 msgid "Map settings" msgstr "Réglages de la carte" #: assets/blocks/blocks.js:23694 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: assets/blocks/blocks.js:23702 msgid "Use Lat/Lng" msgstr "Utiliser Lat/Long" #: assets/blocks/blocks.js:23705 msgid "Enter address…" msgstr "Saisir l’adresse…" #: assets/blocks/blocks.js:23716 msgid "Fetch Location" msgstr "Chercher la localisation" #: assets/blocks/blocks.js:23725 msgid "Current" msgstr "Actuel" #: assets/blocks/blocks.js:23740 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: assets/blocks/blocks.js:23748 msgid "Use Address" msgstr "Utiliser l’adresse" #: assets/blocks/blocks.js:23751 msgid "Enter latitude…" msgstr "Saisir la latitude…" #: assets/blocks/blocks.js:23752 incl/block-settings-main.php:726 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: assets/blocks/blocks.js:23759 msgid "Enter longitude…" msgstr "Saisir la longitude…" #: assets/blocks/blocks.js:23760 incl/block-settings-main.php:733 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: assets/blocks/blocks.js:23767 msgid "Zoom level" msgstr "Niveau de zoom" #: assets/blocks/blocks.js:23798 msgid "Marker Icon (27x43 px)" msgstr "Icône de marqueur (27x43 px)" #: assets/blocks/blocks.js:23809 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: assets/blocks/blocks.js:23817 msgid "Choose icon" msgstr "Choisissez l’icône" #: assets/blocks/blocks.js:23821 msgid "Marker icon" msgstr "Icône de marqueur" #: assets/blocks/blocks.js:23826 incl/block-settings-main.php:777 msgid "Marker Title" msgstr "Titre du marqueur" #: assets/blocks/blocks.js:23828 msgid "Enter custom title…" msgstr "Entrer un titre personnalisé…" #: assets/blocks/blocks.js:23834 msgid "Marker description" msgstr "Description du marqueur" #: assets/blocks/blocks.js:23836 msgid "Enter custom description…" msgstr "Saisissez une description personnalisée…" #: assets/blocks/blocks.js:23842 msgid "Open marker tooltip" msgstr "Ouvrir l’infobulle du marqueur" #: assets/blocks/blocks.js:23849 msgid "Map styles" msgstr "Styles de carte" #: assets/blocks/blocks.js:23850 msgid "Custom map style is recommended for experienced users only." msgstr "" "Le style de carte personnalisé est recommandé uniquement pour les " "utilisateurs expérimentés." #: assets/blocks/blocks.js:23855 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: assets/blocks/blocks.js:23858 msgid "Custom code" msgstr "Code personnalisé" #: assets/blocks/blocks.js:23863 msgid "Invalid JSON" msgstr "Json non-valide" #: assets/blocks/blocks.js:23865 msgid "" "Paste your custom map styles in json format into the text field. You can " "create your own map styles by follow one of these links: " msgstr "" "Collez vos styles de carte personnalisés au format json dans le champ de " "texte. Vous pouvez créer vos propres styles de cartes en suivant l’un de ces " "liens : " #: assets/blocks/blocks.js:23875 msgid "Enter your json code here…" msgstr "Saisissez votre code json ici…" #: assets/blocks/blocks.js:23890 msgid "No API Key Provided!" msgstr "Aucune clé API fournie !" #: assets/blocks/blocks.js:23891 msgid "" "Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API " "Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement " "enforced by Google." msgstr "" "Opps ! Il semble que vous n’ayez pas encore configuré votre clé API Google. " "Ajoutez une clé API et rafraîchissez la page pour commencer à utiliser le " "bloc de cartes. Il s’agit d’une exigence imposée par Google." #: assets/blocks/blocks.js:23899 msgid "Add Google API Key in Settings" msgstr "Ajoutez la clé d’API Google dans les réglages" #: assets/blocks/blocks.js:23965 incl/pages/block-settings.php:66 msgid "Map - PublishPress" msgstr "Carte - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:23966 msgid "Display a location using Google Maps." msgstr "Affichez un emplacement à l’aide de Google Maps." #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "google map" msgstr "google map" #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "location" msgstr "Localisation" #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "address" msgstr "adresse" #: assets/blocks/blocks.js:24210 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24218 msgid "Newsletter Settings" msgstr "Réglages de la Newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24238 incl/block-settings-main.php:1287 msgid "Form style" msgstr "Style du formulaire" #: assets/blocks/blocks.js:24240 incl/block-settings-main.php:1296 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: assets/blocks/blocks.js:24246 msgid "Form width (px)" msgstr "Largeur du formulaire (px)" #: assets/blocks/blocks.js:24262 msgid "First Name input placeholder" msgstr "Emplacement réservé pour le prénom" #: assets/blocks/blocks.js:24269 msgid "Last Name input placeholder" msgstr "Emplacement réservé pour le nom de famille" #: assets/blocks/blocks.js:24431 assets/blocks/blocks.js:24644 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: assets/blocks/blocks.js:24446 assets/blocks/blocks.js:24659 msgid "Last Name" msgstr "Nom de Famille" #: assets/blocks/blocks.js:24499 incl/pages/block-settings.php:67 msgid "Newsletter - PublishPress" msgstr "Newsletter - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:24500 msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page." msgstr "" "Le moyen le plus rapide de créer un formulaire de newsletter pour votre page." #: assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "newsletter" msgstr "newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "email" msgstr "e-mail" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 #: assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below" msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 2 colonnes en dessous" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below" msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 3 colonnes en dessous" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below" msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 4 colonnes en dessous" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below" msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 5 colonnes en dessous" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 #: assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "All posts in 2 columns grid" msgstr "Toutes les publications dans une grille de 2 colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 3 columns grid" msgstr "Toutes les publications dans une grille de 3 colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 4 columns grid" msgstr "Toutes les publications dans une grille de 4 colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 5 columns grid" msgstr "Toutes les publications dans une grille de 5 colonnes" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 1 post in the right" msgstr "La publication principale à gauche, 1 publication à droite" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right" msgstr "La publication principale à gauche, 2 publications à droite" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right" msgstr "La publication principale à gauche, 3 publications à droite" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right" msgstr "La publication principale à gauche, 4 publications à droite" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right" msgstr "La publication principale à gauche, 5 publications à droite" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 1 post in the left" msgstr "La publication principale à droite, 1 publication à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left" msgstr "La publication principale à droite, 2 publications à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left" msgstr "La publication principale à droite, 3 publications à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left" msgstr "La publication principale à droite, 4 publications à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left" msgstr "La publication principale à droite, 5 publications à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post on top, the rest of posts below" msgstr "" "La publication principale en haut, le reste des publications en dessous" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post " "in the right" msgstr "" "La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication " "à gauche et 1 publications à droite." #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts " "in the right" msgstr "" "La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication " "à gauche et 2 publications à droite." #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts " "in the right" msgstr "" "La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication " "à gauche et 3 publications à droite." #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For all posts" msgstr "Pour toutes les publications" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first post" msgstr "Pour la première publication" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 2 posts" msgstr "Pour les 2 premières publications" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 3 posts" msgstr "Pour les 3 premières publications" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 4 posts" msgstr "Pour les 4 premières publications" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 5 posts" msgstr "Pour les 5 premières publications" #: assets/blocks/blocks.js:25223 msgid "Slider View Settings" msgstr "Réglages de vue en diaporama" #: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329 msgid "Headline" msgstr "Entête" #: assets/blocks/blocks.js:25242 msgid "Frontpage View Settings" msgstr "Réglages de vue de la page d’accueil" #: assets/blocks/blocks.js:25329 msgid "Boxed" msgstr "Encadré" #: assets/blocks/blocks.js:25335 assets/blocks/blocks.js:25379 msgid "Space between columns and rows" msgstr "Espace entre les colonnes et les lignes" #: assets/blocks/blocks.js:25345 msgid "Newspaper View Settings" msgstr "Réglages de vue journal" #: assets/blocks/blocks.js:25377 msgid "Masonry View Settings" msgstr "Réglages de vue masonry" #: assets/blocks/blocks.js:25389 msgid "Post Settings" msgstr "Réglages de la publication" #: assets/blocks/blocks.js:25391 msgid "Post Type" msgstr "Type de publication" #: assets/blocks/blocks.js:25413 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: assets/blocks/blocks.js:25420 msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only" msgstr "" "Pour activer les filtres, désactivez Filtres avancés > Afficher uniquement " "ces publications" #: assets/blocks/blocks.js:25435 msgid "Show content with these Categories" msgstr "Afficher le contenu avec ces catégories" #: assets/blocks/blocks.js:25452 msgid "Show content with these Tags" msgstr "Afficher le contenu avec ces étiquettes" #: assets/blocks/blocks.js:25453 msgid "Type a tag" msgstr "Saisissez une étiquette" #: assets/blocks/blocks.js:25468 msgid "Show content with these " msgstr "Afficher le contenu avec ces " #: assets/blocks/blocks.js:25474 assets/blocks/blocks.js:27080 #: assets/blocks/blocks.js:27083 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: assets/blocks/blocks.js:25475 assets/blocks/blocks.js:27147 #: assets/blocks/blocks.js:31071 assets/blocks/blocks.js:31079 msgid "All" msgstr "Tout" #: assets/blocks/blocks.js:25482 msgid "Only shows posts written by the user viewing the block" msgstr "" "Afficher uniquement les publications écrites par l’utilisateur ou " "utilisatrice qui voit le bloc" #: assets/blocks/blocks.js:25489 msgid "Exclude current post" msgstr "Exclure la publication actuelle" #: assets/blocks/blocks.js:25490 msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it." msgstr "" "Si cette publication est répertoriée dans le bloc, vous pouvez l’exclure." #: assets/blocks/blocks.js:25500 msgid "Exclude these posts" msgstr "Exclure des publications" #: assets/blocks/blocks.js:25501 assets/blocks/blocks.js:25533 msgid "Search by title" msgstr "Rechercher par titre" #: assets/blocks/blocks.js:25507 msgid "Offset the first posts" msgstr "Décaler les premières publications" #: assets/blocks/blocks.js:25523 msgid "Advanced Filters" msgstr "Filtres avancés" #: assets/blocks/blocks.js:25532 msgid "Display these posts only" msgstr "Afficher uniquement ces publications" #: assets/blocks/blocks.js:25542 msgid "Display Settings" msgstr "Réglages d’affichage" #: assets/blocks/blocks.js:25556 msgid "Columns (Tablet)" msgstr "Colonnes (tablettes)" #: assets/blocks/blocks.js:25565 msgid "Columns (Mobile)" msgstr "Colonnes (mobile)" #: assets/blocks/blocks.js:25575 msgid "Display Featured Image" msgstr "Afficher l’image mise en avant" #: assets/blocks/blocks.js:25593 msgid "Enable Placeholder Image" msgstr "Activer le texte indicatif d’image " #: assets/blocks/blocks.js:25599 msgid "" "If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be " "displayed instead" msgstr "" "Si une publication n’a pas d’image mise en avant, l’image de texte indicatif " "sera affichée à la place" #: assets/blocks/blocks.js:25602 msgid "Position" msgstr "Position" #: assets/blocks/blocks.js:25614 msgid "Image opacity" msgstr "Opacité de l’image" #: assets/blocks/blocks.js:25637 msgid "Display Caption" msgstr "Afficher la légende" #: assets/blocks/blocks.js:25646 msgid "Display Post Author" msgstr "Afficher l’auteur/autrice de la publication" #: assets/blocks/blocks.js:25673 msgid "Display Post Date" msgstr "Afficher la date de la publication" #: assets/blocks/blocks.js:25675 assets/blocks/blocks.js:25734 #: assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: assets/blocks/blocks.js:25675 msgid "Created Date" msgstr "Date de création" #: assets/blocks/blocks.js:25675 msgid "Updated Date" msgstr "Date de mise à jour" #: assets/blocks/blocks.js:25692 msgid "Post Date Format" msgstr "Format de date de publication" #: assets/blocks/blocks.js:25694 msgid "Absolute" msgstr "Absolu" #: assets/blocks/blocks.js:25694 msgid "Relative" msgstr "Relatif" #: assets/blocks/blocks.js:25701 msgid "Display Post Time" msgstr "Afficher l’heure de publication" #: assets/blocks/blocks.js:25713 msgid "Display Comment Counts" msgstr "Afficher le nombre de commentaires" #: assets/blocks/blocks.js:25732 msgid "Display Category" msgstr "Afficher la catégorie" #: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Show & Link" msgstr "Afficher et lier" #: assets/blocks/blocks.js:25748 msgid "Display Tags" msgstr "Afficher les étiquettes" #: assets/blocks/blocks.js:25773 msgid "Display these taxonomies" msgstr "Afficher ces taxonomies" #: assets/blocks/blocks.js:25790 msgid "Link above taxonomies" msgstr "Lien au dessus des taxonomies" #: assets/blocks/blocks.js:25800 msgid "Display Read More Link" msgstr "Afficher le lien Lire la suite" #: assets/blocks/blocks.js:25818 msgid "Read more text" msgstr "Texte Lire la suite" #: assets/blocks/blocks.js:25827 msgid "Display Post Excerpt" msgstr "Afficher l’extrait de la publication" #: assets/blocks/blocks.js:25845 msgid "First Post text as Excerpt" msgstr "Premier texte de publication comme extrait" #: assets/blocks/blocks.js:25846 msgid "Display some part of first text found in post as excerpt." msgstr "" "Afficher une partie du premier texte trouvé dans la publication comme " "extrait." #: assets/blocks/blocks.js:25854 msgid "Post Text Excerpt length" msgstr "Longueur de l’extrait de texte de la publication" #: assets/blocks/blocks.js:25865 msgid "Text after title" msgstr "Texte après le titre" #: assets/blocks/blocks.js:25866 msgid "Include text/HTML after title" msgstr "Inclure texte/HTML après le titre" #: assets/blocks/blocks.js:25873 msgid "Text before read more" msgstr "Texte avant lire plus" #: assets/blocks/blocks.js:25874 msgid "Include text/HTML before read more" msgstr "Inclure texte/HTML avant lire plus" #: assets/blocks/blocks.js:25886 msgid "Reorder Sections" msgstr "Réorganiser les sections" #: assets/blocks/blocks.js:25888 msgid "Sections order" msgstr "Ordre des sections" #: assets/blocks/blocks.js:25889 msgid "" "When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as " "background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can " "be ignored for some views." msgstr "" "Lorsque l’image du bureau flotte à côté du contenu ou est affichée en " "arrière-plan, l’ordre des images est ignoré. De même, l’ordre des images sur " "mobile peut être ignoré pour certaines vues." #: assets/blocks/blocks.js:25904 assets/blocks/blocks.js:25966 #: assets/blocks/pro-ad.js:125 msgid "Content Display" msgstr "Affichage du contenu" #: assets/blocks/blocks.js:25912 msgid "Content Display Block" msgstr "Bloc d’affichage de contenu" #: assets/blocks/blocks.js:25914 msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts." msgstr "" "Aucun article trouvé ! Essayez de changer de catégorie ou de publier des " "articles." #: assets/blocks/blocks.js:25921 msgid "Grid View" msgstr "Vue en Grille" #: assets/blocks/blocks.js:25928 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #: assets/blocks/blocks.js:25935 assets/blocks/blocks.js:31043 msgid "Slider View" msgstr "Vue diaporama" #: assets/blocks/blocks.js:25942 msgid "Frontpage View" msgstr "Vue page d’accueil" #: assets/blocks/blocks.js:25949 msgid "Newspaper View" msgstr "Vue journal" #: assets/blocks/blocks.js:25957 msgid "Masonry View" msgstr "Vue masonry" #: assets/blocks/blocks.js:26007 assets/blocks/blocks.js:26036 msgid "Post Image" msgstr "Image de publication" #: assets/blocks/blocks.js:26194 assets/blocks/recent-posts/block.php:413 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: assets/blocks/blocks.js:26830 msgid "Content Display - PublishPress" msgstr "Affichage du contenu - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:26831 msgid "" "Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and " "masonry views with beautiful layouts and styles." msgstr "" "Affiche votre contenu sous forme de grille, liste, diaporama, page " "d’accueil, de vues masonry avec de superbes mises en page et styles." #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "recent posts" msgstr "Articles récents" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "latest posts" msgstr "Derniers articles" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts slide" msgstr "Diapositives des publications" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts grid" msgstr "grille d’articles" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts" msgstr "articles" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "pages" msgstr "pages" #: assets/blocks/blocks.js:27066 msgid "Created: Newest to oldest" msgstr "Créé : plus récent vers plus ancien" #: assets/blocks/blocks.js:27069 msgid "Created: Oldest to newest" msgstr "Créé : plus ancien vers plus récent" #. translators: label for ordering posts by title in ascending order #: assets/blocks/blocks.js:27073 assets/blocks/blocks.js:27080 msgid "A → Z" msgstr "A → Z" #. translators: label for ordering posts by title in descending order #: assets/blocks/blocks.js:27077 assets/blocks/blocks.js:27083 msgid "Z → A" msgstr "Z → A" #: assets/blocks/blocks.js:27086 msgid "Modified: Newest to oldest" msgstr "Modifié : plus récent vers plus ancien" #: assets/blocks/blocks.js:27089 msgid "Modified: Oldest to newest" msgstr "Modifié : plus ancien vers plus récent" #: assets/blocks/blocks.js:27092 msgid "Post ID Descending" msgstr "ID de publication décroissant" #: assets/blocks/blocks.js:27095 msgid "Post ID Ascending" msgstr "ID de publication croissant" #: assets/blocks/blocks.js:27102 msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" #: assets/blocks/blocks.js:27110 msgid "Comments, decreasing order" msgstr "Commentaires, ordre décroissant" #: assets/blocks/blocks.js:27113 msgid "Comments, increasing order" msgstr "Commentaires, ordre croissant" #: assets/blocks/blocks.js:27120 msgid "Series order" msgstr "Ordre de la série" #: assets/blocks/blocks.js:27127 msgid "Order by" msgstr "Trier par" #: assets/blocks/blocks.js:27146 assets/blocks/blocks.js:31077 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: assets/blocks/blocks.js:27152 assets/blocks/blocks.js:30031 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d’éléments" #: assets/blocks/blocks.js:27363 msgid "Search Bar" msgstr "Barre de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27371 msgid "Search Bar State" msgstr "État de la barre de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27391 msgid "Search Icon Settings" msgstr "Réglages d’icône de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27393 msgid "Search icon on the right" msgstr "Icône de recherche à droite" #: assets/blocks/blocks.js:27405 msgid "Search icon" msgstr "Icône de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27430 msgid "Search Input Settings" msgstr "Réglages de la saisie de la recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27432 msgid "Search placeholder" msgstr "Texte indicatif de la recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27458 msgid "Search Button Settings" msgstr "Réglages du bouton de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27460 msgid "Show submit button" msgstr "Afficher le bouton de recherche" #: assets/blocks/blocks.js:27467 msgid "Search button on the left" msgstr "Bouton de recherche à gauche" #: assets/blocks/blocks.js:27492 msgid "Affect both input and button." msgstr "Affecte à la fois l’entrée et le bouton." #: assets/blocks/blocks.js:27525 msgid "Hover Shadow" msgstr "Ombre au survol" #: assets/blocks/blocks.js:27716 msgid "Search Bar - PublishPress" msgstr "Barre de recherche - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:27717 msgid "Easy to create a search bar for your site." msgstr "Créez facilement une barre de recherche pour votre site." #: assets/blocks/blocks.js:27734 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: assets/blocks/blocks.js:28082 msgid "Social Links" msgstr "Liens sociaux" #: assets/blocks/blocks.js:28094 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un élément" #: assets/blocks/blocks.js:28102 msgid "Remove selected item" msgstr "Supprimer l’élément sélectionné" #: assets/blocks/blocks.js:28128 msgid "Preset Icons" msgstr "Icônes prédéfinies" #: assets/blocks/blocks.js:28130 msgid "Type here to search…" msgstr "Saisissez ici pour faire une recherche…" #: assets/blocks/blocks.js:28174 msgid "Custom icon" msgstr "Icône personnalisée" #: assets/blocks/blocks.js:28199 msgid "Upload/Choose" msgstr "Téléverser/choisir" #: assets/blocks/blocks.js:28205 assets/blocks/blocks.js:28208 msgid "Preset Icon Color" msgstr "Couleur d’icône prédéfinie" #: assets/blocks/blocks.js:28227 msgid "Icons settings" msgstr "Réglages des icônes" #: assets/blocks/blocks.js:28238 msgid "Icon space" msgstr "Espace des icônes" #: assets/blocks/blocks.js:28274 assets/blocks/blocks.js:28393 #: assets/blocks/blocks.js:28444 msgid "Social link icon" msgstr "Icône de lien social" #: assets/blocks/blocks.js:28291 msgid "Social link:" msgstr "Lien social :" #: assets/blocks/blocks.js:28294 msgid "Enter social link…" msgstr "Entrez le lien social…" #: assets/blocks/blocks.js:28341 incl/pages/block-settings.php:68 msgid "Social Links - PublishPress" msgstr "Liens sociaux - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:28342 msgid "Create a styling display of links to your social media profiles." msgstr "" "Créez un affichage stylisé des liens vers vos profils de médias sociaux." #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "social icons" msgstr "Icônes sociales" #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "shares" msgstr "Partages" #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "icon link" msgstr "lien d’icône" #: assets/blocks/blocks.js:28523 incl/pages/block-settings.php:69 msgid "Table of Contents - PublishPress" msgstr "Table des matières - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:28547 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Insérer la table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28577 msgid "" "After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents " "block to make the links work!" msgstr "" "Après avoir changé manuellement l’ancre, n’oubliez pas d’actualiser le bloc " "récapitulatif pour que les liens fonctionnent !" #: assets/blocks/blocks.js:28711 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28716 msgid "" "Your current post/page has no headings. Try add some headings and update " "this block later" msgstr "" "Votre publication actuelle n’a pas d’en-tête. Essayez d’ajouter des en-têtes " "et de mettre à jour ce bloc ultérieurement" #: assets/blocks/blocks.js:28723 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: assets/blocks/blocks.js:28771 msgid "Update Table of Contents" msgstr "Mettre à jour la table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28781 msgid "Table of Contents settings" msgstr "Réglages de la table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28783 incl/block-settings-main.php:939 msgid "Load minimized" msgstr "Chargement minimisé" #: assets/blocks/blocks.js:28790 incl/block-settings-main.php:944 msgid "Table of Contents header title" msgstr "Titre de l’en-tête de la table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28798 assets/blocks/blocks.js:28801 msgid "Anchor Color" msgstr "Couleur de l’ancre" #: assets/blocks/blocks.js:28916 msgid "Show the table of contents of current post/page." msgstr "Afficher la table des matières de la publication en cours." #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "summary" msgstr "Sommaire" #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "table of content" msgstr "table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "table of contents" msgstr "table des matières" #: assets/blocks/blocks.js:29423 msgid "New Tab" msgstr "Nouvel onglet" #: assets/blocks/blocks.js:29423 msgid "Enter your content." msgstr "Entrer votre contenu." #: assets/blocks/blocks.js:29483 assets/blocks/blocks.js:29486 #: assets/blocks/blocks.js:29489 msgid "" "Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some " "characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated." msgstr "" "Le texte de remplissage (également un texte fictif ou factice) est un texte " "qui partage certaines caractéristiques d’un texte écrit réel, mais il est " "généré aléatoirement ou autrement." #: assets/blocks/blocks.js:29537 msgid "Tabs (deprecated) - PublishPress" msgstr "Onglets (obsolète) - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:30014 assets/blocks/pro-ad.js:145 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: assets/blocks/blocks.js:30022 msgid "Testimonial Settings" msgstr "Réglages des témoignages" #: assets/blocks/blocks.js:30024 msgid "Slider view" msgstr "Vue diaporama" #: assets/blocks/blocks.js:30032 msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10." msgstr "" "La plage de colonnes en vue Normal est de 1-3, et en vue Diaporama est de " "4-10." #: assets/blocks/blocks.js:30044 msgid "Items to show" msgstr "Éléments à afficher" #: assets/blocks/blocks.js:30053 msgid "Items to scroll" msgstr "Éléments à faire défiler" #: assets/blocks/blocks.js:30063 msgid "Slider Settings" msgstr "Réglages du diaporama" #: assets/blocks/blocks.js:30065 msgid "Center mode" msgstr "Mode centré" #: assets/blocks/blocks.js:30072 msgid "Pause on hover" msgstr "Pause au survol" #: assets/blocks/blocks.js:30079 msgid "Auto play" msgstr "Lecture automatique" #: assets/blocks/blocks.js:30086 msgid "Autoplay speed (ms)" msgstr "Vitesse de lecture automatique (ms)" #: assets/blocks/blocks.js:30095 msgid "Infinite Loop" msgstr "Boucle infinie" #: assets/blocks/blocks.js:30111 msgid "Show dots" msgstr "Afficher les points" #: assets/blocks/blocks.js:30118 msgid "Show arrows" msgstr "Afficher les flèches" #: assets/blocks/blocks.js:30128 msgid "Arrow size" msgstr "Taille de la flèche" #: assets/blocks/blocks.js:30137 msgid "Arrow border size" msgstr "Taille de la bordure de flèche" #: assets/blocks/blocks.js:30146 msgid "Arrow border radius (%)" msgstr "Rayon de bordure de flèche (%)" #: assets/blocks/blocks.js:30157 msgid "Slider Colors" msgstr "Couleurs du diaporama" #: assets/blocks/blocks.js:30160 msgid "Arrow and Border Color" msgstr "Couleur de la flèche et de la bordure" #: assets/blocks/blocks.js:30166 msgid "Dots Color" msgstr "Couleur des points" #: assets/blocks/blocks.js:30176 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30178 msgid "Display Avatar" msgstr "Afficher l’avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30188 msgid "Avatar Colors" msgstr "Couleurs de l’avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30205 incl/block-settings-main.php:1089 msgid "Border Radius (%)" msgstr "Coins arrondis (%)" #: assets/blocks/blocks.js:30214 incl/block-settings-main.php:131 #: incl/block-settings-main.php:198 incl/block-settings-main.php:1046 #: incl/block-settings-main.php:1096 incl/block-settings-main.php:1738 #: incl/block-settings-main.php:1808 incl/block-settings-main.php:1877 msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" #: assets/blocks/blocks.js:30223 incl/block-settings-main.php:1103 msgid "Avatar Size" msgstr "Taille de l’avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30232 msgid "Avatar Position" msgstr "Position de l’avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30234 msgid "right" msgstr "droite" #: assets/blocks/blocks.js:30242 msgid "Text Colors" msgstr "Couleurs du texte" #: assets/blocks/blocks.js:30245 incl/block-settings-main.php:1115 msgid "Name Color" msgstr "Nom Couleur" #: assets/blocks/blocks.js:30251 incl/block-settings-main.php:1120 msgid "Position Color" msgstr "Couleur de position" #: assets/blocks/blocks.js:30294 msgid "Click to change avatar" msgstr "Cliquez pour changer d’avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30310 msgid "Show default avatar" msgstr "Afficher l’avatar par défaut" #: assets/blocks/blocks.js:30539 incl/pages/block-settings.php:70 msgid "Testimonial - PublishPress" msgstr "Témoignage - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:30540 msgid "Block for creating personal or team/group information." msgstr "" "Bloc pour la création d’informations personnelles, d’équipe ou de groupe." #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "testimonial" msgstr "Témoignage" #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "personal" msgstr "Personnel" #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "about" msgstr "a-propos" #: assets/blocks/blocks.js:31036 msgid "Normal View" msgstr "Vue normale" #: assets/blocks/blocks.js:31054 msgid "Woo Products" msgstr "Woo Products" #: assets/blocks/blocks.js:31067 msgid "Products Settings" msgstr "Réglages des produits" #: assets/blocks/blocks.js:31069 msgid "Product Status" msgstr "État du produit" #: assets/blocks/blocks.js:31071 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: assets/blocks/blocks.js:31071 msgid "On Sale" msgstr "En soldes" #: assets/blocks/blocks.js:31079 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #: assets/blocks/blocks.js:31107 incl/block-settings-main.php:1134 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages de mise en page" #: assets/blocks/blocks.js:31118 incl/block-settings-main.php:1144 msgid "Number of Products" msgstr "Nombre de produits" #: assets/blocks/blocks.js:31127 msgid "Order" msgstr "Classement" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Newest to oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Oldest to newest" msgstr "Du plus ancien au plus récent" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Price: high to low" msgstr "Prix décroissant" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Price: low to high" msgstr "Prix croissant" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Highest Rating first" msgstr "Note la plus élevée en premier" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Most sale first" msgstr "La plupart des ventes en premier" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Title: Alphabetical" msgstr "Titre : alphabétique" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Title: Alphabetical reversed" msgstr "Titre : alphabétique inversé" #: assets/blocks/blocks.js:31167 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: assets/blocks/blocks.js:31176 msgid "No products found." msgstr "Aucun produit trouvé." #: assets/blocks/blocks.js:31184 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: assets/blocks/blocks.js:31192 msgid "Woo Products Block" msgstr "Bloc de produits Woo" #: assets/blocks/blocks.js:31197 msgid "" "WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and " "activated." msgstr "" "WooCommerce n’a pas été détecté, assurez-vous que WooCommerce est installé " "et activé." #: assets/blocks/blocks.js:31207 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #: assets/blocks/blocks.js:31260 incl/pages/block-settings.php:71 msgid "Woo Products - PublishPress" msgstr "Produits Woo - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:31261 msgid "Listing your products in a easy way." msgstr "Lister vos produits de manière simple." #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "woo commerce" msgstr "woo commerce" #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "products list" msgstr "Liste de produits" #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "price list" msgstr "liste de prix" #: assets/blocks/custom-styles.js:134 msgid "Select a block style" msgstr "Sélectionner un style de bloc" #: assets/blocks/custom-styles.js:150 msgid "Block styles" msgstr "Styles de blocs" #: assets/blocks/custom-styles.js:162 msgid "This option let you add custom style for the current block" msgstr "" "Cette option vous permet d’ajouter un style personnalisé pour le bloc actuel" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33 msgid "You need to fill all fields!" msgstr "Vous devez remplir tous les champs !" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39 msgid "Email is valid." msgstr "L’e-mail est valide." #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41 msgid "Use a valid email address!" msgstr "Utilisez une adresse e-mail valide !" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66 msgid "Submitted with success!" msgstr "Bien envoyé !" #: assets/blocks/post-sidebar.js:126 msgid "PublishPress Blocks Settings" msgstr "Réglages PublishPress Blocks" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129 msgid "Inherit from global settings" msgstr "Hériter des réglages généraux" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 msgid "Enable" msgstr "Activée" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 msgid "Disable" msgstr "Désactivée" #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 msgid "Original" msgstr "Originale" #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122 msgid "Large" msgstr "Grande" #: assets/blocks/post-sidebar.js:198 msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings." msgstr "" "Ces réglages surchargeront les réglages globaux de PublishPress Blocks." #: assets/blocks/post-sidebar.js:202 msgid "Editor width" msgstr "Largeur de l’éditeur" #: assets/blocks/post-sidebar.js:206 msgid "Change your editor width" msgstr "Modifier la largeur de votre éditeur" #: assets/blocks/post-sidebar.js:229 msgid "Columns Visual Guide" msgstr "Guide visuel des colonnes" #: assets/blocks/post-sidebar.js:233 msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block" msgstr "Bordure pour matérialiser le bloc colonne PublishPress Blocks" #: assets/blocks/pro-ad.js:116 msgid "Accordion" msgstr "accordéon" #: assets/blocks/pro-ad.js:121 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: assets/blocks/pro-ad.js:133 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: assets/blocks/pro-ad.js:137 msgid "List" msgstr "Liste" #. Author of the plugin/theme #: assets/blocks/pro-ad.js:153 msgid "PublishPress" msgstr "PublishPress" #: assets/blocks/pro-ad.js:167 #, javascript-format msgid "Want more features in your %s blocks?" msgstr "Voulez-vous plus de fonctionnalités dans vos blocs %s ?" #: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:839 #: incl/pages/main.php:112 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Mettre à niveau vers Pro" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:293 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101 msgid "Posted on" msgstr "Publié le" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:295 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102 msgid "Updated on" msgstr "Mise à jour le" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 msgid "Posted" msgstr "Publié" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "ago" msgstr "il y a" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: assets/js/main.js:93 msgid "Changes saved!" msgstr "Modifications enregistrées !" #: assets/js/main.js:94 msgid " Error: changes can't be saved." msgstr " Erreur : les modifications ne peuvent pas être enregistrées." #: assets/js/settings.js:95 msgid "Edit block" msgstr "Modifier le bloc" #: assets/js/settings.js:95 msgid "default config" msgstr "Configuration par défaut" #. Plugin Name of the plugin/theme #: incl/advanced-gutenberg-main.php:253 incl/advanced-gutenberg-main.php:1761 #: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8 #: incl/pages/main.php:32 msgid "PublishPress Blocks" msgstr "PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:817 #, php-format msgid "" "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and " "support. %sUpgrade to Pro%s" msgstr "" "Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro offre plus de " "fonctionnalités et de support. %sPasser à la version Pro%s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1041 incl/advanced-gutenberg-main.php:1162 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1218 msgid "No permission!" msgstr "Aucun droit !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1047 incl/advanced-gutenberg-main.php:1172 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1223 incl/advanced-gutenberg-main.php:1283 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1366 msgid "Invalid nonce token!" msgstr "Jeton de nonce invalide !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1064 incl/pages/custom-styles.php:49 msgid "Style title" msgstr "Titre du style" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1176 msgid "Error: wrong data" msgstr "Erreur : données incorrectes" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1204 msgid "Error: can't edit this feature" msgstr "Erreur : impossible de modifier cette fonctionnalité" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1288 incl/advanced-gutenberg-main.php:1371 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1421 msgid "Bad Request!" msgstr "Mauvaise demande !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1295 incl/advanced-gutenberg-main.php:1378 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1428 msgid "Server error. Try again later!" msgstr "Erreur du serveur. Réessayez ultérieurement !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1303 incl/advanced-gutenberg-main.php:1386 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1436 msgid "Cannot validate captcha" msgstr "Impossible de valider le captcha" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1308 incl/advanced-gutenberg-main.php:1391 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1441 msgid "Captcha validation error" msgstr "Erreur de validation Captcha" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1331 incl/pages/settings/forms.php:13 msgid "Website Contact" msgstr "Contact du site" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336 msgid "You have received a contact from your website." msgstr "Vous avez reçu un contact de votre site Web." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1338 msgid "Name" msgstr "Nom" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1339 incl/block-settings-main.php:804 #: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880 msgid "Email" msgstr "Email" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1340 msgid "Date" msgstr "Date" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1341 msgid "Message" msgstr "Message" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348 msgid "Error while sending the form. Please try again." msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Veuillez réessayer." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1444 msgid "Captcha validated" msgstr "CAPTCHA validé" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1447 msgid "Captcha is empty" msgstr "CAPTCHA est vide" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:2024 #: incl/pages/main.php:23 msgid "Block Permissions" msgstr "Droits de blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1768 incl/pages/custom-styles.php:19 #: incl/pages/main.php:41 msgid "Block Styles" msgstr "Styles de blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1782 incl/pages/settings.php:22 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2001 incl/advanced-gutenberg-main.php:2046 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2080 incl/advanced-gutenberg-main.php:2126 #, php-format msgid "" "This feature is disabled. In order to use, please enable back through " "%sDashboard%s." msgstr "" "Cette fonctionnalité est désactivée. Afin de l’utiliser, veuillez la " "réactiver via le %sTableau de bord%s." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2189 #, php-format msgid "" "If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!" msgstr "" "Si vous aimez %sPublishPress Blocks%s, veuillez nous laisser une note de %s. " "Merci !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2205 msgid "About PublishPress Blocks" msgstr "À propos de PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2208 msgid "About" msgstr "À propos" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2215 incl/advanced-gutenberg-main.php:2218 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2226 msgid "Contact the PublishPress team" msgstr "Contactez l’équipe PublishPress" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2229 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2255 msgid "PublishPress Blocks logo" msgstr "Logo des blocs PublishPress" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067 #, php-format msgid "%s saved successfully!" msgstr "%s a bien été enregistré !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3077 #, php-format msgid "%s can't be saved. Please try again." msgstr "%s ne peut pas être enregistré. Veuillez réessayer." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3123 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97 msgid "Search blocks" msgstr "Blocs de recherche" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3127 msgid "Enable or disable all blocks" msgstr "Activer ou désactiver tous les blocs" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3141 incl/advanced-gutenberg-main.php:3186 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:28 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:73 msgid "To save this configuration, enable at least one block." msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3154 incl/advanced-gutenberg-main.php:3177 #, php-format msgid "Save %s" msgstr "Enregistrer %s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3163 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:50 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3404 incl/advanced-gutenberg-main.php:3405 msgid "Block Config" msgstr "Bloquer la configuration" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3461 msgid "Default configuration for this block is not available." msgstr "La configuration par défaut de ce bloc n’est pas disponible." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3511 #, php-format msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s" msgstr "Page non trouvée. Aller au %sTableau_de_bord%s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929 msgid "Type field not defined" msgstr "Champ de type non défini" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4196 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "L’enregistrement des comptes n’est actuellement pas autorisé." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197 msgid "Captcha must be checked!" msgstr "CAPTCHA doit être vérifié !" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4198 msgid "Username or password is incorrect!" msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect !" #: incl/block-controls-main.php:980 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: incl/block-controls-main.php:984 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: incl/block-controls-main.php:992 msgid "404" msgstr "404" #: incl/block-settings-main.php:47 msgid "Header Icon" msgstr "Icône d’en-tête" #: incl/block-settings-main.php:56 msgid "Plus Circle" msgstr "Cercle plus" #: incl/block-settings-main.php:60 msgid "Plus Circle Outline" msgstr "Contour de cercle plus" #: incl/block-settings-main.php:64 msgid "Plus Square Outline" msgstr "Plus Square Outline" #: incl/block-settings-main.php:68 msgid "Unfold Arrow" msgstr "Déplier la flèche" #: incl/block-settings-main.php:72 msgid "Horizontal Dots" msgstr "Points horizontaux" #: incl/block-settings-main.php:76 msgid "Arrow Down" msgstr "Flèche vers le bas" #: incl/block-settings-main.php:82 msgid "Header Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône d’en-tête" #: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013 msgid "Body Settings" msgstr "Réglages du corps" #: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205 #: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232 #: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388 #: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745 #: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884 msgid "Border Radius" msgstr "Coins arrondis" #: incl/block-settings-main.php:149 msgid "Text and Color" msgstr "Texte et couleur" #: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458 msgid "Text Size" msgstr "Taille du texte" #: incl/block-settings-main.php:214 msgid "Margin Settings" msgstr "Réglages de marge" #: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919 #: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110 msgid "Margin Top" msgstr "Marge supérieure" #: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940 #: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131 msgid "Margin Right" msgstr "Marge droite" #: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926 #: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117 msgid "Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure" #: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933 #: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124 msgid "Margin Left" msgstr "Marge gauche" #: incl/block-settings-main.php:247 msgid "Padding Settings" msgstr "Réglages des marges internes" #: incl/block-settings-main.php:280 msgid "Hover Settings" msgstr "Réglages de survol" #: incl/block-settings-main.php:298 msgid "Shadow H Offset" msgstr "Ombre H Offset" #: incl/block-settings-main.php:305 msgid "Shadow V Offset" msgstr "Décalage ombré V" #: incl/block-settings-main.php:312 msgid "Shadow Blur" msgstr "Ombré flouté" #: incl/block-settings-main.php:319 msgid "Shadow Spread" msgstr "Propagation des ombres" #: incl/block-settings-main.php:326 msgid "Transition Speed" msgstr "Vitesse de transition" #: incl/block-settings-main.php:337 msgid "Click action" msgstr "Action au clic" #: incl/block-settings-main.php:349 msgid "Open image in a lightbox" msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse" #: incl/block-settings-main.php:359 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: incl/block-settings-main.php:470 msgid "Icon style" msgstr "Style d’icône" #: incl/block-settings-main.php:511 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche droite" #: incl/block-settings-main.php:577 msgid "Max width" msgstr "Largeur maximale" #: incl/block-settings-main.php:591 msgid "Open video in lightbox" msgstr "Ouvrir la vidéo dans une visionneuse" #: incl/block-settings-main.php:601 msgid "Video Width" msgstr "Largeur de la vidéo" #: incl/block-settings-main.php:608 msgid "Video Height" msgstr "Hauteur de la vidéo" #: incl/block-settings-main.php:615 msgid "Overlay color" msgstr "Couleur de superposition" #: incl/block-settings-main.php:622 msgid "Play Button Settings" msgstr "Paramètres du bouton de lecture" #: incl/block-settings-main.php:625 msgid "Button Icon" msgstr "Icône de bouton" #: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: incl/block-settings-main.php:634 msgid "Filled Circle" msgstr "Cercle rempli" #: incl/block-settings-main.php:638 msgid "Outline Circle" msgstr "Cercle de contour" #: incl/block-settings-main.php:642 msgid "Video Camera" msgstr "Caméra vidéo" #: incl/block-settings-main.php:646 msgid "Filled Square" msgstr "Carré rempli" #: incl/block-settings-main.php:650 msgid "Star Sticker" msgstr "Autocollant étoile" #: incl/block-settings-main.php:656 msgid "Button Size" msgstr "Taille du bouton" #: incl/block-settings-main.php:663 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905 #: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064 #: incl/block-settings-main.php:1780 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: incl/block-settings-main.php:675 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: incl/block-settings-main.php:707 msgid "Count Up Number Size" msgstr "Comptez la taille du nombre" #: incl/block-settings-main.php:718 msgid "Location Settings" msgstr "Les paramètres de localisation" #: incl/block-settings-main.php:742 msgid "Map Settings" msgstr "Réglages de la carte" #: incl/block-settings-main.php:745 msgid "Zoom Level" msgstr "Le niveau de zoom" #: incl/block-settings-main.php:759 msgid "Map style" msgstr "Style de carte" #: incl/block-settings-main.php:763 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: incl/block-settings-main.php:764 msgid "Retro" msgstr "Rétro" #: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: incl/block-settings-main.php:766 msgid "Night" msgstr "Nuit" #: incl/block-settings-main.php:767 msgid "Aubergine" msgstr "Aubergine" #: incl/block-settings-main.php:774 msgid "Marker Settings" msgstr "Paramètres de marqueur" #: incl/block-settings-main.php:782 msgid "Marker Description" msgstr "Description du marqueur" #: incl/block-settings-main.php:791 msgid "Icon 1 Settings" msgstr "Icône 1 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836 #: incl/block-settings-main.php:874 msgid "Blogger" msgstr "Blogeur" #: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837 #: incl/block-settings-main.php:875 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838 #: incl/block-settings-main.php:876 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839 #: incl/block-settings-main.php:877 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840 #: incl/block-settings-main.php:878 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841 #: incl/block-settings-main.php:879 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843 #: incl/block-settings-main.php:881 msgid "Picasa" msgstr "Picasa" #: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844 #: incl/block-settings-main.php:882 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845 #: incl/block-settings-main.php:883 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846 #: incl/block-settings-main.php:884 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847 #: incl/block-settings-main.php:885 msgid "Sound Cloud" msgstr "Sound Cloud" #: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848 #: incl/block-settings-main.php:886 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849 #: incl/block-settings-main.php:887 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850 #: incl/block-settings-main.php:888 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851 #: incl/block-settings-main.php:889 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860 #: incl/block-settings-main.php:898 msgid "Icon Link" msgstr "Lien d’icône" #: incl/block-settings-main.php:829 msgid "Icon 2 Settings" msgstr "Icon 2 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:867 msgid "Icon 3 Settings" msgstr "Icône 3 Paramètres" #: incl/block-settings-main.php:908 msgid "Icon Alignment" msgstr "Alignement des icônes" #: incl/block-settings-main.php:925 msgid "Icon Space" msgstr "Espace d’icônes" #: incl/block-settings-main.php:949 msgid "Anchor color" msgstr "Couleur d’ancre" #: incl/block-settings-main.php:954 msgid "Table of Contents Alignment" msgstr "Alignement de la table des matières" #: incl/block-settings-main.php:968 msgid "Tab Settings" msgstr "Réglages de l’onglet" #: incl/block-settings-main.php:998 msgid "Active Tab Settings" msgstr "Réglages de l’onglet actif" #: incl/block-settings-main.php:1076 msgid "Avatar Settings" msgstr "Réglages des avatars" #: incl/block-settings-main.php:1158 msgid "Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du nom" #: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324 msgid "Email placeholder" msgstr "Texte indicatif de l’e-mail" #: incl/block-settings-main.php:1168 msgid "Message placeholder" msgstr "Texte indicatif du message" #: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329 msgid "Submit label" msgstr "Libellé d’envoi" #: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334 msgid "Success text" msgstr "Texte de réussite" #: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339 msgid "Error text" msgstr "Texte d’erreur" #: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400 msgid "Border and Text Color" msgstr "Couleur du texte et de la bordure" #: incl/block-settings-main.php:1261 msgid "Button Position" msgstr "Position du bouton" #: incl/block-settings-main.php:1302 msgid "Form width" msgstr "Largeur du formulaire" #: incl/block-settings-main.php:1314 msgid "First Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du prénom" #: incl/block-settings-main.php:1319 msgid "Last Name placeholder" msgstr "Texte indicatif du nom" #: incl/block-settings-main.php:1421 msgid "Images Settings" msgstr "Réglages des images" #: incl/block-settings-main.php:1444 msgid "Auto Height" msgstr "Hauteur automatique" #: incl/block-settings-main.php:1538 msgid "Space between column" msgstr "Espace entre les colonnes" #: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586 msgid "10px" msgstr "10px" #: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590 msgid "20px" msgstr "20px" #: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594 msgid "30px" msgstr "30px" #: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598 msgid "40px" msgstr "40px" #: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602 msgid "50px" msgstr "50px" #: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606 msgid "70px" msgstr "70px" #: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610 msgid "90px" msgstr "90px" #: incl/block-settings-main.php:1616 msgid "Collapsed order RTL" msgstr "Sens de repli RTL" #: incl/block-settings-main.php:1635 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: incl/block-settings-main.php:1643 msgid "Full Height" msgstr "Pleine hauteur" #: incl/block-settings-main.php:1659 msgid "Div" msgstr "Div" #: incl/block-settings-main.php:1663 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: incl/block-settings-main.php:1667 msgid "Section" msgstr "Section" #: incl/block-settings-main.php:1671 msgid "Main" msgstr "Principale" #: incl/block-settings-main.php:1675 msgid "Article" msgstr "Article" #: incl/block-settings-main.php:1679 msgid "Aside" msgstr "De côté" #: incl/block-settings-main.php:1683 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: incl/block-settings-main.php:1757 msgid "Text alignment" msgstr "Alignement du texte" #: incl/block-settings-main.php:1783 msgid "Number of icons" msgstr "Nombre d’icônes" #: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068 msgid "Font Size (px)" msgstr "Taille de police (px)" #: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075 msgid "Line Height (px)" msgstr "Hauteur de Ligne (px)" #: incl/pages/block-controls.php:14 msgid "Controls saved successfully!" msgstr "Les contrôles ont bien été enregistrés !" #: incl/pages/block-controls.php:16 msgid "Blocks saved successfully!" msgstr "Les blocs ont bien été enregistrés !" #: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15 msgid "Settings saved successfully!" msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés !" #: incl/pages/block-controls.php:37 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: incl/pages/block-controls.php:41 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: incl/pages/block-controls/blocks.php:14 msgid "Enable or disable controls for all blocks" msgstr "Activer ou désactiver les contrôles de blocs" #: incl/pages/block-controls/blocks.php:41 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:64 msgid "Save Blocks" msgstr "Enregistrer les blocs" #: incl/pages/block-controls/controls.php:24 msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks." msgstr "" "Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher vos blocs." #: incl/pages/block-controls/controls.php:43 msgid "Choose which users can see your blocks." msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir vos blocs." #: incl/pages/block-controls/controls.php:81 msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed." msgstr "Choisissez dans quelles pages vos blocs peuvent être affichés." #: incl/pages/block-controls/controls.php:95 msgid "Save Controls" msgstr "Enregistrer les contrôles" #: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: incl/pages/block-settings.php:133 msgid "" "No blocks available. Please go to a post edit (without saving either " "modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list." msgstr "" "Aucun bloc disponible. Veuillez aller à une modification de publication " "(sans enregistrer ni modifier quoi que ce soit). Revenez ensuite aux " "réglages de bloc pour voir la liste des blocs." #: incl/pages/block-settings/block-config.php:12 #: incl/pages/block-settings/block-config.php:24 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: incl/pages/block-settings/block-config.php:15 msgid "block" msgstr " bloc" #: incl/pages/custom-styles.php:12 msgid "Your styles have been saved!" msgstr "Vos styles ont été enregistrés !" #: incl/pages/custom-styles.php:33 msgid "Copy" msgstr "Copie" #: incl/pages/custom-styles.php:34 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: incl/pages/custom-styles.php:38 msgid "Add new style" msgstr "Ajouter un nouveau style" #: incl/pages/custom-styles.php:57 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" #: incl/pages/custom-styles.php:67 msgid "" "This option help you identify specific custom styles in the list\n" " (usually set this same as the " "custom style's background color)" msgstr "" "Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques " "dans la liste\n" " (habituellement définie de la " "même manière que la couleur d’arrière-plan du style personnalisé)" #: incl/pages/custom-styles.php:72 msgid "Identification color" msgstr "Couleur d’identification" #: incl/pages/custom-styles.php:86 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: incl/pages/custom-styles.php:92 msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion" msgstr "Conseil : Utilisez « Ctrl + Espace » pour la complétion automatique" #: incl/pages/custom-styles.php:105 msgid "Save styles" msgstr "Enregistrer les styles" #: incl/pages/custom-styles.php:114 msgid "Previous Paragraph." msgstr "Paragraphe précédent." #: incl/pages/custom-styles.php:118 msgid "Example text with this style" msgstr "Exemple de texte avec ce style" #: incl/pages/custom-styles.php:121 msgid "Following Paragraph." msgstr "Paragraphe suivant." #: incl/pages/main.php:25 msgid "" "You can control who can use each block, including default WordPress blocks." msgstr "" "Vous pouvez contrôler qui peut utiliser chaque bloc, y compris les blocs " "WordPress par défaut." #: incl/pages/main.php:34 msgid "" "Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, " "tabs, accordions, and more." msgstr "" "Activez des blocs supplémentaires, y compris des affichages de contenu, des " "diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc." #: incl/pages/main.php:43 msgid "" "You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can " "quickly add the styles to blocks." msgstr "" "Vous pouvez ajouter vos propres styles CSS pour vos blocs. Toute personne " "modifiant des publications peut rapidement ajouter les styles aux blocs." #: incl/pages/main.php:52 msgid "" "This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks " "are shown, and add user role restrictions." msgstr "" "Cette fonctionnalité ajoute des contrôles pour les blocs. Vous pouvez " "planifier quand afficher les blocs, et ajouter des restrictions pour les " "rôles utilisateur·ice·s." #: incl/pages/main.php:60 #, php-format msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s" msgstr "Étendre la prise en charge des blocs %sBêta%s" #: incl/pages/main.php:65 msgid "" "If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this " "feature." msgstr "" "Si certains blocs ne sont pas répertoriés dans les droits des blocs, essayez " "d’activer cette fonctionnalité." #: incl/pages/main.php:73 msgid "Core Blocks Features" msgstr "Fonctionnalités des blocs du cœur" #: incl/pages/main.php:75 msgid "" "Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings." msgstr "" "Ajouter la prise en charge de Google Fonts aux cœur de blocs, y compris les " "paragraphes et les titres." #: incl/pages/main.php:93 msgid "PublishPress Blocks Pro" msgstr "PublishPress Blocks Pro" #: incl/pages/main.php:95 msgid "Priority, personal support" msgstr "Priorité et assistance personnelle" #: incl/pages/main.php:96 msgid "Pro features for Accordion block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Accordéon »" #: incl/pages/main.php:97 msgid "Pro features for Tabs block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Onglets »" #: incl/pages/main.php:98 msgid "Pro features for Content Display block" msgstr "Fonctionnalités pro du bloc « Affichage du contenu »" #: incl/pages/main.php:99 msgid "Pro features for Images Slider block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Diaporama d’images »" #: incl/pages/main.php:100 msgid "Pro features for Button block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Bouton »" #: incl/pages/main.php:101 msgid "Pro features for List block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de listes" #: incl/pages/main.php:102 msgid "Pro features for Count Up block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Compte à rebours »" #: incl/pages/main.php:103 msgid "Pro features for Testimonial block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Témoignages »" #: incl/pages/main.php:104 msgid "Pro features for Advanced Image block" msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Image avancée »" #: incl/pages/main.php:105 msgid "Google Fonts support" msgstr "Pris en charge des Google Fonts" #: incl/pages/main.php:106 msgid "Countdown block" msgstr "Bloc de compte à rebours" #: incl/pages/main.php:107 msgid "Pricing Table block" msgstr "Bloc du tableau des prix" #: incl/pages/main.php:108 msgid "Feature List block" msgstr "Bloc de la liste des fonctionnalités" #: incl/pages/main.php:109 msgid "Remove PublishPress ads and branding" msgstr "Retirez les publicités et l’image de marque de PublishPress" #: incl/pages/settings.php:29 msgid "General" msgstr "Général" #: incl/pages/settings.php:38 msgid "Images" msgstr "Images" #: incl/pages/settings.php:42 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #: incl/pages/settings.php:46 msgid "Email & Forms" msgstr "E-mail et formulaires" #: incl/pages/settings.php:50 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: incl/pages/settings.php:54 msgid "Data Export" msgstr "Exportation de données" #: incl/pages/settings.php:64 msgid "License" msgstr "Licence" #: incl/pages/settings/data.php:15 msgid "Download Contacts Form data" msgstr "Télécharger les données du formulaire de contact" #: incl/pages/settings/data.php:19 msgid "Data stored through Contact form blocks." msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de contact." #: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: incl/pages/settings/data.php:48 msgid "Download Newsletter Form data" msgstr "Télécharger les données du formulaire de newsletter" #: incl/pages/settings/data.php:52 msgid "Data stored through Newsletter form blocks." msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de la newsletter." #: incl/pages/settings/forms.php:27 msgid "" "These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact " "form block." msgstr "" "Ces réglages d’e-mail s’appliquent aux messages envoyés par le bloc du " "formulaire de contact de PublishPress." #: incl/pages/settings/forms.php:35 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: incl/pages/settings/forms.php:50 msgid "Sender email" msgstr "Email de l’expéditeur" #: incl/pages/settings/forms.php:65 msgid "Email title" msgstr "Titre de l’e-mail" #: incl/pages/settings/forms.php:80 msgid "Email receiver" msgstr "Destinataire de l’e-mail" #: incl/pages/settings/forms.php:101 msgid "Save Form Settings" msgstr "Enregistrer les réglages du formulaire" #: incl/pages/settings/general.php:43 msgid "Display PublishPress branding" msgstr "Afficher la marque PublishPress" #: incl/pages/settings/general.php:44 msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages" msgstr "" "Logo et liens PublishPress dans le pied de page des pages d’administration" #: incl/pages/settings/general.php:52 msgid "Enable blocks spacing" msgstr "Activer l’espacement des blocs" #: incl/pages/settings/general.php:63 msgid "Vertical spacing between blocks" msgstr "Espacement vertical entre les blocs" #: incl/pages/settings/general.php:72 msgid "Blocks spacing" msgstr "Espacement des blocs" #: incl/pages/settings/general.php:89 msgid "Blocks icon color" msgstr "Couleur de l’icône des blocs" #: incl/pages/settings/general.php:104 msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin." msgstr "Appliquez dans l’admin aux blocs de l’extension PublishPress Blocks." #: incl/pages/settings/general.php:113 msgid "Gutenberg editor width" msgstr "Largeur de l’éditeur Gutenberg" #: incl/pages/settings/general.php:133 msgid "Enable columns visual guide" msgstr "Activer le guidage visuel des colonnes" #: incl/pages/settings/general.php:144 msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block" msgstr "Guide visuel pour le bloc colonnes de PublishPress Blocks" #: incl/pages/settings/general.php:153 msgid "Remove autop" msgstr "Retirer l’autop" #: incl/pages/settings/general.php:164 msgid "" "Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added" msgstr "" "La fonction WordPress « Autop » est utilisée pour empêcher l’ajout de " "paragraphes non désirés." #: incl/pages/settings/general.php:178 msgid "Save General Settings" msgstr "Enregistrer les réglages généraux" #: incl/pages/settings/images.php:24 msgid "Open galleries in lightbox" msgstr "Ouvrir les galeries dans une visionneuse" #: incl/pages/settings/images.php:35 msgid "Open gallery images as a lightbox style popup" msgstr "" "Ouvrez les images de la galerie dans une fenêtre surgissante de type " "« visionneuse »" #: incl/pages/settings/images.php:44 msgid "Image caption" msgstr "Légende" #: incl/pages/settings/images.php:50 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: incl/pages/settings/images.php:56 msgid "Overlay" msgstr "Superposition" #: incl/pages/settings/images.php:63 msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries." msgstr "" "Afficher le texte de la légende sur les images chargées comme visionneuse " "dans les galeries." #: incl/pages/settings/images.php:72 msgid "Default thumbnail" msgstr "Vignette par défaut" #: incl/pages/settings/images.php:85 msgid "Reset to default" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" #: incl/pages/settings/images.php:91 msgid "" "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts " "without featured image." msgstr "" "Définissez la miniature de publication par défaut à utiliser dans les blocs " "d’affichage du contenu pour les publications sans image mise en avant." #: incl/pages/settings/images.php:105 msgid "Save Image Settings" msgstr "Enregistrer les réglages de l’image" #: incl/pages/settings/maps.php:12 msgid "Google API key" msgstr "Clé d’API Google" #: incl/pages/settings/maps.php:28 msgid "How to create a Google API Key" msgstr "Comment créer une clé API Google" #: incl/pages/settings/maps.php:35 msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning." msgstr "" "Une clé API Google est requise pour utiliser le bloc Carte sans " "avertissement." #: incl/pages/settings/maps.php:49 msgid "Save Maps Settings" msgstr "Enregistrer les réglages des cartes" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:16 #, php-format msgid "" "Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get " "credentials for your domain by registering %shere%s." msgstr "" "Utilisez Google reCaptcha pour éviter les indésirables dans les formulaires " "de PublishPress Blocks. Obtenez des infos de connexion pour votre domaine en " "vous inscrivant %sici%s." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:27 msgid "Enable reCAPTCHA" msgstr "Activer reCAPTCHA" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:42 msgid "Site key" msgstr "Clé du site" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59 msgid "required" msgstr "Champs obligatoires" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:58 msgid "Secret key" msgstr "Clé secrète" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:74 msgid "Language" msgstr "Langue" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:81 msgid "Auto detect" msgstr "Détection automatique" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:88 msgid "Language codes list" msgstr "Liste des codes de langue" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:95 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:101 msgid "Light" msgstr "Clair" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:107 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:114 msgid "" "We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 " "Newsletter or Contact forms block in a page." msgstr "" "Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser Invisible reCAPTCHA si " "vous avez plus d’un bloc de formulaire de lettre d’information ou de contact " "dans une page." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:129 msgid "Save reCAPTCHA Settings" msgstr "Enregistrer les réglages reCAPTCHA" #: install.php:20 msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or" msgstr "Gutenberg n’est pas détecté ! L’activer ou " #: install.php:21 msgid "Install Gutenberg Now!" msgstr "Installez Gutenberg maintenant !" #: install.php:29 msgid "We require at least Gutenberg version " msgstr "Nous avons au moins besoin de la version Gutenberg " #: install.php:31 msgid "Please update Gutenberg then comeback later!" msgstr "Veuillez mettre à jour Gutenberg et revenir plus tard !" #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212 msgid "" "This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. " "Please remove this version." msgstr "" "Cette extension est obsolète. Vous avez déjà installé une version plus " "récente. Veuillez supprimer cette version." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243 #, php-format msgid "" "This plugin is not installed in the standard folder. The current path is " "%1$s but it is expected to be %2$s." msgstr "" "Cette extension n’est pas installée dans le dossier standard. Le chemin " "actuel est %1$s mais il devrait être %2$s." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269 #, php-format msgid "" "You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated " "and remove the others." msgstr "" "Vous avez activé plusieurs instances de %s. Veuillez n’en garder qu’une " "seule activée et supprimer les autres." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289 #, php-format msgid "Please deactivate %1$s when %2$s is activated." msgstr "Veuillez désactiver %1$s lorsque %2$s est activé." #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332 #, php-format msgid "" "Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has " "been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress." "org? It really does help to keep %1$s growing." msgstr "" "Bonjour, vous avez utilisé %1$s pour %2$s sur votre site. Nous espérons que " "l’extension vous a été utile. Pourriez-vous rapidement laisser une note de 5 " "étoiles sur WordPress.org ? Cela nous aide vraiment à maintenir la " "croissance de %1$s." #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350 msgid "1 month" msgstr "1 mois" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361 msgid "3 months" msgstr "3 mois" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615 #, php-format msgid "Click here to add your rating for %s" msgstr "Cliquez ici pour ajouter votre note pour %s" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621 msgid "Maybe later" msgstr "Peut-être plus tard" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626 msgid "I already did" msgstr "Je l’ai déjà fait" #: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129 msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..." msgstr "Formidable ! Nous vous redirigeons vers notre site…" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://publishpress.com/blocks/" msgstr "https://publishpress.com/blocks/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites " "with the Gutenberg editor." msgstr "" "PublishPress Blocks a tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web " "professionnels avec l’éditeur Gutenberg." #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://publishpress.com/" msgstr "https://publishpress.com/" #~ msgid "Enable block user roles" #~ msgstr "Activer les rôles utilisateur·ice·s pour le bloc" #~ msgid "User roles control" #~ msgstr "Contrôle des rôles utilisateur·ice·s" #~ msgid "Schedule control" #~ msgstr "Contrôle de la planification" #~ msgid "Enable block schedule" #~ msgstr "Activer la planification des blocs"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 5.4.45 | Generation time: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings