# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks "
"Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 14:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 12:28-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: assets/blocks/block-controls.js:300 assets/blocks/blocks.js:5218
msgid "Change date"
msgstr "Cambia la data"

#: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885
#: assets/blocks/blocks.js:5256
msgid "time"
msgstr "orario"

#: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885
#: assets/blocks/blocks.js:5256
msgid "WordPress settings timezone"
msgstr "Impostazioni del fuso orario di WordPress"

#: assets/blocks/block-controls.js:351 assets/blocks/blocks.js:5269
msgctxt "Sunday first letter"
msgid "S"
msgstr "D"

#: assets/blocks/block-controls.js:352 assets/blocks/blocks.js:5270
msgid "M"
msgstr "L"

#: assets/blocks/block-controls.js:353 assets/blocks/blocks.js:5271
msgctxt "Tuesday first letter"
msgid "T"
msgstr "M"

#: assets/blocks/block-controls.js:354 assets/blocks/blocks.js:5272
msgid "W"
msgstr "M"

#: assets/blocks/block-controls.js:355 assets/blocks/blocks.js:5273
msgctxt "Thursday first letter"
msgid "T"
msgstr "G"

#: assets/blocks/block-controls.js:356 assets/blocks/blocks.js:5274
msgid "F"
msgstr "V"

#: assets/blocks/block-controls.js:357 assets/blocks/blocks.js:5275
msgctxt "Saturday first letter"
msgid "S"
msgstr "S"

#: assets/blocks/block-controls.js:684 assets/blocks/blocks.js:5602
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: assets/blocks/block-controls.js:697 assets/blocks/blocks.js:5615
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: assets/blocks/block-controls.js:1574 assets/blocks/block-controls.js:1617
#, javascript-format
msgid "All %s terms"
msgstr "Tutti i termini %s"

#: assets/blocks/block-controls.js:1617
#, javascript-format
msgid "Selected %s terms"
msgstr "Termini %s selezionati"

#: assets/blocks/block-controls.js:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:1775
#: incl/pages/block-controls.php:30 incl/pages/main.php:50
msgid "Block Controls"
msgstr "Controlli del blocco"

#: assets/blocks/block-controls.js:1763
#: incl/pages/block-controls/controls.php:14
msgid "Schedule"
msgstr "Programmazione"

#: assets/blocks/block-controls.js:1764
msgid "Choose when to start showing and/or stop showing this block."
msgstr ""
"Scegli quando iniziare a mostrare e/o smettere di mostrare questo blocco."

#: assets/blocks/block-controls.js:1777
msgid "Now"
msgstr "Ora"

#: assets/blocks/block-controls.js:1778
msgid "Start showing"
msgstr "Avvia visualizzazione"

#: assets/blocks/block-controls.js:1789
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: assets/blocks/block-controls.js:1790
msgid "Stop showing"
msgstr "Arresta visualizzazione"

#: assets/blocks/block-controls.js:1816
msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!"
msgstr ""
"La data di \"Arresta visualizzazione\" deve essere posteriore alla data di "
"\"Avvia visualizzazione\"!"

#: assets/blocks/block-controls.js:1819
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"

#: assets/blocks/block-controls.js:1824
msgid ""
"If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the "
"selected dates."
msgstr ""
"Se si attiva la funzione \"Ricorrente\", questo blocco verrà visualizzato "
"ogni anno tra le date selezionate."

#: assets/blocks/block-controls.js:1827
msgid "On these days (optional)"
msgstr "In questi giorni (facoltativo)"

#: assets/blocks/block-controls.js:1836
msgid "Between these times (optional)"
msgstr "Tra queste date (facoltativo)"

#: assets/blocks/block-controls.js:1839
msgid "From"
msgstr "Da"

#: assets/blocks/block-controls.js:1849
msgid "To"
msgstr "A"

#: assets/blocks/block-controls.js:1867
msgid "\"To\" time should be after \"From\" time!"
msgstr "L'orario \"A\" deve essere successivo all'orario \"Da\"!"

#: assets/blocks/block-controls.js:1876
msgid "Please choose \"From\" time and \"To\" time."
msgstr "Seleziona l'orario \"Da\" e l'orario \"A\"."

#: assets/blocks/block-controls.js:1894
#: incl/pages/block-controls/controls.php:33
msgid "User roles"
msgstr "Ruoli utente"

#: assets/blocks/block-controls.js:1895
msgid "Choose which users can see this block."
msgstr "Scegli quali utenti possono vedere questo blocco."

#: assets/blocks/block-controls.js:1911
msgid "Show to everyone"
msgstr "Mostra a tutti"

#: assets/blocks/block-controls.js:1914
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Nascondi a tutti"

#: assets/blocks/block-controls.js:1917
msgid "Show to logged in users"
msgstr "Mostra agli utenti connessi"

#: assets/blocks/block-controls.js:1920
msgid "Show to logged out users"
msgstr "Mostra agli utenti disconnessi"

#: assets/blocks/block-controls.js:1923
msgid "Show to the selected user roles"
msgstr "Mostra ai ruoli utente selezionati"

#: assets/blocks/block-controls.js:1926
msgid "Hide from the selected user roles"
msgstr "Nascondi ai ruoli utente selezionati"

#: assets/blocks/block-controls.js:1938
msgid "Select user roles"
msgstr "Seleziona i ruoli utente"

#: assets/blocks/block-controls.js:1939 assets/blocks/block-controls.js:2086
#: incl/block-controls-main.php:988
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: assets/blocks/block-controls.js:1956
msgid "Please select at least one user role."
msgstr "Devi selezionare almeno un ruolo utente."

#: assets/blocks/block-controls.js:1970
msgid ""
"Term archives & Pages controls are available in Widgets and FSE screens."
msgstr ""
"I controlli degli archivi dei termini e delle pagine sono disponibili nelle "
"schermate Widget e FSE."

#: assets/blocks/block-controls.js:1981
#: incl/pages/block-controls/controls.php:52
msgid "Term archives"
msgstr "Archivi dei termini"

#: assets/blocks/block-controls.js:1982
#: incl/pages/block-controls/controls.php:62
msgid ""
"Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be "
"displayed."
msgstr ""
"Scegli in quali tassonomie e pagine di archivio dei termini i tuoi blocchi "
"devono essere visualizzati."

#: assets/blocks/block-controls.js:1998
msgid "Show for selected terms"
msgstr "Mostra per i termini selezionati"

#: assets/blocks/block-controls.js:2001
msgid "Hide for selected terms"
msgstr "Nascondi per i termini selezionati"

#: assets/blocks/block-controls.js:2010
msgid "Select taxonomies"
msgstr "Seleziona tassonomie"

#: assets/blocks/block-controls.js:2011
msgid "Search taxonomies"
msgstr "Cerca tassonomie"

#: assets/blocks/block-controls.js:2025
msgid "Filter terms"
msgstr "Filtra i termini"

#: assets/blocks/block-controls.js:2026
msgid "Search terms"
msgstr "Cerca i termini"

#: assets/blocks/block-controls.js:2047
msgid "Use this filter to apply only to some terms."
msgstr "Utilizza questo filtro per applicare solo alcuni termini."

#: assets/blocks/block-controls.js:2056
#: incl/pages/block-controls/controls.php:71
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: assets/blocks/block-controls.js:2057
msgid "Choose in which pages this block can be displayed."
msgstr "Scegli in quali pagine questo blocco deve essere visibile."

#: assets/blocks/block-controls.js:2073
msgid "Show on the selected pages"
msgstr "Mostra nelle pagine selezionate"

#: assets/blocks/block-controls.js:2076
msgid "Hide on the selected pages"
msgstr "Nascondi nelle pagine selezionate"

#: assets/blocks/block-controls.js:2085
msgid "Select pages"
msgstr "Seleziona pagine"

#: assets/blocks/blocks.js:5749
msgid "Icon List"
msgstr "Elenco icone"

#: assets/blocks/blocks.js:5797
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca icone"

#: assets/blocks/blocks.js:5804 assets/blocks/blocks.js:25225
#: assets/blocks/blocks.js:25327
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Filled"
msgstr "Pieno"

#: assets/blocks/blocks.js:5807 assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Outlined"
msgstr "Contorno"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Two-Tone"
msgstr "Due tonalità"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Sharp"
msgstr "Nitido"

#: assets/blocks/blocks.js:5860
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: assets/blocks/blocks.js:6128 assets/blocks/blocks.js:17168
#: assets/blocks/blocks.js:22056 assets/blocks/blocks.js:24221
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: assets/blocks/blocks.js:6132
msgid ""
"This accordion block has been replaced by a new and better one.\n"
"                                 This block will be removed in a future "
"version.\n"
"                                 Please transform this to an Accordion Item "
"block\n"
"                                 and drag them into new Adv. Accordion block "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Questo blocco a fisarmonica è stato sostituito con uno nuovo e migliore.\n"
"                                 Questo blocco verrà rimosso in una prossima "
"versione.\n"
"                                 Trasformalo in un blocco di oggetti a "
"fisarmonica\n"
"                                 e trascinali nel nuovo blocco fisarmonica "
"avanzato il più presto possibile."

#: assets/blocks/blocks.js:6137 assets/blocks/blocks.js:6723
#: assets/blocks/blocks.js:7599 incl/block-settings-main.php:17
msgid "Accordion Settings"
msgstr "Impostazioni fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:6139 assets/blocks/blocks.js:6725
#: assets/blocks/blocks.js:7601 incl/block-settings-main.php:20
msgid "Bottom spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:6141
msgid ""
"Define space to next block. This will override Block spacing option "
"(Frontend view only)"
msgstr ""
"Definisci lo spazio per il blocco successivo. Questo sovrascriverà l'opzione "
"spaziatura blocco (solo vista Frontend)"

#: assets/blocks/blocks.js:6151 assets/blocks/blocks.js:6753
#: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/block-settings-main.php:34
msgid "Header Settings"
msgstr "Impostazioni header"

#: assets/blocks/blocks.js:6154 assets/blocks/blocks.js:6756
#: assets/blocks/blocks.js:7625
msgid "Header Icon Style"
msgstr "Stile icona dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:6179 assets/blocks/blocks.js:6231
#: assets/blocks/blocks.js:6781 assets/blocks/blocks.js:6833
#: assets/blocks/blocks.js:7650 assets/blocks/blocks.js:7702
#: assets/blocks/blocks.js:8420 assets/blocks/blocks.js:10054
#: assets/blocks/blocks.js:12348 assets/blocks/blocks.js:14924
#: assets/blocks/blocks.js:17295 assets/blocks/blocks.js:17829
#: assets/blocks/blocks.js:18917 assets/blocks/blocks.js:24357
#: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470
msgid "Color Settings"
msgstr "Impostazioni colore"

#: assets/blocks/blocks.js:6182 assets/blocks/blocks.js:6206
#: assets/blocks/blocks.js:6784 assets/blocks/blocks.js:6808
#: assets/blocks/blocks.js:7653 assets/blocks/blocks.js:7677
#: assets/blocks/blocks.js:8146 assets/blocks/blocks.js:8277
#: assets/blocks/blocks.js:12350 assets/blocks/blocks.js:13521
#: assets/blocks/blocks.js:13550 assets/blocks/blocks.js:29267
#: assets/blocks/blocks.js:29296 assets/blocks/blocks.js:30191
#: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92
#: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288
#: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001
#: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079
#: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249
#: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405
#: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:6188 assets/blocks/blocks.js:6212
#: assets/blocks/blocks.js:6790 assets/blocks/blocks.js:6814
#: assets/blocks/blocks.js:7659 assets/blocks/blocks.js:7683
#: assets/blocks/blocks.js:8152 assets/blocks/blocks.js:8284
#: assets/blocks/blocks.js:12356 assets/blocks/blocks.js:13527
#: assets/blocks/blocks.js:13556 assets/blocks/blocks.js:18931
#: assets/blocks/blocks.js:29273 assets/blocks/blocks.js:29302
#: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97
#: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283
#: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006
#: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198
#: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"

#: assets/blocks/blocks.js:6194 assets/blocks/blocks.js:6796
#: assets/blocks/blocks.js:7665 assets/blocks/blocks.js:8528
#: assets/blocks/blocks.js:9252 assets/blocks/blocks.js:20079
#: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855
#: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:6203 assets/blocks/blocks.js:6805
#: assets/blocks/blocks.js:7674
msgid "Body Color Settings"
msgstr "Impostazioni del colore del corpo"

#: assets/blocks/blocks.js:6221 assets/blocks/blocks.js:6823
#: assets/blocks/blocks.js:7692 assets/blocks/blocks.js:13565
#: assets/blocks/blocks.js:16693 assets/blocks/blocks.js:17261
#: assets/blocks/blocks.js:21904 assets/blocks/blocks.js:24323
#: assets/blocks/blocks.js:29311 incl/block-settings-main.php:104
#: incl/block-settings-main.php:171 incl/block-settings-main.php:1028
#: incl/block-settings-main.php:1205 incl/block-settings-main.php:1361
#: incl/block-settings-main.php:1707
msgid "Border Settings"
msgstr "Impostazioni bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:6223 assets/blocks/blocks.js:6825
#: assets/blocks/blocks.js:7694 assets/blocks/blocks.js:12386
#: assets/blocks/blocks.js:13567 assets/blocks/blocks.js:17274
#: assets/blocks/blocks.js:21917 assets/blocks/blocks.js:24336
#: assets/blocks/blocks.js:29313 incl/block-settings-main.php:107
#: incl/block-settings-main.php:174 incl/block-settings-main.php:1031
#: incl/block-settings-main.php:1213 incl/block-settings-main.php:1369
msgid "Border Style"
msgstr "Stile bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:112
#: incl/block-settings-main.php:179 incl/block-settings-main.php:1035
#: incl/block-settings-main.php:1218 incl/block-settings-main.php:1374
#: incl/block-settings-main.php:1719
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:116
#: incl/block-settings-main.php:183 incl/block-settings-main.php:1036
#: incl/block-settings-main.php:1222 incl/block-settings-main.php:1378
#: incl/block-settings-main.php:1727
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:120
#: incl/block-settings-main.php:187 incl/block-settings-main.php:1037
#: incl/block-settings-main.php:1226 incl/block-settings-main.php:1382
#: incl/block-settings-main.php:1723
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: assets/blocks/blocks.js:6234 assets/blocks/blocks.js:6836
#: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:8315
#: assets/blocks/blocks.js:8318 assets/blocks/blocks.js:9273
#: assets/blocks/blocks.js:12403 assets/blocks/blocks.js:12405
#: assets/blocks/blocks.js:13575 assets/blocks/blocks.js:13578
#: assets/blocks/blocks.js:16706 assets/blocks/blocks.js:16709
#: assets/blocks/blocks.js:17263 assets/blocks/blocks.js:19986
#: assets/blocks/blocks.js:20102 assets/blocks/blocks.js:21906
#: assets/blocks/blocks.js:24325 assets/blocks/blocks.js:29321
#: assets/blocks/blocks.js:29324 assets/blocks/blocks.js:30197
#: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193
#: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084
#: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364
#: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803
#: incl/block-settings-main.php:1872
msgid "Border Color"
msgstr "Colore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:6242 assets/blocks/blocks.js:6844
#: assets/blocks/blocks.js:7713 assets/blocks/blocks.js:8326
#: assets/blocks/blocks.js:12394 assets/blocks/blocks.js:13586
#: assets/blocks/blocks.js:16717 assets/blocks/blocks.js:21925
#: assets/blocks/blocks.js:29332
msgid "Border width"
msgstr "Laghezza bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:6251 assets/blocks/blocks.js:6853
#: assets/blocks/blocks.js:7722 assets/blocks/blocks.js:8295
#: assets/blocks/blocks.js:13595 assets/blocks/blocks.js:29341
msgid "Border radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:6262
msgid "Accordions State"
msgstr "Stato fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:6264 assets/blocks/blocks.js:6735
#: assets/blocks/blocks.js:7611 incl/block-settings-main.php:27
msgid "Initial Collapsed"
msgstr "Compressa inizialmente"

#: assets/blocks/blocks.js:6265
msgid ""
"Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to "
"all accordions."
msgstr ""
"Rendi tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita, abilita "
"questa impostazione per applicarla a tutte le fisarmoniche."

#: assets/blocks/blocks.js:6307 assets/blocks/blocks.js:6897
#: assets/blocks/blocks.js:28792
msgid "Enter header…"
msgstr "Inserisci header…"

#: assets/blocks/blocks.js:6398
msgid "Accordion (deprecated) - PublishPress"
msgstr "Fisarmonica (deprecato) - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6399 assets/blocks/blocks.js:6935
#: assets/blocks/blocks.js:7821
msgid "Create a sliding accordion display for your content."
msgstr "Crea un pannello scorrevole a fisarmonica per il tuo contenuto."

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297
#: assets/blocks/blocks.js:27723
msgid "accordion"
msgstr "fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:10847
#: assets/blocks/blocks.js:22297 assets/blocks/blocks.js:27723
#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "list"
msgstr "elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297
#: assets/blocks/blocks.js:27723
msgid "faq"
msgstr "faq"

#: assets/blocks/blocks.js:6727 assets/blocks/blocks.js:7603
msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)"
msgstr "Definisci lo spazio tra ogni fisarmonica (solo vista frontend)"

#: assets/blocks/blocks.js:6736 assets/blocks/blocks.js:7612
msgid "Make all accordions collapsed by default."
msgstr "Rende tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita."

#: assets/blocks/blocks.js:6743
msgid "Header Tag"
msgstr "Tag dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:6934
msgid "Accordion Item - PublishPress"
msgstr "Elemento fisarmonica - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6946
msgid "Header text"
msgstr "Testo dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:7576
msgid "Advanced Accordion"
msgstr "Fisarmonica avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:7590 assets/blocks/blocks.js:25979
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"

#: assets/blocks/blocks.js:7820 incl/pages/block-settings.php:52
msgid "Accordion - PublishPress"
msgstr "Fisarmonica - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:7827
msgid "advanced accordion"
msgstr "fisarmonica avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:9970
#: assets/blocks/blocks.js:10582 assets/blocks/blocks.js:12388
#: assets/blocks/blocks.js:13569 assets/blocks/blocks.js:14889
#: assets/blocks/blocks.js:15464 assets/blocks/blocks.js:16557
#: assets/blocks/blocks.js:18864 assets/blocks/blocks.js:24809
#: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475
#: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582
#: incl/block-settings-main.php:1715
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Groove"
msgstr "Scanalatura"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Ridge"
msgstr "Cresta"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#: assets/blocks/blocks.js:8158 incl/block-settings-main.php:293
msgid "Shadow Color"
msgstr "Colore ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:8179
msgid "Advanced Button"
msgstr "Pulsante avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:8197
msgid "Add text…"
msgstr "Aggiungi testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:8234
msgid "Button link"
msgstr "Link del pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:8238 assets/blocks/blocks.js:9979
msgid "Link URL"
msgstr "URL Link"

#: assets/blocks/blocks.js:8241 assets/blocks/blocks.js:9982
#: incl/pages/custom-styles.php:111
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: assets/blocks/blocks.js:8255
msgid "Open in new tab"
msgstr "Apri in un'altra scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:8264
msgid "Text/Color"
msgstr "Testo/Colore"

#: assets/blocks/blocks.js:8266 assets/blocks/blocks.js:10632
msgid "Text size"
msgstr "Dimensione testo"

#: assets/blocks/blocks.js:8293 assets/blocks/blocks.js:9269
#: assets/blocks/blocks.js:12365
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:8304 assets/blocks/blocks.js:16695
#: incl/block-settings-main.php:1710
msgid "Border style"
msgstr "Stile bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:8338 assets/blocks/blocks.js:9381
#: assets/blocks/blocks.js:10708 assets/blocks/blocks.js:15885
#: assets/blocks/blocks.js:16794 assets/blocks/blocks.js:20170
#: assets/blocks/blocks.js:20340 assets/blocks/blocks.js:20502
#: incl/block-settings-main.php:556
msgid "Margin"
msgstr "Margini"

#: assets/blocks/blocks.js:8340
msgid "Margin top"
msgstr "Margine superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:8349
msgid "Margin right"
msgstr "Margine destro"

#: assets/blocks/blocks.js:8358
msgid "Margin bottom"
msgstr "Margine inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:8367
msgid "Margin left"
msgstr "Margine sinistro"

#: assets/blocks/blocks.js:8378 assets/blocks/blocks.js:9336
#: assets/blocks/blocks.js:10718 assets/blocks/blocks.js:12415
#: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771
#: assets/blocks/blocks.js:20011 assets/blocks/blocks.js:20127
#: assets/blocks/blocks.js:20297 assets/blocks/blocks.js:20459
#: incl/block-settings-main.php:563
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: assets/blocks/blocks.js:8380
msgid "Padding top"
msgstr "Spaziatura interna superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:8389
msgid "Padding right"
msgstr "Spaziatura interna destra"

#: assets/blocks/blocks.js:8398
msgid "Padding bottom"
msgstr "Spaziatura interna inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:8407
msgid "Padding left"
msgstr "Spaziatura interna sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:8418
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:8426 assets/blocks/blocks.js:21997
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:8428 assets/blocks/blocks.js:21999
#: assets/blocks/blocks.js:27527
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacità (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:8437 assets/blocks/blocks.js:22008
#: assets/blocks/blocks.js:27536 assets/blocks/blocks.js:30102
msgid "Transition speed (ms)"
msgstr "Velocità di transizione (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:8446 assets/blocks/blocks.js:22017
#: assets/blocks/blocks.js:27545
msgid "Shadow H offset"
msgstr "Distanza ombra H"

#: assets/blocks/blocks.js:8455 assets/blocks/blocks.js:22026
#: assets/blocks/blocks.js:27554
msgid "Shadow V offset"
msgstr "Distanza ombra V"

#: assets/blocks/blocks.js:8464 assets/blocks/blocks.js:22035
#: assets/blocks/blocks.js:27563
msgid "Shadow blur"
msgstr "Sfocatura ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:8473 assets/blocks/blocks.js:22044
#: assets/blocks/blocks.js:27572
msgid "Shadow spread"
msgstr "Diffusione ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:8488 incl/block-settings-main.php:794
#: incl/block-settings-main.php:832 incl/block-settings-main.php:870
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8490
msgid "Display icon"
msgstr "Visualizza icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8503 assets/blocks/blocks.js:9217
#: assets/blocks/blocks.js:20063
msgid "Icon Library (Material Icon)"
msgstr "Libreria icona (Icona materiale)"

#: assets/blocks/blocks.js:8515 assets/blocks/blocks.js:9231
#: assets/blocks/blocks.js:20075
msgid "Icon Selection"
msgstr "Selezione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8519 assets/blocks/blocks.js:20086
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Dimensione icona (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8535
msgid "Icon Position"
msgstr "Posizione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952
#: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:437
#: incl/block-settings-main.php:912 incl/block-settings-main.php:958
#: incl/block-settings-main.php:1270 incl/block-settings-main.php:1517
#: incl/block-settings-main.php:1762
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952
#: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604
#: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914
#: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274
#: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: assets/blocks/blocks.js:8543
msgid "Icon Spacing (px)"
msgstr "Spaziatura icona (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8547
msgid "Spacing between icon and text"
msgstr "Spaziatura tra icona e testo"

#: assets/blocks/blocks.js:8728 incl/pages/block-settings.php:53
msgid "Button - PublishPress"
msgstr "Pulsante - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:8729
msgid "Button block with more options and styles."
msgstr "Blocco pulsante avanzato con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "button"
msgstr "pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "advanced button"
msgstr "pulsante avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "link"
msgstr "link"

#: assets/blocks/blocks.js:8762 assets/blocks/blocks.js:9237
#: assets/blocks/blocks.js:12687 assets/blocks/blocks.js:24240
#: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329
#: assets/blocks/blocks.js:27734 incl/advanced-gutenberg-main.php:3915
#: incl/pages/settings/general.php:119
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"

#: assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Squared"
msgstr "Quadrato"

#: assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Squared Outline"
msgstr "Contorno quadrato"

#: assets/blocks/blocks.js:9173
msgid "Advanced Icon"
msgstr "Icona avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:9191
msgid "Icon Count"
msgstr "Conteggio icone"

#: assets/blocks/blocks.js:9193
msgid "Number of Icons"
msgstr "Numero di icone"

#: assets/blocks/blocks.js:9211
msgid "Icon "
msgstr "Icona "

#: assets/blocks/blocks.js:9235 assets/blocks/blocks.js:14945
msgid "Icon Style"
msgstr "Stile icona"

#: assets/blocks/blocks.js:9237 assets/blocks/blocks.js:13483
#: assets/blocks/blocks.js:15462 assets/blocks/blocks.js:24802
#: assets/blocks/blocks.js:24805 assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "Stacked"
msgstr "Impilate"

#: assets/blocks/blocks.js:9243 incl/block-settings-main.php:542
#: incl/block-settings-main.php:918 incl/block-settings-main.php:1860
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:9259
msgid "Icon Background"
msgstr "Sfondo dell'icona"

#: assets/blocks/blocks.js:9280
msgid "Border Size(px)"
msgstr "Dimensioni del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:9289
msgid "Border Radius(%)"
msgstr "Raggio del bordo (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:9299 assets/blocks/blocks.js:9305
#: assets/blocks/blocks.js:19058
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: assets/blocks/blocks.js:9318
msgid "Link Target"
msgstr "Destinazione link"

#: assets/blocks/blocks.js:9320
msgid "Same Window"
msgstr "Stessa finestra"

#: assets/blocks/blocks.js:9320
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"

#: assets/blocks/blocks.js:9326
msgid "Title for Accessibility"
msgstr "Titolo per l'accessibilità"

#: assets/blocks/blocks.js:9345 assets/blocks/blocks.js:9390
#: assets/blocks/blocks.js:15852 assets/blocks/blocks.js:15894
#: assets/blocks/blocks.js:20020 assets/blocks/blocks.js:20136
#: assets/blocks/blocks.js:20179 assets/blocks/blocks.js:20306
#: assets/blocks/blocks.js:20349 assets/blocks/blocks.js:20468
#: assets/blocks/blocks.js:20511
msgid "Unit"
msgstr "Unità"

#: assets/blocks/blocks.js:9558 incl/pages/block-settings.php:54
msgid "Icon - PublishPress"
msgstr "Icona - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9559 assets/blocks/blocks.js:20895
msgid "Icon block with more options and styles."
msgstr "Blocco icona avanzato con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:9565 assets/blocks/blocks.js:10847
#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "icon"
msgstr "icona"

#: assets/blocks/blocks.js:9565
msgid "advanced icon"
msgstr "icona avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:9928 assets/blocks/blocks.js:9966
msgid "Advanced Image"
msgstr "Immagine avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:9946
msgid "Change image"
msgstr "Cambia immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9953 assets/blocks/blocks.js:19122
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9968 assets/blocks/blocks.js:18862
#: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424
msgid "Action on click"
msgstr "Azione quando fai clic"

#: assets/blocks/blocks.js:9970 assets/blocks/blocks.js:18864
#: incl/block-settings-main.php:1429
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Apri immagine in lightbox"

#: assets/blocks/blocks.js:9970 incl/block-settings-main.php:353
msgid "Open custom URL"
msgstr "Apri URL personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:9985
msgid "Enter URL…"
msgstr "Immetti URL…"

#: assets/blocks/blocks.js:9991 assets/blocks/blocks.js:25664
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Apri link in una nuova scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:10000 incl/block-settings-main.php:366
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:10002 assets/blocks/blocks.js:14896
#: assets/blocks/blocks.js:18870 assets/blocks/blocks.js:27373
#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/block-settings-main.php:369
#: incl/block-settings-main.php:596 incl/block-settings-main.php:1439
#: incl/pages/settings/general.php:125
msgid "Full width"
msgstr "Larghezza intera"

#: assets/blocks/blocks.js:10009 assets/blocks/blocks.js:18893
#: assets/blocks/blocks.js:23776 incl/block-settings-main.php:374
#: incl/block-settings-main.php:752 incl/block-settings-main.php:1456
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: assets/blocks/blocks.js:10018 assets/blocks/blocks.js:18884
#: assets/blocks/blocks.js:27380 incl/block-settings-main.php:381
#: incl/block-settings-main.php:1449
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: assets/blocks/blocks.js:10027
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Selettore Punto focale"

#: assets/blocks/blocks.js:10035
msgid "Overlay opacity default"
msgstr "Opacità predefinita della sovrapposizione"

#: assets/blocks/blocks.js:10044
msgid "Overlay opacity hover"
msgstr "Opacità della sovrapposizione al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:10057 assets/blocks/blocks.js:18925
#: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478
#: incl/block-settings-main.php:1952
msgid "Title Color"
msgstr "Colore titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:10063 incl/block-settings-main.php:398
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Colore sottotitolo"

#: assets/blocks/blocks.js:10069 assets/blocks/blocks.js:14927
#: assets/blocks/blocks.js:25628 incl/block-settings-main.php:403
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore sovrapposizione"

#: assets/blocks/blocks.js:10078 assets/blocks/blocks.js:12455
#: assets/blocks/blocks.js:18940 incl/block-settings-main.php:410
#: incl/block-settings-main.php:1490
msgid "Text Alignment"
msgstr "Allineamento testo"

#: assets/blocks/blocks.js:10080 assets/blocks/blocks.js:18942
#: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:418
#: incl/block-settings-main.php:1498 incl/block-settings-main.php:1631
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:18952 assets/blocks/blocks.js:21963
#: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441
#: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959
#: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502
#: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:426
#: incl/block-settings-main.php:1506 incl/block-settings-main.php:1639
#: incl/pages/settings/images.php:53
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: assets/blocks/blocks.js:10088 assets/blocks/blocks.js:18950
#: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:10127
msgid "Open media library"
msgstr "Apri la libreria dei media"

#: assets/blocks/blocks.js:10146
msgid "Enter title…"
msgstr "Inserisci titolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:10164
msgid "Enter subtitle…"
msgstr "Inserisci sottotitolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:10278 incl/pages/block-settings.php:55
msgid "Image - PublishPress"
msgstr "Immagine - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10279
msgid "Image/photo block with more options and styles."
msgstr "Blocco avanzato per immagini e fotografie con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "image"
msgstr "immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "advanced image"
msgstr "immagine avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "photo"
msgstr "fotografia"

#: assets/blocks/blocks.js:10285 assets/blocks/blocks.js:17622
#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "box"
msgstr "riquadro"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:479
msgid "Pushpin"
msgstr "Puntina da disegno"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:483
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:487
msgid "Flag"
msgstr "Bandiera"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:491
msgid "Star"
msgstr "Stella"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:495
msgid "Checkmark"
msgstr "Segno di spunta"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Checkmark 2"
msgstr "Segno di spunta 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Checkmark 3"
msgstr "Segno di spunta 3"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:499
msgid "Minus"
msgstr "Meno"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Minus 2"
msgstr "Meno 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:52
#: incl/block-settings-main.php:503
msgid "Plus"
msgstr "Segno più"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Plus 2"
msgstr "Più 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:507
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Arrow right"
msgstr "Freccia a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Arrow right 2"
msgstr "Freccia destra 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "X Cross 2"
msgstr "X croce 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:515
msgid "X Cross"
msgstr "X Croce"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:519
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:523
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:527
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Info 2"
msgstr "Info 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:531
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: assets/blocks/blocks.js:10607
msgid "Advanced List"
msgstr "Elenco Avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:10617
msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles"
msgstr ""
"Aggiorna questo elenco quando è in conflitto con altri stili di elenchi"

#: assets/blocks/blocks.js:10630 assets/blocks/blocks.js:20386
#: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112
#: incl/block-settings-main.php:2060
msgid "Text Settings"
msgstr "Impostazioni testo"

#: assets/blocks/blocks.js:10645 assets/blocks/blocks.js:20057
#: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852
msgid "Icon Settings"
msgstr "Impostazioni Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10648
msgid "List icon"
msgstr "Icona elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:10675 incl/block-settings-main.php:537
msgid "Icon color"
msgstr "Colore icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10688 assets/blocks/blocks.js:28229
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10698
msgid "Line height"
msgstr "Interlinea"

#: assets/blocks/blocks.js:10738
msgid "Write advanced list…"
msgstr "Scrivi elenco avanzato…"

#: assets/blocks/blocks.js:10840 incl/pages/block-settings.php:56
msgid "List - PublishPress"
msgstr "Elenco - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10841
msgid "List block with custom icons and styles."
msgstr "Blocco elenco con icone e stili personalizzati."

#: assets/blocks/blocks.js:10847
msgid "advanced list"
msgstr "elenco avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:11250
msgid "At least 1 row of current section must present."
msgstr "Deve essere presente almeno 1 riga della sezione corrente."

#: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11888
msgid "Cannot select multi cells from difference section!"
msgstr "Impossibile selezionare celle multiple da differenti sezioni!"

#: assets/blocks/blocks.js:11985 assets/blocks/blocks.js:12275
msgid "Advanced Table"
msgstr "Tabella avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:11993
msgid "Column Count"
msgstr "Numero di colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:12002
msgid "Row Count"
msgstr "Numero di righe"

#: assets/blocks/blocks.js:12015
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: assets/blocks/blocks.js:12023
msgid ""
"Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range "
"cells selection."
msgstr ""
"Suggerimento: Tieni premuto il tasto CTRL per la selezione di più celle. "
"Tieni premuto il tasto MAIUSC/SHIFT per la selezione delle celle "
"dell'intervallo."

#: assets/blocks/blocks.js:12032
msgid "Add Row Before"
msgstr "Aggiungi riga prima"

#: assets/blocks/blocks.js:12039
msgid "Add Row After"
msgstr "Aggiungi riga dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:12046
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina riga"

#: assets/blocks/blocks.js:12053
msgid "Add Column Before"
msgstr "Aggiungi colonna prima"

#: assets/blocks/blocks.js:12060
msgid "Add Column After"
msgstr "Aggiungi colonna dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:12067
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:12079
msgid "Split Merged Cells"
msgstr "Separa celle unite"

#: assets/blocks/blocks.js:12094
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisci celle"

#: assets/blocks/blocks.js:12102
msgid "Border Top"
msgstr "Bordo superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:12114
msgid "Border Right"
msgstr "Bordo destro"

#: assets/blocks/blocks.js:12126
msgid "Border Bottom"
msgstr "Bordo inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:12138
msgid "Border Left"
msgstr "Bordo sinistro"

#: assets/blocks/blocks.js:12150
msgid "Border All"
msgstr "Bordo completo"

#: assets/blocks/blocks.js:12161
msgid "Border None"
msgstr "Senza bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:12176
msgid "Border Vertical"
msgstr "Bordo verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:12188
msgid "Border Horizontal"
msgstr "Bordo orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:12200
msgid "Border Inner"
msgstr "Bordo interno"

#: assets/blocks/blocks.js:12212
msgid "Border Outer"
msgstr "Bordo esterno"

#: assets/blocks/blocks.js:12230
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:12234
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"

#: assets/blocks/blocks.js:12238
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:12242
msgid "Align justify"
msgstr "Allineamento giustificato"

#: assets/blocks/blocks.js:12253
msgid "Align top"
msgstr "Allinea in alto"

#: assets/blocks/blocks.js:12262
msgid "Align middle"
msgstr "Allinea in mezzo"

#: assets/blocks/blocks.js:12271
msgid "Align bottom"
msgstr "Allinea in basso"

#: assets/blocks/blocks.js:12287
msgid "Edit Table"
msgstr "Modifica tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12292
msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)"
msgstr ""
"Aggiorna la tabella (usa questo dopo aver utilizzato annulla azione o ripeti "
"azione)"

#: assets/blocks/blocks.js:12304 incl/block-settings-main.php:574
msgid "Table Settings"
msgstr "Impostazioni tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12306
msgid "Max width (px)"
msgstr "Larghezza massima (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:12307
msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%"
msgstr "Imposta questo a 0 affinché la larghezza massima sia il 100%"

#: assets/blocks/blocks.js:12316
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Celle di tabella a larghezza fissa"

#: assets/blocks/blocks.js:12323
msgid "Table header"
msgstr "Header della tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12330
msgid "Table footer"
msgstr "Footer della tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12337
msgid "Border collapsed"
msgstr "Bordo compresso"

#: assets/blocks/blocks.js:12346
msgid "Cell Settings"
msgstr "Impostazioni cella"

#: assets/blocks/blocks.js:12417 incl/block-settings-main.php:250
#: incl/block-settings-main.php:1822 incl/block-settings-main.php:1891
#: incl/block-settings-main.php:2002 incl/block-settings-main.php:2082
msgid "Padding Top"
msgstr "Spaziatura interna superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:12426 incl/block-settings-main.php:257
#: incl/block-settings-main.php:1843 incl/block-settings-main.php:1912
#: incl/block-settings-main.php:2023 incl/block-settings-main.php:2103
msgid "Padding Right"
msgstr "Spaziatura interna destra"

#: assets/blocks/blocks.js:12435 incl/block-settings-main.php:264
#: incl/block-settings-main.php:1829 incl/block-settings-main.php:1898
#: incl/block-settings-main.php:2009 incl/block-settings-main.php:2089
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Spaziatura interna inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:12444 incl/block-settings-main.php:271
#: incl/block-settings-main.php:1836 incl/block-settings-main.php:1905
#: incl/block-settings-main.php:2016 incl/block-settings-main.php:2096
msgid "Padding Left"
msgstr "Spaziatura interna sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:12458
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Allineamento orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:12474 incl/block-settings-main.php:1626
msgid "Vertical Align"
msgstr "Allineamento verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:12541 incl/pages/block-settings.php:57
msgid "Table - PublishPress"
msgstr "Scheda - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:12542
msgid "Table block with more styles and functions."
msgstr "Blocco tabella avanzata con più stili e funzionalità."

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "table"
msgstr "tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "advanced table"
msgstr "tabella avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "cell"
msgstr "cella"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "data"
msgstr "dati"

#: assets/blocks/blocks.js:12687
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"

#: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:976
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:980
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:13279 incl/advanced-gutenberg-main.php:1098
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: assets/blocks/blocks.js:13299
msgid "Tab Header"
msgstr "Header della scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13389 assets/blocks/blocks.js:15572
#: assets/blocks/blocks.js:25096
msgid "desktop"
msgstr "desktop"

#: assets/blocks/blocks.js:13392 assets/blocks/blocks.js:15575
#: assets/blocks/blocks.js:25099
msgid "tablet"
msgstr "tablet"

#: assets/blocks/blocks.js:13395 assets/blocks/blocks.js:15578
#: assets/blocks/blocks.js:25102
msgid "mobile"
msgstr "mobile"

#: assets/blocks/blocks.js:13435
msgid "Advanced Tabs"
msgstr "Schede avanzate"

#: assets/blocks/blocks.js:13443 incl/block-settings-main.php:971
msgid "Tabs Style"
msgstr "Stile schede"

#: assets/blocks/blocks.js:13505
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Impostazioni schede"

#: assets/blocks/blocks.js:13507
msgid "Initial Open Tab"
msgstr "Scheda aperta iniziale"

#: assets/blocks/blocks.js:13518 assets/blocks/blocks.js:29264
msgid "Tab Colors"
msgstr "Colori della scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13533 assets/blocks/blocks.js:29279
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Colore sfondo della scheda attiva"

#: assets/blocks/blocks.js:13539 assets/blocks/blocks.js:29285
msgid "Active Tab Text Color"
msgstr "Colore testo della scheda attiva"

#: assets/blocks/blocks.js:13547 assets/blocks/blocks.js:29293
msgid "Body Colors"
msgstr "Colori del corpo"

#: assets/blocks/blocks.js:13640 assets/blocks/blocks.js:29385
msgid "Title…"
msgstr "Titolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:13647
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Ancora HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:13657
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"

#: assets/blocks/blocks.js:13671
msgid "Move forward"
msgstr "Sposta in avanti"

#: assets/blocks/blocks.js:13685
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Duplica scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13700 assets/blocks/blocks.js:29390
msgid "Remove tab"
msgstr "Rimuovi scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13724 assets/blocks/blocks.js:29418
msgid "Add tab"
msgstr "Aggiungi scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29482
msgid "Tab 1"
msgstr "Scheda 1"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29485
msgid "Tab 2"
msgstr "Scheda 2"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29488
msgid "Tab 3"
msgstr "Scheda 3"

#: assets/blocks/blocks.js:13861 incl/pages/block-settings.php:58
msgid "Tabs - PublishPress"
msgstr "Schede - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13862 assets/blocks/blocks.js:29538
msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content."
msgstr "Crea schede orizzontali e verticali per visualizzare i tuoi contenuti."

#: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "tabs"
msgstr "schede"

#: assets/blocks/blocks.js:13868
msgid "advanced tabs"
msgstr "schede avanzate"

#: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "cards"
msgstr "carte"

#: assets/blocks/blocks.js:14356
msgid "Tab Item - PublishPress"
msgstr "Elemento scheda - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:14401
msgid "tab"
msgstr "scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:14799
msgid "Advanced Video"
msgstr "Video avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:14818
msgid "Change image preview"
msgstr "Modifica l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:14826
msgid "Remove image preview"
msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:14839 incl/block-settings-main.php:588
msgid "Video Settings"
msgstr "Impostazioni video"

#: assets/blocks/blocks.js:14841
msgid "Open video in light box"
msgstr "Apri video in lightbox"

#: assets/blocks/blocks.js:14842
msgid "Lightbox offers additional display options."
msgstr "Lightbox offre opzioni di visualizzazione aggiuntive."

#: assets/blocks/blocks.js:14852 assets/blocks/blocks.js:25233
msgid "Autoplay"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:14859
msgid "Loop"
msgstr "Ciclico"

#: assets/blocks/blocks.js:14866
msgid "Muted"
msgstr "Silenzioso"

#: assets/blocks/blocks.js:14873
msgid "Playback Controls"
msgstr "Controlli riproduzione"

#: assets/blocks/blocks.js:14880
msgid "Play inline"
msgstr "Riproduci all'interno"

#: assets/blocks/blocks.js:14887
msgid "Video preloading"
msgstr "Precaricamento video"

#: assets/blocks/blocks.js:14889
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: assets/blocks/blocks.js:14889
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: assets/blocks/blocks.js:14903
msgid "Video width"
msgstr "Larghezza del video"

#: assets/blocks/blocks.js:14912
msgid "Video height"
msgstr "Altezza del video"

#: assets/blocks/blocks.js:14933
msgid "Play Button Color"
msgstr "Colore pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:14942
msgid "Play Button"
msgstr "Pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:14970
msgid "Play Button Size"
msgstr "Dimensione pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:15006
msgid "Select image preview"
msgstr "Seleziona l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:15056
msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…"
msgstr "URL/ID video Youtube/Vimeo…"

#: assets/blocks/blocks.js:15070
msgid "Fetch video content"
msgstr "Recupera i contenuti video"

#: assets/blocks/blocks.js:15087
msgid "Load local video"
msgstr "Carica video locale"

#: assets/blocks/blocks.js:15100
msgid "Current Video"
msgstr "Video corrente"

#: assets/blocks/blocks.js:15123
msgid "Wrong video URL/ID. Please try another."
msgstr "URL/ID video errati. Prova a inserirne un altro."

#: assets/blocks/blocks.js:15124
msgid "Not selected yet."
msgstr "Non ancora selezionato."

#: assets/blocks/blocks.js:15227 incl/pages/block-settings.php:59
msgid "Video - PublishPress"
msgstr "Video - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:15228
msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library."
msgstr "Aggiungi più opzioni e stili ai tuoi video della libreria dei media."

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "video"
msgstr "video"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "advanced video"
msgstr "video avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "embed"
msgstr "incorporato"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "media"
msgstr "media"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "One column"
msgstr "Una colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "100"
msgstr "100"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Due colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 50"
msgstr "50 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Due colonne; suddivise due terzi e un terzo"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "66 / 33"
msgstr "66 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Due colonne; suddivise un terzo e due terzi"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "33 / 66"
msgstr "33 / 66"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split"
msgstr "Due colonne; suddivise un quarto e tre quarti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 75"
msgstr "25 / 75"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split"
msgstr "Due colonne; suddivise tre quarti e un quarto"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "75 / 25"
msgstr "75 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split"
msgstr "Due colonne; suddivise un quinto e quattro quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 80"
msgstr "20 / 80"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split"
msgstr "Due colonne; suddivise quattro quinti e un quinto"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "80 / 20"
msgstr "80 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Tre colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33 / 33 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half left column"
msgstr "Tre colonne; colonna di sinistra più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 25 / 25"
msgstr "50 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half right column"
msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 25 / 50"
msgstr "25 / 25 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half center column"
msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25 / 50 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths center column"
msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 60 / 20"
msgstr "20 / 60 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths left column"
msgstr "Tre colonne; colonna di sinisstra più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "60 / 20 / 20"
msgstr "60 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths right column"
msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 60"
msgstr "20 / 20 / 60"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider four-sixths center column"
msgstr "Tre colonne; colonna centrale più larga di quattro sesti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 66.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; equal split"
msgstr "Quattro colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 25 / 25 / 25"
msgstr "25 / 25 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider one-half left column"
msgstr "Quattro colonne; colonna sinistra più larga a metà"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider one-half right column"
msgstr "Quattro colonne; colonna destra più larga a metà"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider two-fifths right column"
msgstr "Quattro colonne; colonna di destra più larga di due quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 20 / 40"
msgstr "20 / 20 / 20 / 40"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider two-fifths left column"
msgstr "Quattro colonne; colonna di sinistra più larga di due quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "40 / 20 / 20 / 20"
msgstr "40 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Five columns; equal split"
msgstr "Cinque colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20"
msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Six columns; equal split"
msgstr "Sei colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2"
msgstr "Tre: 100 - 1/2 - 1/2"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100"
msgstr "Tre: 1/2 - 1/2 - 100"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Four: Two Columns"
msgstr "Quattro: Due colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Six: Two Columns"
msgstr "Sei: Due colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Six: Three Columns"
msgstr "Sei: Tre colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15633
msgid "Columns Manager"
msgstr "Gestore colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15639
msgid "Choose a columns layout"
msgstr "Seleziona un layout di colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15687
msgid "Vertical Align Top"
msgstr "Allineamento verticale in alto"

#: assets/blocks/blocks.js:15699
msgid "Vertical Align Middle"
msgstr "Allineamento verticale in mezzo"

#: assets/blocks/blocks.js:15711
msgid "Vertical Align Bottom"
msgstr "Allineamento verticale in basso"

#: assets/blocks/blocks.js:15723
msgid "Inner Columns Full Height"
msgstr "Colonne interne a piena altezza"

#: assets/blocks/blocks.js:15735
msgid "Columns Manager "
msgstr "Gestore colonne "

#: assets/blocks/blocks.js:15748 incl/block-settings-main.php:1535
msgid "Columns Settings"
msgstr "Impostazioni colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15751
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Impostazioni responsive"

#: assets/blocks/blocks.js:15815
msgid "Space between columns"
msgstr "Spazio tra le colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15826 incl/block-settings-main.php:1577
msgid "Vertical space when collapsed"
msgstr "Spazio verticale quando compresso"

#: assets/blocks/blocks.js:15834
msgid "Collapsed Order RTL"
msgstr "Ordinamento compresso RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771
msgid " Padding"
msgstr " Spaziatura interna"

#: assets/blocks/blocks.js:15885 assets/blocks/blocks.js:16794
msgid " Margin"
msgstr " Margine"

#: assets/blocks/blocks.js:15928 incl/block-settings-main.php:1623
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni riga"

#: assets/blocks/blocks.js:15930 incl/block-settings-main.php:1649
msgid "Columns Wrapped"
msgstr "Colonne avvolte"

#: assets/blocks/blocks.js:15931
msgid ""
"If your columns overflow they available space, they will be placed on a new "
"line."
msgstr ""
"Se le tue colonne superano lo spazio disponibile, verranno posizionate in "
"una nuova riga."

#: assets/blocks/blocks.js:15938 assets/blocks/blocks.js:17664
#: incl/block-settings-main.php:1654
msgid "Wrapper Tag"
msgstr "Tag wrapper"

#: assets/blocks/blocks.js:15946 incl/block-settings-main.php:1689
msgid "Content Max Width"
msgstr "Larghezza massima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:15969 incl/block-settings-main.php:1696
msgid "Content Min Height"
msgstr "Altezza minima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:15992
msgid "Content Max Height"
msgstr "Altezza massima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:16361 incl/pages/block-settings.php:60
msgid "Columns - PublishPress"
msgstr "Colonne - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16362
msgid ""
"Create flexible layouts for your content with advanced options and styles."
msgstr ""
"Crea dei layout flessibili per i tuoi contenuti con opzioni e stili avanzati."

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
msgid "columns"
msgstr "colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:16368
msgid "columns manager"
msgstr "gestore colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
#: assets/blocks/blocks.js:17622
msgid "row"
msgstr "riga"

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
msgid "layout"
msgstr "layout"

#: assets/blocks/blocks.js:16676 incl/block-settings-main.php:1754
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:16678
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:16681
msgid "Available: "
msgstr "Disponibile: "

#: assets/blocks/blocks.js:16683
msgid ""
"Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for "
"experience users!"
msgstr ""
"Impostato su 0 = auto. Ciò sovrascriverà gli stili di layout predefiniti. "
"Consigliato solo per utenti esperti!"

#: assets/blocks/blocks.js:16726 assets/blocks/blocks.js:17282
#: assets/blocks/blocks.js:24344 assets/blocks/blocks.js:27491
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Raggio bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16759
msgid " text alignment"
msgstr " allineamento testo"

#: assets/blocks/blocks.js:16777 assets/blocks/blocks.js:16800
msgid "Unit (px)"
msgstr "Unità (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16937 incl/pages/block-settings.php:61
msgid "Column - PublishPress"
msgstr "Colonna - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16939
msgid "Column in row."
msgstr "Colonne per riga."

#: assets/blocks/blocks.js:17157
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo Contatto"

#: assets/blocks/blocks.js:17165 assets/blocks/blocks.js:24236
#: incl/block-settings-main.php:1284
msgid "Form Settings"
msgstr "Impostazioni modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:17172 assets/blocks/blocks.js:22060
#: assets/blocks/blocks.js:24225
msgid "We strongly recommend to enable Google reCAPTCHA to avoid spam."
msgstr ""
"Ti consigliamo vivamente di attivare il reCAPTCHA di Google per evitare lo "
"spam."

#: assets/blocks/blocks.js:17177 assets/blocks/blocks.js:22065
#: assets/blocks/blocks.js:24230
msgid "You can enable it in Settings"
msgstr "Puoi abilitarla nelle impostazioni"

#: assets/blocks/blocks.js:17183
msgid "Email sender"
msgstr "Mittente email"

#: assets/blocks/blocks.js:17187
msgid ""
"An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact "
"form is submitted. You can change it in "
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, una email verrà inviata all'amministratore "
"ogni volta che si invia un modulo di contatto. Puoi cambiarla in "

#: assets/blocks/blocks.js:17192
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"

#: assets/blocks/blocks.js:17199 assets/blocks/blocks.js:24257
#: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311
msgid "Text Label"
msgstr "Etichetta del testo"

#: assets/blocks/blocks.js:17201
msgid "Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo nome"

#: assets/blocks/blocks.js:17208 assets/blocks/blocks.js:21871
#: assets/blocks/blocks.js:24277
msgid "Email input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo email"

#: assets/blocks/blocks.js:17215
msgid "Message input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo messaggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17222 assets/blocks/blocks.js:24284
msgid "Submit text"
msgstr "Testo invia"

#: assets/blocks/blocks.js:17229 assets/blocks/blocks.js:24291
msgid "Empty field warning text"
msgstr "Testo avviso per campo vuoto"

#: assets/blocks/blocks.js:17236 assets/blocks/blocks.js:24298
msgid "Submit success text"
msgstr "Testo inviato con successo"

#: assets/blocks/blocks.js:17244 assets/blocks/blocks.js:24306
#: assets/blocks/blocks.js:27439 incl/block-settings-main.php:1190
#: incl/block-settings-main.php:1346
msgid "Input Color"
msgstr "Colore Input"

#: assets/blocks/blocks.js:17246 assets/blocks/blocks.js:21976
#: assets/blocks/blocks.js:24308 assets/blocks/blocks.js:27442
#: assets/blocks/blocks.js:27477 assets/blocks/blocks.js:27504
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:17252 assets/blocks/blocks.js:21895
#: assets/blocks/blocks.js:21982 assets/blocks/blocks.js:24314
#: assets/blocks/blocks.js:27448 assets/blocks/blocks.js:27484
#: assets/blocks/blocks.js:27510
msgid "Text color"
msgstr "Colore testo"

#: assets/blocks/blocks.js:17266 assets/blocks/blocks.js:21909
#: assets/blocks/blocks.js:24328
msgid "Border color"
msgstr "Colore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:17293 assets/blocks/blocks.js:21936
#: assets/blocks/blocks.js:24355 incl/block-settings-main.php:1241
#: incl/block-settings-main.php:1397
msgid "Submit Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante Invia"

#: assets/blocks/blocks.js:17298 assets/blocks/blocks.js:21938
#: assets/blocks/blocks.js:24360
msgid "Border and Text"
msgstr "Bordo e Testo"

#: assets/blocks/blocks.js:17304 assets/blocks/blocks.js:19979
#: assets/blocks/blocks.js:20095 assets/blocks/blocks.js:21945
#: assets/blocks/blocks.js:24366
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:17312 assets/blocks/blocks.js:21952
#: assets/blocks/blocks.js:24374
msgid "Button border radius"
msgstr "Raggio bordo pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:17321 assets/blocks/blocks.js:21961
msgid "Button position"
msgstr "Posizione pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:17463 incl/pages/block-settings.php:62
msgid "Contact Form - PublishPress"
msgstr "Modulo di contatto - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17464
msgid "Fastest way to create a contact form for your page."
msgstr "Il modo più rapido per creare un modulo di contatto nella tua pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:17470
msgid "contact"
msgstr "contatto"

#: assets/blocks/blocks.js:17470 assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "form"
msgstr "modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:17615
msgid "Container - PublishPress"
msgstr "Contenitori - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17616
msgid "Block for containing other blocks."
msgstr "Blocco per contenere altri blocchi."

#: assets/blocks/blocks.js:17622
msgid "container"
msgstr "contenitore"

#: assets/blocks/blocks.js:17662 assets/blocks/blocks.js:19976
#: incl/block-settings-main.php:1795
msgid "Container Settings"
msgstr "Impostazioni del contenitore"

#: assets/blocks/blocks.js:17819 assets/blocks/pro-ad.js:141
msgid "Count Up"
msgstr "Contare"

#: assets/blocks/blocks.js:17827 incl/block-settings-main.php:704
msgid "Count Up Settings"
msgstr "Impostazioni conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17832 assets/blocks/blocks.js:21834
#: incl/block-settings-main.php:687
msgid "Header Color"
msgstr "Colore header"

#: assets/blocks/blocks.js:17838 incl/block-settings-main.php:692
msgid "Count Up Color"
msgstr "Colore conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17844 assets/blocks/blocks.js:30257
#: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125
msgid "Description Color"
msgstr "Colore descrizione"

#: assets/blocks/blocks.js:17852 assets/blocks/blocks.js:25544
#: assets/blocks/blocks.js:30031 assets/blocks/blocks.js:31109
#: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:17861
msgid "Counter Number Size"
msgstr "Dimensione numeri del contatore"

#: assets/blocks/blocks.js:17872
msgid "Counter Up Symbol"
msgstr "Simbolo Contatore"

#: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905
#: assets/blocks/blocks.js:17922
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905
#: assets/blocks/blocks.js:17922
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: assets/blocks/blocks.js:17928
msgid ""
"Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number "
"(toggle on is after)."
msgstr ""
"Utilizzare i pulsanti di attivazione / disattivazione sopra per definire la "
"posizione del simbolo prima / dopo il numero (l'attivazione è dopo)."

#: assets/blocks/blocks.js:17949 assets/blocks/blocks.js:18000
#: assets/blocks/blocks.js:18018 assets/blocks/blocks.js:18069
#: assets/blocks/blocks.js:18087 assets/blocks/blocks.js:18138
#: assets/blocks/blocks.js:29452
msgid "Enter text…"
msgstr "Inserisci il testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:18246 incl/pages/block-settings.php:63
msgid "Count Up - PublishPress"
msgstr "Contatore - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:18247
msgid "Create an animated display for important numbers."
msgstr "Crea una visualizzazione animata per i numeri importanti."

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "numbers"
msgstr "numeri"

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "count"
msgstr "conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "increase"
msgstr "aumenta"

#: assets/blocks/blocks.js:18813 assets/blocks/blocks.js:18852
#: assets/blocks/pro-ad.js:129
msgid "Images Slider"
msgstr "Carosello immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18817
msgid "Image Slider Block"
msgstr "Blocco Visore Immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18818
msgid "No images selected. Adding images to start using this block."
msgstr ""
"Nessuna immagine selezionata. Aggiungi delle immagini per iniziare a usare "
"questo blocco."

#: assets/blocks/blocks.js:18843
msgid "Add images"
msgstr "Aggiungi immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18860
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazioni immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:18864 incl/block-settings-main.php:1433
msgid "Open custom link"
msgstr "Apri link personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:18877
msgid "Auto height"
msgstr "Altezza automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:18902 incl/block-settings-main.php:1463
msgid "Always show overlay"
msgstr "Mostra sempre sovrimpressione"

#: assets/blocks/blocks.js:18909
msgid "Enable RTL"
msgstr "Abilita RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:18919 incl/block-settings-main.php:1473
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:19036
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:19047
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: assets/blocks/blocks.js:19074
msgid "Move Left"
msgstr "Sposta a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:19094 assets/blocks/pro-ad.js:149
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:19102
msgid "Move Right"
msgstr "Sposta a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:19158
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:19259 incl/pages/block-settings.php:64
msgid "Images Slider - PublishPress"
msgstr "Carosello immagini - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:19260
msgid "Display your images in a slider."
msgstr "Mostra le tue immagini in un carosello."

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "slide"
msgstr "diapositiva"

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "gallery"
msgstr "galleria"

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "photos"
msgstr "fotografie"

#: assets/blocks/blocks.js:19957
msgid "Info Box"
msgstr "Info Box"

#: assets/blocks/blocks.js:19993 assets/blocks/blocks.js:20109
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Larghezza del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:20002 assets/blocks/blocks.js:20118
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Raggio del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:20216 incl/block-settings-main.php:1949
msgid "Title Settings"
msgstr "Impostazioni titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:20220 assets/blocks/blocks.js:20390
#: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: assets/blocks/blocks.js:20248 assets/blocks/blocks.js:20418
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: assets/blocks/blocks.js:20279 assets/blocks/blocks.js:20449
#: incl/block-settings-main.php:549
msgid "Line Height"
msgstr "Interlinea"

#: assets/blocks/blocks.js:20289 incl/block-settings-main.php:1971
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1976
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1980
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1984
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1988
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1992
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1996
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: assets/blocks/blocks.js:20894 incl/pages/block-settings.php:65
msgid "Info Box - PublishPress"
msgstr "Quadro informazioni - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "info"
msgstr "info"

#: assets/blocks/blocks.js:21237 assets/blocks/blocks.js:21274
msgid "Click to change logo"
msgstr "Fai clic per modificare il logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21317 assets/blocks/blocks.js:30335
#: assets/blocks/blocks.js:30350 assets/blocks/blocks.js:30365
msgid "Text…"
msgstr "Testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:21335 assets/blocks/blocks.js:21604
#: assets/blocks/blocks.js:21735
msgid "Register…"
msgstr "Registrati…"

#: assets/blocks/blocks.js:21355
msgid "Welcome text…"
msgstr "Testo benvenuto…"

#: assets/blocks/blocks.js:21379 assets/blocks/blocks.js:21628
msgid "Username label…"
msgstr "Etichetta nome utente…"

#: assets/blocks/blocks.js:21428
msgid "Password label…"
msgstr "Etichetta password…"

#: assets/blocks/blocks.js:21488
msgid "Remember me…"
msgstr "Ricordami…"

#: assets/blocks/blocks.js:21520
msgid "Login…"
msgstr "Accedi…"

#: assets/blocks/blocks.js:21547
msgid "Lost password…"
msgstr "Password dimenticata…"

#: assets/blocks/blocks.js:21583
msgid "Back…"
msgstr "Indietro…"

#: assets/blocks/blocks.js:21677
msgid "Email label…"
msgstr "Etichetta email…"

#: assets/blocks/blocks.js:21745
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Modulo di accesso/registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21753
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: assets/blocks/blocks.js:21756
msgid "Switch View"
msgstr "Commuta vista"

#: assets/blocks/blocks.js:21768
msgid "Form State"
msgstr "Stati del modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:21770
msgid "Initial Form"
msgstr "Modulo iniziale"

#: assets/blocks/blocks.js:21771
msgid "Form that show on load."
msgstr "Modulo da mostrare al caricamento."

#: assets/blocks/blocks.js:21773
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: assets/blocks/blocks.js:21773
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: assets/blocks/blocks.js:21780
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Reindirizza dopo l'accesso"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/block-controls-main.php:976
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/advanced-gutenberg-main.php:1747
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 assets/blocks/blocks.js:23855
#: incl/block-settings-main.php:768
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:21788
msgid "Custom redirect link"
msgstr "Link di reindirizzamento personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:21795
msgid "Form Width (px)"
msgstr "Larghezza del modulo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21804
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21811
msgid "Logo Width (px)"
msgstr "Larghezza del logo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21820
msgid "Show input field icon"
msgstr "Mostra l'icona del campo di input"

#: assets/blocks/blocks.js:21827
msgid "Show register/header link"
msgstr "Mostra link registro/header"

#: assets/blocks/blocks.js:21837
msgid "Header color"
msgstr "Colore dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:21845
msgid "Show lost password link"
msgstr "Mostra il link password dimenticata"

#: assets/blocks/blocks.js:21854
msgid "Input placeholder"
msgstr "Segnaposto input"

#: assets/blocks/blocks.js:21856
msgid "Login input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo accesso"

#: assets/blocks/blocks.js:21863
msgid "Username input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo nome utente"

#: assets/blocks/blocks.js:21864 assets/blocks/blocks.js:21872
msgid "Use in register form"
msgstr "Usare nel modulo di registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21880
msgid "Text/Input Color"
msgstr "Colore testo/input"

#: assets/blocks/blocks.js:21883
msgid "Input background color"
msgstr "Colore sfondo input"

#: assets/blocks/blocks.js:21889
msgid "Input color"
msgstr "Colori campo input"

#: assets/blocks/blocks.js:21971
msgid "Submit Button Hover"
msgstr "Pulsante invia al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:21973 assets/blocks/blocks.js:27501
msgid "Hover Colors"
msgstr "Colori al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:21988 assets/blocks/blocks.js:27516
msgid "Shadow color"
msgstr "Colore dell'ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:22075
msgid "Registration Form"
msgstr "Modulo di registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:22076
msgid ""
"Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress "
"General settings to use registration form"
msgstr ""
"La registrazione per il tuo sito web è attualmente disabilitata, abilitala "
"nelle impostazioni generali di WordPress per utilizzare il modulo di "
"registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:22290
msgid "Login and Register - PublishPress"
msgstr "Accesso e registrazione - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:22291
msgid "Create a login form for your post/page."
msgstr "Crea un modulo di accesso per il tuo articolo/pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:23641
msgid "No matching address found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun indirizzo corrispondente!"

#: assets/blocks/blocks.js:23681
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23689
msgid "Map settings"
msgstr "Impostazioni mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23694
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:23702
msgid "Use Lat/Lng"
msgstr "Usare Lat/Lng"

#: assets/blocks/blocks.js:23705
msgid "Enter address…"
msgstr "Immetti indirizzo…"

#: assets/blocks/blocks.js:23716
msgid "Fetch Location"
msgstr "Recupera posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23725
msgid "Current"
msgstr "Corrente"

#: assets/blocks/blocks.js:23740
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23748
msgid "Use Address"
msgstr "Usa l'indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:23751
msgid "Enter latitude…"
msgstr "Immetti latitudine…"

#: assets/blocks/blocks.js:23752 incl/block-settings-main.php:726
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: assets/blocks/blocks.js:23759
msgid "Enter longitude…"
msgstr "Immetti longitudine…"

#: assets/blocks/blocks.js:23760 incl/block-settings-main.php:733
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: assets/blocks/blocks.js:23767
msgid "Zoom level"
msgstr "Livello di zoom"

#: assets/blocks/blocks.js:23798
msgid "Marker Icon (27x43 px)"
msgstr "Icona marcatore (27x43 px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23809
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: assets/blocks/blocks.js:23817
msgid "Choose icon"
msgstr "Seleziona icona"

#: assets/blocks/blocks.js:23821
msgid "Marker icon"
msgstr "Icona del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23826 incl/block-settings-main.php:777
msgid "Marker Title"
msgstr "Titolo marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23828
msgid "Enter custom title…"
msgstr "Inserisci un titolo personalizzato…"

#: assets/blocks/blocks.js:23834
msgid "Marker description"
msgstr "Descrizione del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23836
msgid "Enter custom description…"
msgstr "Inserisci una descrizione personalizzata…"

#: assets/blocks/blocks.js:23842
msgid "Open marker tooltip"
msgstr "Apri tooltip del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23849
msgid "Map styles"
msgstr "Stili mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23850
msgid "Custom map style is recommended for experienced users only."
msgstr ""
"Lo stile di mappa personalizzata è raccomandata solo per gli utenti esperti."

#: assets/blocks/blocks.js:23855
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: assets/blocks/blocks.js:23858
msgid "Custom code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:23863
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valido"

#: assets/blocks/blocks.js:23865
msgid ""
"Paste your custom map styles in json format into the text field. You can "
"create your own map styles by follow one of these links: "
msgstr ""
"Incolla i tuoi stili di mappa personalizzati in formato json nel campo di "
"testo. Puoi creare i tuoi stili di mappa seguendo uno di questi link: "

#: assets/blocks/blocks.js:23875
msgid "Enter your json code here…"
msgstr "Immetti qui il tuo codice json…"

#: assets/blocks/blocks.js:23890
msgid "No API Key Provided!"
msgstr "Nessuna chiave API fornita!"

#: assets/blocks/blocks.js:23891
msgid ""
"Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API "
"Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement "
"enforced by Google."
msgstr ""
"Opps! Sembra che non hai ancora configurato la tua chiave API di Google. "
"Aggiungi una chiave API e ricarica la pagina per poter usare il blocco "
"mappe. Questo è un requisito richiesto da Google."

#: assets/blocks/blocks.js:23899
msgid "Add Google API Key in Settings"
msgstr "Aggiungi la chiave Google API nelle impostazioni"

#: assets/blocks/blocks.js:23965 incl/pages/block-settings.php:66
msgid "Map - PublishPress"
msgstr "Mappa - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:23966
msgid "Display a location using Google Maps."
msgstr "Visualizza una poszione usando Google Maps."

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "google map"
msgstr "google map"

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "location"
msgstr "posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "address"
msgstr "indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:24210
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24218
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Impostazioni Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24238 incl/block-settings-main.php:1287
msgid "Form style"
msgstr "Stile modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:24240 incl/block-settings-main.php:1296
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativo"

#: assets/blocks/blocks.js:24246
msgid "Form width (px)"
msgstr "Larghezza modulo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:24262
msgid "First Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto di input del nome"

#: assets/blocks/blocks.js:24269
msgid "Last Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto di input del cognome"

#: assets/blocks/blocks.js:24431 assets/blocks/blocks.js:24644
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: assets/blocks/blocks.js:24446 assets/blocks/blocks.js:24659
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: assets/blocks/blocks.js:24499 incl/pages/block-settings.php:67
msgid "Newsletter - PublishPress"
msgstr "Newsletter - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:24500
msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page."
msgstr ""
"Il modo più veloce di creare un modulo di newsletter per la tua pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "newsletter"
msgstr "newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "email"
msgstr "email"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
#: assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 2 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 3 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 4 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 5 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
#: assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "All posts in 2 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 2 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 3 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 3 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 4 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 4 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 5 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 5 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 1 post in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 1 articolo a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 2 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 3 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 4 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 5 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 1 post in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 1 articolo a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 2 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 3 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 4 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 5 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post on top, the rest of posts below"
msgstr "L'articolo principale in alto, tutti gli altri articoli sotto"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 1 "
"articolo a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 2 "
"articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 3 "
"articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For all posts"
msgstr "Per tutti gli articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first post"
msgstr "Per il primo articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 2 posts"
msgstr "Per i primi 2 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 3 posts"
msgstr "Per i primi 3 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 4 posts"
msgstr "Per i primi 4 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 5 posts"
msgstr "Per i primi 5 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25223
msgid "Slider View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista slider"

#: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329
msgid "Headline"
msgstr "Intestazione"

#: assets/blocks/blocks.js:25242
msgid "Frontpage View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista homepage"

#: assets/blocks/blocks.js:25329
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: assets/blocks/blocks.js:25335 assets/blocks/blocks.js:25379
msgid "Space between columns and rows"
msgstr "Interstizio tra colonne e righe"

#: assets/blocks/blocks.js:25345
msgid "Newspaper View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista giornale"

#: assets/blocks/blocks.js:25377
msgid "Masonry View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:25389
msgid "Post Settings"
msgstr "Impostazioni degli articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25391
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:25413
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: assets/blocks/blocks.js:25420
msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only"
msgstr ""
"Per abilitare i filtri, deselezionare Filtri avanzati > Visualizza solo "
"questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25435
msgid "Show content with these Categories"
msgstr "Mostra i contenuti con queste categorie"

#: assets/blocks/blocks.js:25452
msgid "Show content with these Tags"
msgstr "Mostra il contenuto con questi tag"

#: assets/blocks/blocks.js:25453
msgid "Type a tag"
msgstr "Digita un tag"

#: assets/blocks/blocks.js:25468
msgid "Show content with these "
msgstr "Mostra i contenuti con queste "

#: assets/blocks/blocks.js:25474 assets/blocks/blocks.js:27080
#: assets/blocks/blocks.js:27083
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: assets/blocks/blocks.js:25475 assets/blocks/blocks.js:27147
#: assets/blocks/blocks.js:31071 assets/blocks/blocks.js:31079
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: assets/blocks/blocks.js:25482
msgid "Only shows posts written by the user viewing the block"
msgstr "Mostra solo gli articoli scritti dall'utente che visualizza il blocco"

#: assets/blocks/blocks.js:25489
msgid "Exclude current post"
msgstr "Escludi l'articolo attuale"

#: assets/blocks/blocks.js:25490
msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it."
msgstr "Se questo articolo è nell'elenco del blocco, puoi anche escluderlo."

#: assets/blocks/blocks.js:25500
msgid "Exclude these posts"
msgstr "Escludi questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25501 assets/blocks/blocks.js:25533
msgid "Search by title"
msgstr "Cerca per titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25507
msgid "Offset the first posts"
msgstr "Offset i primi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25523
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtri avanzati"

#: assets/blocks/blocks.js:25532
msgid "Display these posts only"
msgstr "Visualizza solo questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:25542
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"

#: assets/blocks/blocks.js:25556
msgid "Columns (Tablet)"
msgstr "Colonne (Tablet)"

#: assets/blocks/blocks.js:25565
msgid "Columns (Mobile)"
msgstr "Colonne (mobile)"

#: assets/blocks/blocks.js:25575
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: assets/blocks/blocks.js:25593
msgid "Enable Placeholder Image"
msgstr "Abilita il segnaposto dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25599
msgid ""
"If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be "
"displayed instead"
msgstr ""
"Quando un articolo non ha un'immagine in evidenza, al suo posto verrà "
"mostrato il segnaposto dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25602
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:25614
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25637
msgid "Display Caption"
msgstr "Visualizza didascalia"

#: assets/blocks/blocks.js:25646
msgid "Display Post Author"
msgstr "Mostra autore articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25673
msgid "Display Post Date"
msgstr "Mostra data articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25675 assets/blocks/blocks.js:25734
#: assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: assets/blocks/blocks.js:25675
msgid "Created Date"
msgstr "Data di creazione"

#: assets/blocks/blocks.js:25675
msgid "Updated Date"
msgstr "Data aggiornata"

#: assets/blocks/blocks.js:25692
msgid "Post Date Format"
msgstr "Formato data dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25694
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: assets/blocks/blocks.js:25694
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: assets/blocks/blocks.js:25701
msgid "Display Post Time"
msgstr "Visualizza la data dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25713
msgid "Display Comment Counts"
msgstr "Visualizza il conteggio dei commenti"

#: assets/blocks/blocks.js:25732
msgid "Display Category"
msgstr "Visualizza le categorie"

#: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Show & Link"
msgstr "Mostra & Link"

#: assets/blocks/blocks.js:25748
msgid "Display Tags"
msgstr "Visualizza i tag"

#: assets/blocks/blocks.js:25773
msgid "Display these taxonomies"
msgstr "Visualizza queste tassonomie"

#: assets/blocks/blocks.js:25790
msgid "Link above taxonomies"
msgstr "Link sopra le tassonomie"

#: assets/blocks/blocks.js:25800
msgid "Display Read More Link"
msgstr "Mostra link «leggi tutto»"

#: assets/blocks/blocks.js:25818
msgid "Read more text"
msgstr "Testo Leggi Tutto"

#: assets/blocks/blocks.js:25827
msgid "Display Post Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25845
msgid "First Post text as Excerpt"
msgstr "Testo del primo articolo come riassunto"

#: assets/blocks/blocks.js:25846
msgid "Display some part of first text found in post as excerpt."
msgstr ""
"Visualizza come riassunto una parte del primo testo incontrato nell'articolo."

#: assets/blocks/blocks.js:25854
msgid "Post Text Excerpt length"
msgstr "Lunghezza testo del riassunto"

#: assets/blocks/blocks.js:25865
msgid "Text after title"
msgstr "Testo dopo il titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25866
msgid "Include text/HTML after title"
msgstr "Includi testo/HTML dopo il titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25873
msgid "Text before read more"
msgstr "Testo prima di \"leggi tutto\""

#: assets/blocks/blocks.js:25874
msgid "Include text/HTML before read more"
msgstr "Includi testo/HTML prima di \"leggi tutto\""

#: assets/blocks/blocks.js:25886
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Riordina le sezioni"

#: assets/blocks/blocks.js:25888
msgid "Sections order"
msgstr "Ordine delle sezioni"

#: assets/blocks/blocks.js:25889
msgid ""
"When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as "
"background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can "
"be ignored for some views."
msgstr ""
"Quando nel desktop l'immagine è posizionata accanto al contenuto, o viene "
"visualizzata come sfondo, l'ordine dell'immagine viene ignorato. Anche "
"l'ordine dell'immagine nei mobile può essere ignorato per alcune "
"visualizzazioni."

#: assets/blocks/blocks.js:25904 assets/blocks/blocks.js:25966
#: assets/blocks/pro-ad.js:125
msgid "Content Display"
msgstr "Visualizzazione del contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:25912
msgid "Content Display Block"
msgstr "Blocco di visualizzazione del contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:25914
msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts."
msgstr ""
"Nessun articolo trovato! Prova a cambiare i filtri o pubblica degli articoli."

#: assets/blocks/blocks.js:25921
msgid "Grid View"
msgstr "Visualizzazione a griglia"

#: assets/blocks/blocks.js:25928
msgid "List View"
msgstr "Visualizzazione ad elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:25935 assets/blocks/blocks.js:31043
msgid "Slider View"
msgstr "Visualizzazione a carosello"

#: assets/blocks/blocks.js:25942
msgid "Frontpage View"
msgstr "Vista homepage"

#: assets/blocks/blocks.js:25949
msgid "Newspaper View"
msgstr "Vista gironale"

#: assets/blocks/blocks.js:25957
msgid "Masonry View"
msgstr "Vista masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:26007 assets/blocks/blocks.js:26036
msgid "Post Image"
msgstr "Immagine articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:26194 assets/blocks/recent-posts/block.php:413
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"

#: assets/blocks/blocks.js:26830
msgid "Content Display - PublishPress"
msgstr "Visualizzatore di contenuti - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:26831
msgid ""
"Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and "
"masonry views with beautiful layouts and styles."
msgstr ""
"Visualizza i tuoi contenuti in griglie, elenchi, slider, homepage, giornali "
"e viste masonry con bellissimi layout e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "recent posts"
msgstr "articoli recenti"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "latest posts"
msgstr "ultimi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts slide"
msgstr "carosello di articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts grid"
msgstr "griglia di articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts"
msgstr "articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "pages"
msgstr "pagine"

#: assets/blocks/blocks.js:27066
msgid "Created: Newest to oldest"
msgstr "Creato: dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:27069
msgid "Created: Oldest to newest"
msgstr "Creato: dal più vecchio al più recente"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: assets/blocks/blocks.js:27073 assets/blocks/blocks.js:27080
msgid "A → Z"
msgstr "A → Z"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: assets/blocks/blocks.js:27077 assets/blocks/blocks.js:27083
msgid "Z → A"
msgstr "Z → A"

#: assets/blocks/blocks.js:27086
msgid "Modified: Newest to oldest"
msgstr "Modificato: dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:27089
msgid "Modified: Oldest to newest"
msgstr "Modificato: dal più vecchio al più recente"

#: assets/blocks/blocks.js:27092
msgid "Post ID Descending"
msgstr "ID articolo decrescente"

#: assets/blocks/blocks.js:27095
msgid "Post ID Ascending"
msgstr "ID articolo crescente"

#: assets/blocks/blocks.js:27102
msgid "Randomize"
msgstr "Ordine casuale"

#: assets/blocks/blocks.js:27110
msgid "Comments, decreasing order"
msgstr "Commenti, ordine decrescente"

#: assets/blocks/blocks.js:27113
msgid "Comments, increasing order"
msgstr "Commenti, ordine crescente"

#: assets/blocks/blocks.js:27120
msgid "Series order"
msgstr "Ordine della serie"

#: assets/blocks/blocks.js:27127
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"

#: assets/blocks/blocks.js:27146 assets/blocks/blocks.js:31077
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: assets/blocks/blocks.js:27152 assets/blocks/blocks.js:30031
msgid "Number of items"
msgstr "Numero di elementi"

#: assets/blocks/blocks.js:27363
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27371
msgid "Search Bar State"
msgstr "Stato barra di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27391
msgid "Search Icon Settings"
msgstr "Impostazioni icona di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27393
msgid "Search icon on the right"
msgstr "Icona di ricerca a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:27405
msgid "Search icon"
msgstr "Icona di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27430
msgid "Search Input Settings"
msgstr "Impostazioni segnaposto ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27432
msgid "Search placeholder"
msgstr "Segnaposto ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27458
msgid "Search Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:27460
msgid "Show submit button"
msgstr "Mostra pulsante di invio"

#: assets/blocks/blocks.js:27467
msgid "Search button on the left"
msgstr "Pulsante di ricerca a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:27492
msgid "Affect both input and button."
msgstr "Influenza sia l'input che il pulsante."

#: assets/blocks/blocks.js:27525
msgid "Hover Shadow"
msgstr "Ombra passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:27716
msgid "Search Bar - PublishPress"
msgstr "Barra di ricerca - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27717
msgid "Easy to create a search bar for your site."
msgstr "Crea facilmente una barra di ricerca per il tuo sito."

#: assets/blocks/blocks.js:27734
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: assets/blocks/blocks.js:28082
msgid "Social Links"
msgstr "Link social"

#: assets/blocks/blocks.js:28094
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: assets/blocks/blocks.js:28102
msgid "Remove selected item"
msgstr "Rimuovi elemento selezionato"

#: assets/blocks/blocks.js:28128
msgid "Preset Icons"
msgstr "Icone predefinite"

#: assets/blocks/blocks.js:28130
msgid "Type here to search…"
msgstr "Digita qui per cercare…"

#: assets/blocks/blocks.js:28174
msgid "Custom icon"
msgstr "Icona personalizzata"

#: assets/blocks/blocks.js:28199
msgid "Upload/Choose"
msgstr "Carica/seleziona"

#: assets/blocks/blocks.js:28205 assets/blocks/blocks.js:28208
msgid "Preset Icon Color"
msgstr "Colore icona preimpostato"

#: assets/blocks/blocks.js:28227
msgid "Icons settings"
msgstr "Impostazioni icone"

#: assets/blocks/blocks.js:28238
msgid "Icon space"
msgstr "Spaziatura icone"

#: assets/blocks/blocks.js:28274 assets/blocks/blocks.js:28393
#: assets/blocks/blocks.js:28444
msgid "Social link icon"
msgstr "Icona link social"

#: assets/blocks/blocks.js:28291
msgid "Social link:"
msgstr "Link social:"

#: assets/blocks/blocks.js:28294
msgid "Enter social link…"
msgstr "Inserisci i link social…"

#: assets/blocks/blocks.js:28341 incl/pages/block-settings.php:68
msgid "Social Links - PublishPress"
msgstr "Link social - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:28342
msgid "Create a styling display of links to your social media profiles."
msgstr ""
"Crea una visualizzazione stilistica per i link ai tuoi profili sui social "
"media."

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "social icons"
msgstr "icone social"

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "shares"
msgstr "condivisioni"

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "icon link"
msgstr "link dell'icona"

#: assets/blocks/blocks.js:28523 incl/pages/block-settings.php:69
msgid "Table of Contents - PublishPress"
msgstr "Indice dei contenuti - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:28547
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserisci l'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28577
msgid ""
"After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents "
"block to make the links work!"
msgstr ""
"Dopo aver modificato manualmente l'ancora ricordati di aggiornare il blocco "
"sommario affinché il link funzioni!"

#: assets/blocks/blocks.js:28711
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28716
msgid ""
"Your current post/page has no headings. Try add some headings and update "
"this block later"
msgstr ""
"Il tuo articolo o pagina corrente non ha un header. Prova ad aggiungere un "
"header e aggiorna poi il blocco"

#: assets/blocks/blocks.js:28723
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: assets/blocks/blocks.js:28771
msgid "Update Table of Contents"
msgstr "Aggiorna l'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28781
msgid "Table of Contents settings"
msgstr "Impostazioni dell'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28783 incl/block-settings-main.php:939
msgid "Load minimized"
msgstr "Caricare ridotto al minimo"

#: assets/blocks/blocks.js:28790 incl/block-settings-main.php:944
msgid "Table of Contents header title"
msgstr "Titolo dell'header dell'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28798 assets/blocks/blocks.js:28801
msgid "Anchor Color"
msgstr "Colore ancora"

#: assets/blocks/blocks.js:28916
msgid "Show the table of contents of current post/page."
msgstr "Mostra la tabella dei contenuti dell'articolo o pagina corrente."

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "summary"
msgstr "sommario"

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "table of content"
msgstr "tabella dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "table of contents"
msgstr "indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:29423
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova Scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:29423
msgid "Enter your content."
msgstr "Immetti il tuo contenuto."

#: assets/blocks/blocks.js:29483 assets/blocks/blocks.js:29486
#: assets/blocks/blocks.js:29489
msgid ""
"Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some "
"characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated."
msgstr ""
"Il testo di riempimento (anche testo segnaposto o testo fittizio) è un testo "
"che condivide alcune caratteristiche di un vero testo scritto, ma è casuale "
"o generato in altro modo."

#: assets/blocks/blocks.js:29537
msgid "Tabs (deprecated) - PublishPress"
msgstr "Schede (deprecato) - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:30014 assets/blocks/pro-ad.js:145
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonianza"

#: assets/blocks/blocks.js:30022
msgid "Testimonial Settings"
msgstr "Impostazioni testimonianze"

#: assets/blocks/blocks.js:30024
msgid "Slider view"
msgstr "Visualizzazione carosello"

#: assets/blocks/blocks.js:30032
msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10."
msgstr ""
"Intervallo nella Visualizzazione normale è 1-3, e nella visualizzazione "
"carosello è 4-10."

#: assets/blocks/blocks.js:30044
msgid "Items to show"
msgstr "Elementi da mostrare"

#: assets/blocks/blocks.js:30053
msgid "Items to scroll"
msgstr "Elementi da scorrere"

#: assets/blocks/blocks.js:30063
msgid "Slider Settings"
msgstr "Impostazioni slider"

#: assets/blocks/blocks.js:30065
msgid "Center mode"
msgstr "Modalità centrata"

#: assets/blocks/blocks.js:30072
msgid "Pause on hover"
msgstr "Ferma al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:30079
msgid "Auto play"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:30086
msgid "Autoplay speed (ms)"
msgstr "Velocità riproduzione automatica (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:30095
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Ciclo infinito"

#: assets/blocks/blocks.js:30111
msgid "Show dots"
msgstr "Mostra punti"

#: assets/blocks/blocks.js:30118
msgid "Show arrows"
msgstr "Mostra frecce"

#: assets/blocks/blocks.js:30128
msgid "Arrow size"
msgstr "Dimensione freccia"

#: assets/blocks/blocks.js:30137
msgid "Arrow border size"
msgstr "Dimensione del bordo della freccia"

#: assets/blocks/blocks.js:30146
msgid "Arrow border radius (%)"
msgstr "Raggio del bordo della freccia (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:30157
msgid "Slider Colors"
msgstr "Colori dello slider"

#: assets/blocks/blocks.js:30160
msgid "Arrow and Border Color"
msgstr "Colore freccia e bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:30166
msgid "Dots Color"
msgstr "Colore dei punti"

#: assets/blocks/blocks.js:30176
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30178
msgid "Display Avatar"
msgstr "Visualizza l'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30188
msgid "Avatar Colors"
msgstr "Colori dell'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30205 incl/block-settings-main.php:1089
msgid "Border Radius (%)"
msgstr "Raggio bordo (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:30214 incl/block-settings-main.php:131
#: incl/block-settings-main.php:198 incl/block-settings-main.php:1046
#: incl/block-settings-main.php:1096 incl/block-settings-main.php:1738
#: incl/block-settings-main.php:1808 incl/block-settings-main.php:1877
msgid "Border Width"
msgstr "Spessore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:30223 incl/block-settings-main.php:1103
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensione avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30232
msgid "Avatar Position"
msgstr "Posizione dell'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30234
msgid "right"
msgstr "destra"

#: assets/blocks/blocks.js:30242
msgid "Text Colors"
msgstr "Colori del testo"

#: assets/blocks/blocks.js:30245 incl/block-settings-main.php:1115
msgid "Name Color"
msgstr "Colore nome"

#: assets/blocks/blocks.js:30251 incl/block-settings-main.php:1120
msgid "Position Color"
msgstr "Colore posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:30294
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Fai clic per modificare l'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30310
msgid "Show default avatar"
msgstr "Mostra avatar predefinito"

#: assets/blocks/blocks.js:30539 incl/pages/block-settings.php:70
msgid "Testimonial - PublishPress"
msgstr "Testimonianza - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:30540
msgid "Block for creating personal or team/group information."
msgstr "Blocco per creare informazioni personali, di squadra o gruppo."

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "testimonial"
msgstr "testimonianza"

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "personal"
msgstr "personale"

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "about"
msgstr "chi siamo"

#: assets/blocks/blocks.js:31036
msgid "Normal View"
msgstr "Visualizzazione normale"

#: assets/blocks/blocks.js:31054
msgid "Woo Products"
msgstr "Prodotti Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:31067
msgid "Products Settings"
msgstr "Impostazioni prodotto"

#: assets/blocks/blocks.js:31069
msgid "Product Status"
msgstr "Stato del prodotto"

#: assets/blocks/blocks.js:31071
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"

#: assets/blocks/blocks.js:31071
msgid "On Sale"
msgstr "In offerta"

#: assets/blocks/blocks.js:31079
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#: assets/blocks/blocks.js:31107 incl/block-settings-main.php:1134
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni layout"

#: assets/blocks/blocks.js:31118 incl/block-settings-main.php:1144
msgid "Number of Products"
msgstr "Numero di prodotti"

#: assets/blocks/blocks.js:31127
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prezzo: alto a basso"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prezzo: basso ad alto"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Highest Rating first"
msgstr "Valutazione più alta prima"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Most sale first"
msgstr "I più venduti prima"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Title: Alphabetical"
msgstr "Titolo: Alfabetico"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Title: Alphabetical reversed"
msgstr "Titolo: Alfabetico invertito"

#: assets/blocks/blocks.js:31167
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: assets/blocks/blocks.js:31176
msgid "No products found."
msgstr "Nessun prodotto trovato."

#: assets/blocks/blocks.js:31184
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"

#: assets/blocks/blocks.js:31192
msgid "Woo Products Block"
msgstr "Blocco prodotti Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:31197
msgid ""
"WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and "
"activated."
msgstr ""
"WooCommerce non è stato rilevato, assicurati che WooCommerce sia installato "
"e attivato."

#: assets/blocks/blocks.js:31207
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"

#: assets/blocks/blocks.js:31260 incl/pages/block-settings.php:71
msgid "Woo Products - PublishPress"
msgstr "Prodotti Woo - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:31261
msgid "Listing your products in a easy way."
msgstr "Elencare i tuoi prodotti in modo facile."

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "woo commerce"
msgstr "woo commerce"

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "products list"
msgstr "lista prodotti"

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "price list"
msgstr "listino prezzi"

#: assets/blocks/custom-styles.js:134
msgid "Select a block style"
msgstr "Selezionauno stile del blocco"

#: assets/blocks/custom-styles.js:150
msgid "Block styles"
msgstr "Stili del blocco"

#: assets/blocks/custom-styles.js:162
msgid "This option let you add custom style for the current block"
msgstr "Questa opzione serve a personalizzare lo stile del blocco attuale"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33
msgid "You need to fill all fields!"
msgstr "Devi riempire tutti i campi!"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39
msgid "Email is valid."
msgstr "L'email è valida."

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41
msgid "Use a valid email address!"
msgstr "Utilizza un indirizzo email valido!"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66
msgid "Submitted with success!"
msgstr "Inviato con successo!"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:126
msgid "PublishPress Blocks Settings"
msgstr "Impostazioni di PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Inherit from global settings"
msgstr "Eredita dalle impostazioni globali"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:198
msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings."
msgstr ""
"Queste impostazioni avranno la precedenza sulle impostazioni globali di "
"PublishPress Blocks."

#: assets/blocks/post-sidebar.js:202
msgid "Editor width"
msgstr "Larghezza dell'editor"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:206
msgid "Change your editor width"
msgstr "Cambia la larghezza del tuo editor"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:229
msgid "Columns Visual Guide"
msgstr "Guide Visive delle colonne"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:233
msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block"
msgstr "Bordo per materializzare il blocco di colonne di PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/pro-ad.js:116
msgid "Accordion"
msgstr "Fisarmonica"

#: assets/blocks/pro-ad.js:121
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: assets/blocks/pro-ad.js:133
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: assets/blocks/pro-ad.js:137
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#. Author of the plugin/theme
#: assets/blocks/pro-ad.js:153
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: assets/blocks/pro-ad.js:167
#, javascript-format
msgid "Want more features in your %s blocks?"
msgstr "Vuoi più funzionalità nei tuoi blocchi %s?"

#: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:839
#: incl/pages/main.php:112
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiorna a Pro"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:293
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101
msgid "Posted on"
msgstr "Pubblicato il"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:295
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102
msgid "Updated on"
msgstr "Aggiornato il"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
msgid "Posted"
msgstr "Pubblicato"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: assets/js/main.js:93
msgid "Changes saved!"
msgstr "Modifiche salvate!"

#: assets/js/main.js:94
msgid " Error: changes can't be saved."
msgstr " Errore: le modifiche non possono essere salvate."

#: assets/js/settings.js:95
msgid "Edit block"
msgstr "Modifica il blocco"

#: assets/js/settings.js:95
msgid "default config"
msgstr "configurazione predefinita"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:253 incl/advanced-gutenberg-main.php:1761
#: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8
#: incl/pages/main.php:32
msgid "PublishPress Blocks"
msgstr "PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:817
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and "
"support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr ""
"Stai usando PublishPress Blocks Free. La versione Pro ha più funzionalità e "
"une migliore assistenza. %sAggiorna a Pro%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1041 incl/advanced-gutenberg-main.php:1162
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1218
msgid "No permission!"
msgstr "Nessun permesso!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1047 incl/advanced-gutenberg-main.php:1172
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1223 incl/advanced-gutenberg-main.php:1283
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1366
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Token nonce non valido!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1064 incl/pages/custom-styles.php:49
msgid "Style title"
msgstr "Titolo dello stile"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1176
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Errore: dati non corretti"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1204
msgid "Error: can't edit this feature"
msgstr "Errore: impossibile modificare questa caratteristica"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1288 incl/advanced-gutenberg-main.php:1371
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1421
msgid "Bad Request!"
msgstr "Brutta richiesta!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1295 incl/advanced-gutenberg-main.php:1378
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1428
msgid "Server error. Try again later!"
msgstr "Errore del server. Riprova più tardi!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1303 incl/advanced-gutenberg-main.php:1386
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1436
msgid "Cannot validate captcha"
msgstr "Impossibile convalidare il captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1308 incl/advanced-gutenberg-main.php:1391
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1441
msgid "Captcha validation error"
msgstr "Errore di convalida Captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1331 incl/pages/settings/forms.php:13
msgid "Website Contact"
msgstr "Contatto del sito"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336
msgid "You have received a contact from your website."
msgstr "Hai ricevuto un contatto dal tuo sito."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1338
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1339 incl/block-settings-main.php:804
#: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1340
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1341
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348
msgid "Error while sending the form. Please try again."
msgstr "Errore durante l'invio del modulo. Riprova."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1444
msgid "Captcha validated"
msgstr "Captcha convalidato"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1447
msgid "Captcha is empty"
msgstr "Il Captcha è vuoto"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:2024
#: incl/pages/main.php:23
msgid "Block Permissions"
msgstr "Autorizzazioni del blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1768 incl/pages/custom-styles.php:19
#: incl/pages/main.php:41
msgid "Block Styles"
msgstr "Stili del blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1782 incl/pages/settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2001 incl/advanced-gutenberg-main.php:2046
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2080 incl/advanced-gutenberg-main.php:2126
#, php-format
msgid ""
"This feature is disabled. In order to use, please enable back through "
"%sDashboard%s."
msgstr ""
"Questa caratteristica è disabilitata. Per poterla utilizzare, devi tornare "
"ad abilitarla dalla %sBacheca%s."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2189
#, php-format
msgid ""
"If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Se ti piace %sPublishPress Blocks%s lasciaci una recensione %s. Grazie!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2205
msgid "About PublishPress Blocks"
msgstr "Informazioni su PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2208
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2215 incl/advanced-gutenberg-main.php:2218
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2226
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contatta il team di PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2229
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2255
msgid "PublishPress Blocks logo"
msgstr "Logo PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067
#, php-format
msgid "%s saved successfully!"
msgstr "%s salvato correttamente!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3077
#, php-format
msgid "%s can't be saved. Please try again."
msgstr "%s non può essere salvato. Riprova."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3123
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97
msgid "Search blocks"
msgstr "Cerca blocchi"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3127
msgid "Enable or disable all blocks"
msgstr "Abilitare o disabilitare tutti i blocchi"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3141 incl/advanced-gutenberg-main.php:3186
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:28
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:73
msgid "To save this configuration, enable at least one block."
msgstr "Per salvare questa configurazione, abilita almeno un blocco."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3154 incl/advanced-gutenberg-main.php:3177
#, php-format
msgid "Save %s"
msgstr "Salva %s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3163
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:50
msgid "Loading..."
msgstr "Caricando…"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3404 incl/advanced-gutenberg-main.php:3405
msgid "Block Config"
msgstr "Configurazione blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3461
msgid "Default configuration for this block is not available."
msgstr "La configurazione predefinita per questo blocco non è disponibile."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3511
#, php-format
msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s"
msgstr "Pagina non trovata. Vai alla %sBacheca%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929
msgid "Type field not defined"
msgstr "Il tipo di campo non è definito"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4196
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "La registrazione utente non è attualmente consentita."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197
msgid "Captcha must be checked!"
msgstr "Selezionare il Captcha!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4198
msgid "Username or password is incorrect!"
msgstr "Nome utente o password non corretti!"

#: incl/block-controls-main.php:980
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: incl/block-controls-main.php:984
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

#: incl/block-controls-main.php:992
msgid "404"
msgstr "404"

#: incl/block-settings-main.php:47
msgid "Header Icon"
msgstr "Icona header"

#: incl/block-settings-main.php:56
msgid "Plus Circle"
msgstr "Segno più cerchiato"

#: incl/block-settings-main.php:60
msgid "Plus Circle Outline"
msgstr "Contorno segno più cerchiato"

#: incl/block-settings-main.php:64
msgid "Plus Square Outline"
msgstr "Contorno segno più riquadrato"

#: incl/block-settings-main.php:68
msgid "Unfold Arrow"
msgstr "Aprire la freccia"

#: incl/block-settings-main.php:72
msgid "Horizontal Dots"
msgstr "Puntini orizzontali"

#: incl/block-settings-main.php:76
msgid "Arrow Down"
msgstr "Freccia in basso"

#: incl/block-settings-main.php:82
msgid "Header Icon Color"
msgstr "Colore icona dell'header"

#: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013
msgid "Body Settings"
msgstr "Impostazioni corpo"

#: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205
#: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232
#: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388
#: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745
#: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: incl/block-settings-main.php:149
msgid "Text and Color"
msgstr "Testo e colore"

#: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458
msgid "Text Size"
msgstr "Dimensione testo"

#: incl/block-settings-main.php:214
msgid "Margin Settings"
msgstr "Impostazioni margini"

#: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919
#: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110
msgid "Margin Top"
msgstr "Margine superiore"

#: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940
#: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131
msgid "Margin Right"
msgstr "Margine destro"

#: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926
#: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margine inferiore"

#: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933
#: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124
msgid "Margin Left"
msgstr "Margine sinistro"

#: incl/block-settings-main.php:247
msgid "Padding Settings"
msgstr "Impostazioni Spaziatura interna"

#: incl/block-settings-main.php:280
msgid "Hover Settings"
msgstr "Impostazioni hover"

#: incl/block-settings-main.php:298
msgid "Shadow H Offset"
msgstr "Distanza ombra H"

#: incl/block-settings-main.php:305
msgid "Shadow V Offset"
msgstr "Distanza ombra V"

#: incl/block-settings-main.php:312
msgid "Shadow Blur"
msgstr "Sfocatura ombra"

#: incl/block-settings-main.php:319
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Diffusione ombra"

#: incl/block-settings-main.php:326
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocità di transizione"

#: incl/block-settings-main.php:337
msgid "Click action"
msgstr "Fare clic su azione"

#: incl/block-settings-main.php:349
msgid "Open image in a lightbox"
msgstr "Apri l'immagine in un lightbox"

#: incl/block-settings-main.php:359
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri link in una nuova scheda"

#: incl/block-settings-main.php:470
msgid "Icon style"
msgstr "Stile icona"

#: incl/block-settings-main.php:511
msgid "Arrow Right"
msgstr "Freccia a destra"

#: incl/block-settings-main.php:577
msgid "Max width"
msgstr "Larghezza massima"

#: incl/block-settings-main.php:591
msgid "Open video in lightbox"
msgstr "Apri video in lightbox"

#: incl/block-settings-main.php:601
msgid "Video Width"
msgstr "Larghezza video"

#: incl/block-settings-main.php:608
msgid "Video Height"
msgstr "Altezza video"

#: incl/block-settings-main.php:615
msgid "Overlay color"
msgstr "Colore sovrapposizione"

#: incl/block-settings-main.php:622
msgid "Play Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante play"

#: incl/block-settings-main.php:625
msgid "Button Icon"
msgstr "Icona pulsante"

#: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: incl/block-settings-main.php:634
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cerchio pieno"

#: incl/block-settings-main.php:638
msgid "Outline Circle"
msgstr "Contorno cerchio"

#: incl/block-settings-main.php:642
msgid "Video Camera"
msgstr "Videocamera"

#: incl/block-settings-main.php:646
msgid "Filled Square"
msgstr "Quadrato pieno"

#: incl/block-settings-main.php:650
msgid "Star Sticker"
msgstr "Adesivo stella"

#: incl/block-settings-main.php:656
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione pulsante"

#: incl/block-settings-main.php:663
msgid "Button Color"
msgstr "Colore pulsante"

#: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905
#: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064
#: incl/block-settings-main.php:1780
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: incl/block-settings-main.php:675
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"

#: incl/block-settings-main.php:707
msgid "Count Up Number Size"
msgstr "Dimensioni numeri conteggio"

#: incl/block-settings-main.php:718
msgid "Location Settings"
msgstr "Impostazioni posizione"

#: incl/block-settings-main.php:742
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni mappa"

#: incl/block-settings-main.php:745
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"

#: incl/block-settings-main.php:759
msgid "Map style"
msgstr "Stile mappa"

#: incl/block-settings-main.php:763
msgid "Silver"
msgstr "Argento"

#: incl/block-settings-main.php:764
msgid "Retro"
msgstr "Antico"

#: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: incl/block-settings-main.php:766
msgid "Night"
msgstr "Notte"

#: incl/block-settings-main.php:767
msgid "Aubergine"
msgstr "Melanzana"

#: incl/block-settings-main.php:774
msgid "Marker Settings"
msgstr "Impostazioni marcatore"

#: incl/block-settings-main.php:782
msgid "Marker Description"
msgstr "Descrizione marcatore"

#: incl/block-settings-main.php:791
msgid "Icon 1 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 1"

#: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836
#: incl/block-settings-main.php:874
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837
#: incl/block-settings-main.php:875
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838
#: incl/block-settings-main.php:876
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839
#: incl/block-settings-main.php:877
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840
#: incl/block-settings-main.php:878
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841
#: incl/block-settings-main.php:879
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843
#: incl/block-settings-main.php:881
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"

#: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844
#: incl/block-settings-main.php:882
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845
#: incl/block-settings-main.php:883
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846
#: incl/block-settings-main.php:884
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847
#: incl/block-settings-main.php:885
msgid "Sound Cloud"
msgstr "Sound Cloud"

#: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848
#: incl/block-settings-main.php:886
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849
#: incl/block-settings-main.php:887
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850
#: incl/block-settings-main.php:888
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851
#: incl/block-settings-main.php:889
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860
#: incl/block-settings-main.php:898
msgid "Icon Link"
msgstr "Link Icona"

#: incl/block-settings-main.php:829
msgid "Icon 2 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 2"

#: incl/block-settings-main.php:867
msgid "Icon 3 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 3"

#: incl/block-settings-main.php:908
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Allineamento Icona"

#: incl/block-settings-main.php:925
msgid "Icon Space"
msgstr "Spaziatura Icona"

#: incl/block-settings-main.php:949
msgid "Anchor color"
msgstr "Colore dell'ancora"

#: incl/block-settings-main.php:954
msgid "Table of Contents Alignment"
msgstr "Allineamento dell'indice dei contenuti"

#: incl/block-settings-main.php:968
msgid "Tab Settings"
msgstr "Impostazioni scheda"

#: incl/block-settings-main.php:998
msgid "Active Tab Settings"
msgstr "Impostazioni scheda attiva"

#: incl/block-settings-main.php:1076
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni avatar"

#: incl/block-settings-main.php:1158
msgid "Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del nome"

#: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324
msgid "Email placeholder"
msgstr "Segnaposto dell'email"

#: incl/block-settings-main.php:1168
msgid "Message placeholder"
msgstr "Segnaposto del messaggio"

#: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329
msgid "Submit label"
msgstr "Etichetta invia"

#: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334
msgid "Success text"
msgstr "Testo di operazione completata"

#: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339
msgid "Error text"
msgstr "Testo di errore"

#: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400
msgid "Border and Text Color"
msgstr "Colore bordo e testo"

#: incl/block-settings-main.php:1261
msgid "Button Position"
msgstr "Posizione pulsante"

#: incl/block-settings-main.php:1302
msgid "Form width"
msgstr "Larghezza modulo"

#: incl/block-settings-main.php:1314
msgid "First Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del nome"

#: incl/block-settings-main.php:1319
msgid "Last Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del cognome"

#: incl/block-settings-main.php:1421
msgid "Images Settings"
msgstr "Impostazioni immagini"

#: incl/block-settings-main.php:1444
msgid "Auto Height"
msgstr "Altezza automatica"

#: incl/block-settings-main.php:1538
msgid "Space between column"
msgstr "Spazio tra colonne"

#: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586
msgid "10px"
msgstr "10px"

#: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590
msgid "20px"
msgstr "20px"

#: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594
msgid "30px"
msgstr "30px"

#: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598
msgid "40px"
msgstr "40px"

#: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602
msgid "50px"
msgstr "50px"

#: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606
msgid "70px"
msgstr "70px"

#: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610
msgid "90px"
msgstr "90px"

#: incl/block-settings-main.php:1616
msgid "Collapsed order RTL"
msgstr "Ordine compresso RTL"

#: incl/block-settings-main.php:1635
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"

#: incl/block-settings-main.php:1643
msgid "Full Height"
msgstr "Altezza piena"

#: incl/block-settings-main.php:1659
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: incl/block-settings-main.php:1663
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: incl/block-settings-main.php:1667
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: incl/block-settings-main.php:1671
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: incl/block-settings-main.php:1675
msgid "Article"
msgstr "Articolo"

#: incl/block-settings-main.php:1679
msgid "Aside"
msgstr "Digressione"

#: incl/block-settings-main.php:1683
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: incl/block-settings-main.php:1757
msgid "Text alignment"
msgstr "Allineamento testo"

#: incl/block-settings-main.php:1783
msgid "Number of icons"
msgstr "Numero di icone"

#: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Dimensione del font (px)"

#: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075
msgid "Line Height (px)"
msgstr "Interlinea (px)"

#: incl/pages/block-controls.php:14
msgid "Controls saved successfully!"
msgstr "I controlli sono stati salvati correttamente!"

#: incl/pages/block-controls.php:16
msgid "Blocks saved successfully!"
msgstr "I blocchi sono stati salvati correttamente!"

#: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente!"

#: incl/pages/block-controls.php:37
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"

#: incl/pages/block-controls.php:41
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:14
msgid "Enable or disable controls for all blocks"
msgstr "Abilita o disabilita i controllo per tutti i blocchi."

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:41
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:64
msgid "Save Blocks"
msgstr "Salva i blocchi"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:24
msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks."
msgstr ""
"Scegli quando iniziare a mostrare e/o smettere di mostrare i tuoi blocchi."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:43
msgid "Choose which users can see your blocks."
msgstr "Scegli quali utenti possono vedere i tuoi blocchi."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:81
msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed."
msgstr "Scegli in quali pagine i tuoi blocchi devono essere visibili."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:95
msgid "Save Controls"
msgstr "Salva i controlli"

#: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: incl/pages/block-settings.php:133
msgid ""
"No blocks available. Please go to a post edit (without saving either "
"modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list."
msgstr ""
"Nessun blocco disponibile. Vai a modificare un articolo (senza salvare o "
"modificare nulla). Poi torna su \"Impostazioni dei blocchi\" per vedere "
"l'elenco dei blocchi."

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:12
#: incl/pages/block-settings/block-config.php:24
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:15
msgid "block"
msgstr "blocco"

#: incl/pages/custom-styles.php:12
msgid "Your styles have been saved!"
msgstr "I tuoi stili sono stati salvati!"

#: incl/pages/custom-styles.php:33
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: incl/pages/custom-styles.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: incl/pages/custom-styles.php:38
msgid "Add new style"
msgstr "Aggiungi un nuovo stile"

#: incl/pages/custom-styles.php:57
msgid "Class name"
msgstr "Nome della classe"

#: incl/pages/custom-styles.php:67
msgid ""
"This option help you identify specific custom styles in the list\n"
"                                            (usually set this same as the "
"custom style's background color)"
msgstr ""
"Questa opzione aiuta a identificare nell'elenco gli stili specifici "
"personalizzati \n"
"                                            (di solito è impostata uguale al "
"colore di sfondo dello stile personalizzato)"

#: incl/pages/custom-styles.php:72
msgid "Identification color"
msgstr "Colore di identificazione"

#: incl/pages/custom-styles.php:86
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: incl/pages/custom-styles.php:92
msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion"
msgstr "Suggerimento: Usa \"Ctrl + Spazio\" per il completamento automatico"

#: incl/pages/custom-styles.php:105
msgid "Save styles"
msgstr "Salva stili"

#: incl/pages/custom-styles.php:114
msgid "Previous Paragraph."
msgstr "Paragrafo precedente."

#: incl/pages/custom-styles.php:118
msgid "Example text with this style"
msgstr "Esempio di testo con questo stile"

#: incl/pages/custom-styles.php:121
msgid "Following Paragraph."
msgstr "Paragrafo seguente."

#: incl/pages/main.php:25
msgid ""
"You can control who can use each block, including default WordPress blocks."
msgstr ""
"Puoi controllare chi può usare ciascun blocco, incluso i blocchi predefiniti "
"di WordPress."

#: incl/pages/main.php:34
msgid ""
"Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, "
"tabs, accordions, and more."
msgstr ""
"Abilita blocchi extra, tra cui visualizzazioni di contenuti, cursori, "
"pulsanti, icone, schede, fisarmoniche e altro ancora."

#: incl/pages/main.php:43
msgid ""
"You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can "
"quickly add the styles to blocks."
msgstr ""
"Puoi aggiungere i tuoi stili CSS per i tuoi blocchi. Chiunque modifichi gli "
"articoli può aggiungere rapidamente gli stili ai blocchi."

#: incl/pages/main.php:52
msgid ""
"This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks "
"are shown, and add user role restrictions."
msgstr ""
"Questa caratteristica aggiunge il controllo della visualizzazione per i "
"blocchi. Puoi pronte.grammare quando i blocchi devono essere mostrati, e "
"aggiungere delle restrizioni per i ruoli ute"

#: incl/pages/main.php:60
#, php-format
msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s"
msgstr "Estensione dei blocchi supportati %sBeta%s"

#: incl/pages/main.php:65
msgid ""
"If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this "
"feature."
msgstr ""
"Se alcuni blocchi non sono elencati in Permessi di blocco, prova ad "
"abilitare questa funzione."

#: incl/pages/main.php:73
msgid "Core Blocks Features"
msgstr "Caratteristiche dei blocchi base"

#: incl/pages/main.php:75
msgid ""
"Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings."
msgstr ""
"Aggiungi il supporto di Google Fonts ai blocchi principali, compresi i "
"paragrafi e le intestazioni."

#: incl/pages/main.php:93
msgid "PublishPress Blocks Pro"
msgstr "PublishPress Blocks Pro"

#: incl/pages/main.php:95
msgid "Priority, personal support"
msgstr "Priorità, supporto personale"

#: incl/pages/main.php:96
msgid "Pro features for Accordion block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco fisarmonica"

#: incl/pages/main.php:97
msgid "Pro features for Tabs block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco scheda"

#: incl/pages/main.php:98
msgid "Pro features for Content Display block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco visualizzazione contenuti"

#: incl/pages/main.php:99
msgid "Pro features for Images Slider block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco slider di immagini"

#: incl/pages/main.php:100
msgid "Pro features for Button block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco pulsanti"

#: incl/pages/main.php:101
msgid "Pro features for List block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco elenchi"

#: incl/pages/main.php:102
msgid "Pro features for Count Up block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco conteggio"

#: incl/pages/main.php:103
msgid "Pro features for Testimonial block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco testimonianze"

#: incl/pages/main.php:104
msgid "Pro features for Advanced Image block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco immagine avanzata"

#: incl/pages/main.php:105
msgid "Google Fonts support"
msgstr "Compatibilità con Google Fonts"

#: incl/pages/main.php:106
msgid "Countdown block"
msgstr "Blocco del conto alla rovescia"

#: incl/pages/main.php:107
msgid "Pricing Table block"
msgstr "Blocco listino prezzi"

#: incl/pages/main.php:108
msgid "Feature List block"
msgstr "Blocco dell'elenco delle caratteristiche"

#: incl/pages/main.php:109
msgid "Remove PublishPress ads and branding"
msgstr "Rimuovi la pubblicità e il marchio PublishPress"

#: incl/pages/settings.php:29
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: incl/pages/settings.php:38
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: incl/pages/settings.php:42
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"

#: incl/pages/settings.php:46
msgid "Email & Forms"
msgstr "Email e moduli"

#: incl/pages/settings.php:50
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings.php:54
msgid "Data Export"
msgstr "Esportazione dati"

#: incl/pages/settings.php:64
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: incl/pages/settings/data.php:15
msgid "Download Contacts Form data"
msgstr "Scarica i dati del modulo contatti"

#: incl/pages/settings/data.php:19
msgid "Data stored through Contact form blocks."
msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli di contatto."

#: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: incl/pages/settings/data.php:48
msgid "Download Newsletter Form data"
msgstr "Scarica i dati del modulo newsletter"

#: incl/pages/settings/data.php:52
msgid "Data stored through Newsletter form blocks."
msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli Newletter."

#: incl/pages/settings/forms.php:27
msgid ""
"These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact "
"form block."
msgstr ""
"Queste impostazioni di posta elettronica si applicano ai messaggi inviati "
"tramite il blocco del modulo di contatto di PublishPress."

#: incl/pages/settings/forms.php:35
msgid "Sender name"
msgstr "Nome del mittente"

#: incl/pages/settings/forms.php:50
msgid "Sender email"
msgstr "Email del mittente"

#: incl/pages/settings/forms.php:65
msgid "Email title"
msgstr "Titolo email"

#: incl/pages/settings/forms.php:80
msgid "Email receiver"
msgstr "Destinatario email"

#: incl/pages/settings/forms.php:101
msgid "Save Form Settings"
msgstr "Salva le impostazioni del modulo"

#: incl/pages/settings/general.php:43
msgid "Display PublishPress branding"
msgstr "Visualizza il marchio PublishPress"

#: incl/pages/settings/general.php:44
msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
msgstr "PublishPress logo e link nel footer delle pagine di amministrazione"

#: incl/pages/settings/general.php:52
msgid "Enable blocks spacing"
msgstr "Abilita spaziatura dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:63
msgid "Vertical spacing between blocks"
msgstr "Spaziatura verticale tra ii blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:72
msgid "Blocks spacing"
msgstr "Spaziatura dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:89
msgid "Blocks icon color"
msgstr "Colore dell'icona dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:104
msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin."
msgstr ""
"Applica nell'amministrazione dei blocchi del plugin PublishPress Blocks."

#: incl/pages/settings/general.php:113
msgid "Gutenberg editor width"
msgstr "Larghezza editor Gutenberg"

#: incl/pages/settings/general.php:133
msgid "Enable columns visual guide"
msgstr "Attiva la guida visiva delle colonne"

#: incl/pages/settings/general.php:144
msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block"
msgstr "Guida visuale per il blocco colonne di PublishPress Blocks"

#: incl/pages/settings/general.php:153
msgid "Remove autop"
msgstr "Rimuovi autop"

#: incl/pages/settings/general.php:164
msgid ""
"Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added"
msgstr ""
"La funzione Autop WordPress è usata per prevenire l'aggiunta indesiderata di "
"paragrafi"

#: incl/pages/settings/general.php:178
msgid "Save General Settings"
msgstr "Salva le impostazioni generali"

#: incl/pages/settings/images.php:24
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Aprire le gallerie in lightbox"

#: incl/pages/settings/images.php:35
msgid "Open gallery images as a lightbox style popup"
msgstr "Apri le immagini della galleria come popup in stile lightbox"

#: incl/pages/settings/images.php:44
msgid "Image caption"
msgstr "Didascalia immagine"

#: incl/pages/settings/images.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: incl/pages/settings/images.php:56
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: incl/pages/settings/images.php:63
msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries."
msgstr ""
"Visualizza il testo della didascalia sulle immagini caricate come lightbox "
"nelle gallerie."

#: incl/pages/settings/images.php:72
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Miniatura predefinita"

#: incl/pages/settings/images.php:85
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina configurazione predefinita"

#: incl/pages/settings/images.php:91
msgid ""
"Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts "
"without featured image."
msgstr ""
"Imposta la miniatura degli articoli predefinita da usare nel blocco "
"\"Visualizzazione dei contenuti\" per quegli articoli che non hanno "
"l'immagine in evidenza."

#: incl/pages/settings/images.php:105
msgid "Save Image Settings"
msgstr "Salva impostazioni immagine"

#: incl/pages/settings/maps.php:12
msgid "Google API key"
msgstr "Chiave Google API"

#: incl/pages/settings/maps.php:28
msgid "How to create a Google API Key"
msgstr "Come creare una Google API Key"

#: incl/pages/settings/maps.php:35
msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning."
msgstr ""
"È necessaria una chiave API di Google per utilizzare il blocco mappa senza "
"alcun avviso."

#: incl/pages/settings/maps.php:49
msgid "Save Maps Settings"
msgstr "Salva impostazioni delle mappe"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:16
#, php-format
msgid ""
"Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
"credentials for your domain by registering %shere%s."
msgstr ""
"Utilizza il reCAPTCHA di Google per evitare lo spam nei moduli di "
"PublishPress Blocks. Ottieni le credenziali per il tuo dominio registrandoti "
"%squi%s."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:27
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Abilita reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:42
msgid "Site key"
msgstr "Chiave del sito"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59
msgid "required"
msgstr "richiesto"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:58
msgid "Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:74
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:81
msgid "Auto detect"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:88
msgid "Language codes list"
msgstr "Elenco dei codici lingua"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:95
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:101
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:107
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibile"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:114
msgid ""
"We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 "
"Newsletter or Contact forms block in a page."
msgstr ""
"Ti consigliamo vivamente di non utilizzare reCAPTCHA invisibile se hai più "
"di 1 blocco newsletter o moduli di contatto in una pagina."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:129
msgid "Save reCAPTCHA Settings"
msgstr "Salva le impostazioni di reCAPTCHA"

#: install.php:20
msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or"
msgstr "Gutenberg non è stato rilevato! Attivalo o"

#: install.php:21
msgid "Install Gutenberg Now!"
msgstr "Installa Gutenberg adesso!"

#: install.php:29
msgid "We require at least Gutenberg version "
msgstr "Abbiamo bisogno almeno della versione di Gutenberg "

#: install.php:31
msgid "Please update Gutenberg then comeback later!"
msgstr "Aggiorna prima Gutenberg e poi ritorna qui!"

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212
msgid ""
"This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. "
"Please remove this version."
msgstr ""
"Questo plugin è obsoleto. Hai già installata una versione più recente quindi "
"rimuovi questa versione."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243
#, php-format
msgid ""
"This plugin is not installed in the standard folder. The current path is "
"%1$s but it is expected to be %2$s."
msgstr ""
"Questo plugin non è installato nella cartella standard. Il percorso attuale "
"è %1$s ma dovrebbe essere %2$s."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated "
"and remove the others."
msgstr ""
"Hai attivato istanze multiple di %s. Mantienine solo una attivata e rimuovi "
"le altre."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289
#, php-format
msgid "Please deactivate %1$s when %2$s is activated."
msgstr "Devi disattivare %1$s quando %2$s è attivo."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress."
"org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""
"Ciao, stai usando %1$s sul tuo sito da %2$s. Speriamo che il plugin ti sia "
"stato utile. Potresti per cortesia lasciarci una valutazione di 5 stelle su "
"WordPress.org? Questo ci aiuta davvero a far crescere %1$s."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350
msgid "1 month"
msgstr "1"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361
msgid "3 months"
msgstr "3 mesi"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr "Fai clic qui per aggiungere la tua valutazione per %s"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621
msgid "Maybe later"
msgstr "Forse più tardi"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129
msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..."
msgstr "Fantastico! Ti stiamo ridirezionando al nostro sito…"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/blocks/"
msgstr "https://publishpress.com/blocks/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites "
"with the Gutenberg editor."
msgstr ""
"PublishPress Blocks ha tutto ciò di cui necessiti per creare dei siti "
"professionali con l'editor Gutenberg."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#~ msgid "Enable block user roles"
#~ msgstr "Abilita i ruoli utente per i blocchi"

#~ msgid "User roles control"
#~ msgstr "Controllo dei ruoli utente"

#~ msgid "Schedule control"
#~ msgstr "Controllo programmazione"

#~ msgid "Enable block schedule"
#~ msgstr "Abilita la programmazione del blocco"
