# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks "
"Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 14:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 12:28-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: assets/blocks/block-controls.js:300 assets/blocks/blocks.js:5218
msgid "Change date"
msgstr "Modifier la date"

#: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885
#: assets/blocks/blocks.js:5256
msgid "time"
msgstr "date et heure"

#: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885
#: assets/blocks/blocks.js:5256
msgid "WordPress settings timezone"
msgstr "Réglages du fuseau horaire de WordPress"

#: assets/blocks/block-controls.js:351 assets/blocks/blocks.js:5269
msgctxt "Sunday first letter"
msgid "S"
msgstr "D"

#: assets/blocks/block-controls.js:352 assets/blocks/blocks.js:5270
msgid "M"
msgstr "L"

#: assets/blocks/block-controls.js:353 assets/blocks/blocks.js:5271
msgctxt "Tuesday first letter"
msgid "T"
msgstr "M"

#: assets/blocks/block-controls.js:354 assets/blocks/blocks.js:5272
msgid "W"
msgstr "M"

#: assets/blocks/block-controls.js:355 assets/blocks/blocks.js:5273
msgctxt "Thursday first letter"
msgid "T"
msgstr "J"

#: assets/blocks/block-controls.js:356 assets/blocks/blocks.js:5274
msgid "F"
msgstr "V"

#: assets/blocks/block-controls.js:357 assets/blocks/blocks.js:5275
msgctxt "Saturday first letter"
msgid "S"
msgstr "S"

#: assets/blocks/block-controls.js:684 assets/blocks/blocks.js:5602
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: assets/blocks/block-controls.js:697 assets/blocks/blocks.js:5615
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: assets/blocks/block-controls.js:1574 assets/blocks/block-controls.js:1617
#, javascript-format
msgid "All %s terms"
msgstr "Tous les termes %s"

#: assets/blocks/block-controls.js:1617
#, javascript-format
msgid "Selected %s terms"
msgstr "Termes %s sélectionnés"

#: assets/blocks/block-controls.js:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:1775
#: incl/pages/block-controls.php:30 incl/pages/main.php:50
msgid "Block Controls"
msgstr "Contrôles des blocs"

#: assets/blocks/block-controls.js:1763
#: incl/pages/block-controls/controls.php:14
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: assets/blocks/block-controls.js:1764
msgid "Choose when to start showing and/or stop showing this block."
msgstr ""
"Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher ce bloc"

#: assets/blocks/block-controls.js:1777
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: assets/blocks/block-controls.js:1778
msgid "Start showing"
msgstr "Commencer à montrer"

#: assets/blocks/block-controls.js:1789
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: assets/blocks/block-controls.js:1790
msgid "Stop showing"
msgstr "Arrêter de montrer"

#: assets/blocks/block-controls.js:1816
msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!"
msgstr ""
"La date « Arrêter de montrer » devrait être après la date « Commencer à "
"montrer » !"

#: assets/blocks/block-controls.js:1819
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: assets/blocks/block-controls.js:1824
msgid ""
"If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the "
"selected dates."
msgstr ""
"Si l’option « Récurrent » est activée, ce bloc sera affiché chaque année "
"entre les dates sélectionnées."

#: assets/blocks/block-controls.js:1827
msgid "On these days (optional)"
msgstr "Pendant ces jours (facultatif)"

#: assets/blocks/block-controls.js:1836
msgid "Between these times (optional)"
msgstr "Entre ces heures (facultatif)"

#: assets/blocks/block-controls.js:1839
msgid "From"
msgstr "De"

#: assets/blocks/block-controls.js:1849
msgid "To"
msgstr "À"

#: assets/blocks/block-controls.js:1867
msgid "\"To\" time should be after \"From\" time!"
msgstr "L’heure « À » devrait être postérieure à l’heure « De » !"

#: assets/blocks/block-controls.js:1876
msgid "Please choose \"From\" time and \"To\" time."
msgstr "Veuillez choisir l’heure « De » et « À »."

#: assets/blocks/block-controls.js:1894
#: incl/pages/block-controls/controls.php:33
msgid "User roles"
msgstr "Rôles des utilisateur·ice·s"

#: assets/blocks/block-controls.js:1895
msgid "Choose which users can see this block."
msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir ce bloc."

#: assets/blocks/block-controls.js:1911
msgid "Show to everyone"
msgstr "Afficher à tous"

#: assets/blocks/block-controls.js:1914
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Masquer à tous"

#: assets/blocks/block-controls.js:1917
msgid "Show to logged in users"
msgstr "Afficher aux utilisateur·ice·s connectés"

#: assets/blocks/block-controls.js:1920
msgid "Show to logged out users"
msgstr "Afficher aux utilisateur·ice·s déconnectés"

#: assets/blocks/block-controls.js:1923
msgid "Show to the selected user roles"
msgstr "Afficher aux rôles utilisateur·ice·s sélectionnés"

#: assets/blocks/block-controls.js:1926
msgid "Hide from the selected user roles"
msgstr "Masquer aux rôles utilisateur·ice·s sélectionnés"

#: assets/blocks/block-controls.js:1938
msgid "Select user roles"
msgstr "Sélectionnez les rôles d’utilisateur·ice"

#: assets/blocks/block-controls.js:1939 assets/blocks/block-controls.js:2086
#: incl/block-controls-main.php:988
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: assets/blocks/block-controls.js:1956
msgid "Please select at least one user role."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un rôle d’utilisateur·ice."

#: assets/blocks/block-controls.js:1970
msgid ""
"Term archives & Pages controls are available in Widgets and FSE screens."
msgstr ""
"Les archives de termes et les contrôles de pages sont disponibles dans les "
"écrans Widgets et FSE."

#: assets/blocks/block-controls.js:1981
#: incl/pages/block-controls/controls.php:52
msgid "Term archives"
msgstr "Archives de termes"

#: assets/blocks/block-controls.js:1982
#: incl/pages/block-controls/controls.php:62
msgid ""
"Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be "
"displayed."
msgstr ""
"Choisissez sur quelles taxonomies et pages d’archives de termes vos blocs "
"peuvent être affichés."

#: assets/blocks/block-controls.js:1998
msgid "Show for selected terms"
msgstr "Afficher pour les termes sélectionnés"

#: assets/blocks/block-controls.js:2001
msgid "Hide for selected terms"
msgstr "Masquer pour les termes sélectionnés"

#: assets/blocks/block-controls.js:2010
msgid "Select taxonomies"
msgstr "Sélectionner les taxonomies"

#: assets/blocks/block-controls.js:2011
msgid "Search taxonomies"
msgstr "Rechercher les taxonomies"

#: assets/blocks/block-controls.js:2025
msgid "Filter terms"
msgstr "Termes du filtre"

#: assets/blocks/block-controls.js:2026
msgid "Search terms"
msgstr "Rechercher des termes"

#: assets/blocks/block-controls.js:2047
msgid "Use this filter to apply only to some terms."
msgstr "Utilisez ce filtre pour appliquer uniquement à certains termes."

#: assets/blocks/block-controls.js:2056
#: incl/pages/block-controls/controls.php:71
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: assets/blocks/block-controls.js:2057
msgid "Choose in which pages this block can be displayed."
msgstr "Choisissez dans quelles pages ce bloc peut être affiché."

#: assets/blocks/block-controls.js:2073
msgid "Show on the selected pages"
msgstr "Afficher sur les pages sélectionnées"

#: assets/blocks/block-controls.js:2076
msgid "Hide on the selected pages"
msgstr "Masquer sur les pages sélectionnées"

#: assets/blocks/block-controls.js:2085
msgid "Select pages"
msgstr "Sélectionner les pages"

#: assets/blocks/blocks.js:5749
msgid "Icon List"
msgstr "Icône de liste"

#: assets/blocks/blocks.js:5797
msgid "Search icons"
msgstr "Icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:5804 assets/blocks/blocks.js:25225
#: assets/blocks/blocks.js:25327
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Filled"
msgstr "Rempli"

#: assets/blocks/blocks.js:5807 assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Outlined"
msgstr "Contouré"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondis"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Two-Tone"
msgstr "Deux tons"

#: assets/blocks/blocks.js:5807
msgid "Sharp"
msgstr "Précis"

#: assets/blocks/blocks.js:5860
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: assets/blocks/blocks.js:6128 assets/blocks/blocks.js:17168
#: assets/blocks/blocks.js:22056 assets/blocks/blocks.js:24221
msgid "Notice"
msgstr "Avis"

#: assets/blocks/blocks.js:6132
msgid ""
"This accordion block has been replaced by a new and better one.\n"
"                                 This block will be removed in a future "
"version.\n"
"                                 Please transform this to an Accordion Item "
"block\n"
"                                 and drag them into new Adv. Accordion block "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Ce bloc accordéon a été remplacé par un nouveau bloc plus performant.\n"
"                                 Ce bloc sera supprimé dans une prochaine "
"version.\n"
"                                 Veuillez-le transformer en un bloc "
"d’éléments en accordéon\n"
"et faites-le glisser dans le nouveau bloc Accordéon avancé dès que possible."

#: assets/blocks/blocks.js:6137 assets/blocks/blocks.js:6723
#: assets/blocks/blocks.js:7599 incl/block-settings-main.php:17
msgid "Accordion Settings"
msgstr "Réglages des accordéons"

#: assets/blocks/blocks.js:6139 assets/blocks/blocks.js:6725
#: assets/blocks/blocks.js:7601 incl/block-settings-main.php:20
msgid "Bottom spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: assets/blocks/blocks.js:6141
msgid ""
"Define space to next block. This will override Block spacing option "
"(Frontend view only)"
msgstr ""
"Définir l’espace au bloc suivant. Ceci remplacera l’option Espacement des "
"blocs (vue interface publique uniquement)"

#: assets/blocks/blocks.js:6151 assets/blocks/blocks.js:6753
#: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/block-settings-main.php:34
msgid "Header Settings"
msgstr "Réglages d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:6154 assets/blocks/blocks.js:6756
#: assets/blocks/blocks.js:7625
msgid "Header Icon Style"
msgstr "Style d’icône de l’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:6179 assets/blocks/blocks.js:6231
#: assets/blocks/blocks.js:6781 assets/blocks/blocks.js:6833
#: assets/blocks/blocks.js:7650 assets/blocks/blocks.js:7702
#: assets/blocks/blocks.js:8420 assets/blocks/blocks.js:10054
#: assets/blocks/blocks.js:12348 assets/blocks/blocks.js:14924
#: assets/blocks/blocks.js:17295 assets/blocks/blocks.js:17829
#: assets/blocks/blocks.js:18917 assets/blocks/blocks.js:24357
#: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470
msgid "Color Settings"
msgstr "Réglages de couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:6182 assets/blocks/blocks.js:6206
#: assets/blocks/blocks.js:6784 assets/blocks/blocks.js:6808
#: assets/blocks/blocks.js:7653 assets/blocks/blocks.js:7677
#: assets/blocks/blocks.js:8146 assets/blocks/blocks.js:8277
#: assets/blocks/blocks.js:12350 assets/blocks/blocks.js:13521
#: assets/blocks/blocks.js:13550 assets/blocks/blocks.js:29267
#: assets/blocks/blocks.js:29296 assets/blocks/blocks.js:30191
#: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92
#: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288
#: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001
#: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079
#: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249
#: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405
#: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan"

#: assets/blocks/blocks.js:6188 assets/blocks/blocks.js:6212
#: assets/blocks/blocks.js:6790 assets/blocks/blocks.js:6814
#: assets/blocks/blocks.js:7659 assets/blocks/blocks.js:7683
#: assets/blocks/blocks.js:8152 assets/blocks/blocks.js:8284
#: assets/blocks/blocks.js:12356 assets/blocks/blocks.js:13527
#: assets/blocks/blocks.js:13556 assets/blocks/blocks.js:18931
#: assets/blocks/blocks.js:29273 assets/blocks/blocks.js:29302
#: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97
#: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283
#: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006
#: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198
#: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:6194 assets/blocks/blocks.js:6796
#: assets/blocks/blocks.js:7665 assets/blocks/blocks.js:8528
#: assets/blocks/blocks.js:9252 assets/blocks/blocks.js:20079
#: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855
#: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:6203 assets/blocks/blocks.js:6805
#: assets/blocks/blocks.js:7674
msgid "Body Color Settings"
msgstr "Réglages de couleur du body"

#: assets/blocks/blocks.js:6221 assets/blocks/blocks.js:6823
#: assets/blocks/blocks.js:7692 assets/blocks/blocks.js:13565
#: assets/blocks/blocks.js:16693 assets/blocks/blocks.js:17261
#: assets/blocks/blocks.js:21904 assets/blocks/blocks.js:24323
#: assets/blocks/blocks.js:29311 incl/block-settings-main.php:104
#: incl/block-settings-main.php:171 incl/block-settings-main.php:1028
#: incl/block-settings-main.php:1205 incl/block-settings-main.php:1361
#: incl/block-settings-main.php:1707
msgid "Border Settings"
msgstr "Réglages de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:6223 assets/blocks/blocks.js:6825
#: assets/blocks/blocks.js:7694 assets/blocks/blocks.js:12386
#: assets/blocks/blocks.js:13567 assets/blocks/blocks.js:17274
#: assets/blocks/blocks.js:21917 assets/blocks/blocks.js:24336
#: assets/blocks/blocks.js:29313 incl/block-settings-main.php:107
#: incl/block-settings-main.php:174 incl/block-settings-main.php:1031
#: incl/block-settings-main.php:1213 incl/block-settings-main.php:1369
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:112
#: incl/block-settings-main.php:179 incl/block-settings-main.php:1035
#: incl/block-settings-main.php:1218 incl/block-settings-main.php:1374
#: incl/block-settings-main.php:1719
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:116
#: incl/block-settings-main.php:183 incl/block-settings-main.php:1036
#: incl/block-settings-main.php:1222 incl/block-settings-main.php:1378
#: incl/block-settings-main.php:1727
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827
#: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092
#: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569
#: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276
#: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338
#: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:120
#: incl/block-settings-main.php:187 incl/block-settings-main.php:1037
#: incl/block-settings-main.php:1226 incl/block-settings-main.php:1382
#: incl/block-settings-main.php:1723
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: assets/blocks/blocks.js:6234 assets/blocks/blocks.js:6836
#: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:8315
#: assets/blocks/blocks.js:8318 assets/blocks/blocks.js:9273
#: assets/blocks/blocks.js:12403 assets/blocks/blocks.js:12405
#: assets/blocks/blocks.js:13575 assets/blocks/blocks.js:13578
#: assets/blocks/blocks.js:16706 assets/blocks/blocks.js:16709
#: assets/blocks/blocks.js:17263 assets/blocks/blocks.js:19986
#: assets/blocks/blocks.js:20102 assets/blocks/blocks.js:21906
#: assets/blocks/blocks.js:24325 assets/blocks/blocks.js:29321
#: assets/blocks/blocks.js:29324 assets/blocks/blocks.js:30197
#: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193
#: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084
#: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364
#: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803
#: incl/block-settings-main.php:1872
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:6242 assets/blocks/blocks.js:6844
#: assets/blocks/blocks.js:7713 assets/blocks/blocks.js:8326
#: assets/blocks/blocks.js:12394 assets/blocks/blocks.js:13586
#: assets/blocks/blocks.js:16717 assets/blocks/blocks.js:21925
#: assets/blocks/blocks.js:29332
msgid "Border width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:6251 assets/blocks/blocks.js:6853
#: assets/blocks/blocks.js:7722 assets/blocks/blocks.js:8295
#: assets/blocks/blocks.js:13595 assets/blocks/blocks.js:29341
msgid "Border radius"
msgstr "Coins arrondis"

#: assets/blocks/blocks.js:6262
msgid "Accordions State"
msgstr "Statut des accordéons"

#: assets/blocks/blocks.js:6264 assets/blocks/blocks.js:6735
#: assets/blocks/blocks.js:7611 incl/block-settings-main.php:27
msgid "Initial Collapsed"
msgstr "Effondrement initial"

#: assets/blocks/blocks.js:6265
msgid ""
"Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to "
"all accordions."
msgstr ""
"Tous les accordéons sont réduits par défaut. Activez ce réglage pour qu’il "
"s’applique à tous les accordéons."

#: assets/blocks/blocks.js:6307 assets/blocks/blocks.js:6897
#: assets/blocks/blocks.js:28792
msgid "Enter header…"
msgstr "Saisir l’en-tête…"

#: assets/blocks/blocks.js:6398
msgid "Accordion (deprecated) - PublishPress"
msgstr "Accordion (obsolète) - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6399 assets/blocks/blocks.js:6935
#: assets/blocks/blocks.js:7821
msgid "Create a sliding accordion display for your content."
msgstr "Créez un affichage à accordéon glissant pour votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297
#: assets/blocks/blocks.js:27723
msgid "accordion"
msgstr "accordéon"

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:10847
#: assets/blocks/blocks.js:22297 assets/blocks/blocks.js:27723
#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "list"
msgstr "liste"

#: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942
#: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297
#: assets/blocks/blocks.js:27723
msgid "faq"
msgstr "faq"

#: assets/blocks/blocks.js:6727 assets/blocks/blocks.js:7603
msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)"
msgstr "Définir l’espace entre chaque accordéon (vue publique uniquement)"

#: assets/blocks/blocks.js:6736 assets/blocks/blocks.js:7612
msgid "Make all accordions collapsed by default."
msgstr "Mettre tous les accordéons réduits par défaut."

#: assets/blocks/blocks.js:6743
msgid "Header Tag"
msgstr "Balise d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:6934
msgid "Accordion Item - PublishPress"
msgstr "Élément d’accordéon - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6946
msgid "Header text"
msgstr "Texte d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:7576
msgid "Advanced Accordion"
msgstr "Accordéon avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:7590 assets/blocks/blocks.js:25979
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: assets/blocks/blocks.js:7820 incl/pages/block-settings.php:52
msgid "Accordion - PublishPress"
msgstr "Accordéon - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:7827
msgid "advanced accordion"
msgstr "Accordéon avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:9970
#: assets/blocks/blocks.js:10582 assets/blocks/blocks.js:12388
#: assets/blocks/blocks.js:13569 assets/blocks/blocks.js:14889
#: assets/blocks/blocks.js:15464 assets/blocks/blocks.js:16557
#: assets/blocks/blocks.js:18864 assets/blocks/blocks.js:24809
#: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475
#: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582
#: incl/block-settings-main.php:1715
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#: assets/blocks/blocks.js:8158 incl/block-settings-main.php:293
msgid "Shadow Color"
msgstr "Couleur de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8179
msgid "Advanced Button"
msgstr "Bouton avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:8197
msgid "Add text…"
msgstr "Ajout de texte…"

#: assets/blocks/blocks.js:8234
msgid "Button link"
msgstr "Lien du bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:8238 assets/blocks/blocks.js:9979
msgid "Link URL"
msgstr "Adresse du lien"

#: assets/blocks/blocks.js:8241 assets/blocks/blocks.js:9982
#: incl/pages/custom-styles.php:111
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: assets/blocks/blocks.js:8255
msgid "Open in new tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:8264
msgid "Text/Color"
msgstr "Texte/Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:8266 assets/blocks/blocks.js:10632
msgid "Text size"
msgstr "Taille du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:8293 assets/blocks/blocks.js:9269
#: assets/blocks/blocks.js:12365
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:8304 assets/blocks/blocks.js:16695
#: incl/block-settings-main.php:1710
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:8338 assets/blocks/blocks.js:9381
#: assets/blocks/blocks.js:10708 assets/blocks/blocks.js:15885
#: assets/blocks/blocks.js:16794 assets/blocks/blocks.js:20170
#: assets/blocks/blocks.js:20340 assets/blocks/blocks.js:20502
#: incl/block-settings-main.php:556
msgid "Margin"
msgstr "Marge externe"

#: assets/blocks/blocks.js:8340
msgid "Margin top"
msgstr "Marge supérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:8349
msgid "Margin right"
msgstr "Marge droite"

#: assets/blocks/blocks.js:8358
msgid "Margin bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: assets/blocks/blocks.js:8367
msgid "Margin left"
msgstr "Marge gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:8378 assets/blocks/blocks.js:9336
#: assets/blocks/blocks.js:10718 assets/blocks/blocks.js:12415
#: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771
#: assets/blocks/blocks.js:20011 assets/blocks/blocks.js:20127
#: assets/blocks/blocks.js:20297 assets/blocks/blocks.js:20459
#: incl/block-settings-main.php:563
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: assets/blocks/blocks.js:8380
msgid "Padding top"
msgstr "Marge interne en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:8389
msgid "Padding right"
msgstr "Marge interne droite"

#: assets/blocks/blocks.js:8398
msgid "Padding bottom"
msgstr "Marge interne en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:8407
msgid "Padding left"
msgstr "Marge interne gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:8418
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: assets/blocks/blocks.js:8426 assets/blocks/blocks.js:21997
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8428 assets/blocks/blocks.js:21999
#: assets/blocks/blocks.js:27527
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacité (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:8437 assets/blocks/blocks.js:22008
#: assets/blocks/blocks.js:27536 assets/blocks/blocks.js:30102
msgid "Transition speed (ms)"
msgstr "Vitesse de transition (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:8446 assets/blocks/blocks.js:22017
#: assets/blocks/blocks.js:27545
msgid "Shadow H offset"
msgstr "Décalage horizontal de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8455 assets/blocks/blocks.js:22026
#: assets/blocks/blocks.js:27554
msgid "Shadow V offset"
msgstr "Décalage vertical de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8464 assets/blocks/blocks.js:22035
#: assets/blocks/blocks.js:27563
msgid "Shadow blur"
msgstr "Floutage de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8473 assets/blocks/blocks.js:22044
#: assets/blocks/blocks.js:27572
msgid "Shadow spread"
msgstr "Répartition de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:8488 incl/block-settings-main.php:794
#: incl/block-settings-main.php:832 incl/block-settings-main.php:870
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8490
msgid "Display icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8503 assets/blocks/blocks.js:9217
#: assets/blocks/blocks.js:20063
msgid "Icon Library (Material Icon)"
msgstr "Bibliothèque d’icône (icône Material)"

#: assets/blocks/blocks.js:8515 assets/blocks/blocks.js:9231
#: assets/blocks/blocks.js:20075
msgid "Icon Selection"
msgstr "Icône de sélection"

#: assets/blocks/blocks.js:8519 assets/blocks/blocks.js:20086
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Taille de l’icône (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8535
msgid "Icon Position"
msgstr "Position de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952
#: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:437
#: incl/block-settings-main.php:912 incl/block-settings-main.php:958
#: incl/block-settings-main.php:1270 incl/block-settings-main.php:1517
#: incl/block-settings-main.php:1762
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952
#: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604
#: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914
#: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274
#: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: assets/blocks/blocks.js:8543
msgid "Icon Spacing (px)"
msgstr "Espacement de l’icône (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8547
msgid "Spacing between icon and text"
msgstr "Espacement entre l’icône et le texte"

#: assets/blocks/blocks.js:8728 incl/pages/block-settings.php:53
msgid "Button - PublishPress"
msgstr "Bouton - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:8729
msgid "Button block with more options and styles."
msgstr "Bloc de boutons avec plus d’options et de styles."

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "button"
msgstr "bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "advanced button"
msgstr "Bouton avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:8735
msgid "link"
msgstr "lien"

#: assets/blocks/blocks.js:8762 assets/blocks/blocks.js:9237
#: assets/blocks/blocks.js:12687 assets/blocks/blocks.js:24240
#: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329
#: assets/blocks/blocks.js:27734 incl/advanced-gutenberg-main.php:3915
#: incl/pages/settings/general.php:119
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Squared"
msgstr "Carré"

#: assets/blocks/blocks.js:8762
msgid "Squared Outline"
msgstr "Contour carré"

#: assets/blocks/blocks.js:9173
msgid "Advanced Icon"
msgstr "Icône avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9191
msgid "Icon Count"
msgstr "Icône compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:9193
msgid "Number of Icons"
msgstr "Nombre d’icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:9211
msgid "Icon "
msgstr "Icône "

#: assets/blocks/blocks.js:9235 assets/blocks/blocks.js:14945
msgid "Icon Style"
msgstr "Style d’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:9237 assets/blocks/blocks.js:13483
#: assets/blocks/blocks.js:15462 assets/blocks/blocks.js:24802
#: assets/blocks/blocks.js:24805 assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"

#: assets/blocks/blocks.js:9243 incl/block-settings-main.php:542
#: incl/block-settings-main.php:918 incl/block-settings-main.php:1860
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:9259
msgid "Icon Background"
msgstr "Arrière-plan de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:9280
msgid "Border Size(px)"
msgstr "Taille de bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:9289
msgid "Border Radius(%)"
msgstr "Rayon de bordure (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:9299 assets/blocks/blocks.js:9305
#: assets/blocks/blocks.js:19058
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: assets/blocks/blocks.js:9318
msgid "Link Target"
msgstr "Cible du lien"

#: assets/blocks/blocks.js:9320
msgid "Same Window"
msgstr "Même fenêtre"

#: assets/blocks/blocks.js:9320
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: assets/blocks/blocks.js:9326
msgid "Title for Accessibility"
msgstr "Titre pour l’accessibilité"

#: assets/blocks/blocks.js:9345 assets/blocks/blocks.js:9390
#: assets/blocks/blocks.js:15852 assets/blocks/blocks.js:15894
#: assets/blocks/blocks.js:20020 assets/blocks/blocks.js:20136
#: assets/blocks/blocks.js:20179 assets/blocks/blocks.js:20306
#: assets/blocks/blocks.js:20349 assets/blocks/blocks.js:20468
#: assets/blocks/blocks.js:20511
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: assets/blocks/blocks.js:9558 incl/pages/block-settings.php:54
msgid "Icon - PublishPress"
msgstr "Icône - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9559 assets/blocks/blocks.js:20895
msgid "Icon block with more options and styles."
msgstr "Bloc d’icône avec plus d’options et de styles."

#: assets/blocks/blocks.js:9565 assets/blocks/blocks.js:10847
#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "icon"
msgstr "Icône"

#: assets/blocks/blocks.js:9565
msgid "advanced icon"
msgstr "Icône avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9928 assets/blocks/blocks.js:9966
msgid "Advanced Image"
msgstr "Image avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9946
msgid "Change image"
msgstr "Changer l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:9953 assets/blocks/blocks.js:19122
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:9968 assets/blocks/blocks.js:18862
#: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424
msgid "Action on click"
msgstr "Action sur clic"

#: assets/blocks/blocks.js:9970 assets/blocks/blocks.js:18864
#: incl/block-settings-main.php:1429
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: assets/blocks/blocks.js:9970 incl/block-settings-main.php:353
msgid "Open custom URL"
msgstr "Ouvrir une URL personnalisée"

#: assets/blocks/blocks.js:9985
msgid "Enter URL…"
msgstr "Entrer une URL"

#: assets/blocks/blocks.js:9991 assets/blocks/blocks.js:25664
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dan une nouvelle table"

#: assets/blocks/blocks.js:10000 incl/block-settings-main.php:366
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:10002 assets/blocks/blocks.js:14896
#: assets/blocks/blocks.js:18870 assets/blocks/blocks.js:27373
#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/block-settings-main.php:369
#: incl/block-settings-main.php:596 incl/block-settings-main.php:1439
#: incl/pages/settings/general.php:125
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"

#: assets/blocks/blocks.js:10009 assets/blocks/blocks.js:18893
#: assets/blocks/blocks.js:23776 incl/block-settings-main.php:374
#: incl/block-settings-main.php:752 incl/block-settings-main.php:1456
msgid "Height"
msgstr "Taille"

#: assets/blocks/blocks.js:10018 assets/blocks/blocks.js:18884
#: assets/blocks/blocks.js:27380 incl/block-settings-main.php:381
#: incl/block-settings-main.php:1449
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: assets/blocks/blocks.js:10027
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Sélecteur de point focal"

#: assets/blocks/blocks.js:10035
msgid "Overlay opacity default"
msgstr "Opacité de la superposition par défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:10044
msgid "Overlay opacity hover"
msgstr "Opacité de la superposition au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:10057 assets/blocks/blocks.js:18925
#: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478
#: incl/block-settings-main.php:1952
msgid "Title Color"
msgstr "Titre du titre"

#: assets/blocks/blocks.js:10063 incl/block-settings-main.php:398
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Couleur des sous-titres"

#: assets/blocks/blocks.js:10069 assets/blocks/blocks.js:14927
#: assets/blocks/blocks.js:25628 incl/block-settings-main.php:403
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: assets/blocks/blocks.js:10078 assets/blocks/blocks.js:12455
#: assets/blocks/blocks.js:18940 incl/block-settings-main.php:410
#: incl/block-settings-main.php:1490
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:10080 assets/blocks/blocks.js:18942
#: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:418
#: incl/block-settings-main.php:1498 incl/block-settings-main.php:1631
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:10090
#: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:18952 assets/blocks/blocks.js:21963
#: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441
#: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959
#: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502
#: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944
#: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:426
#: incl/block-settings-main.php:1506 incl/block-settings-main.php:1639
#: incl/pages/settings/images.php:53
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: assets/blocks/blocks.js:10088 assets/blocks/blocks.js:18950
#: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

#: assets/blocks/blocks.js:10127
msgid "Open media library"
msgstr "Ouvrir la médiathèque"

#: assets/blocks/blocks.js:10146
msgid "Enter title…"
msgstr "Saisir le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:10164
msgid "Enter subtitle…"
msgstr "Saisir le sous-titre"

#: assets/blocks/blocks.js:10278 incl/pages/block-settings.php:55
msgid "Image - PublishPress"
msgstr "Image - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10279
msgid "Image/photo block with more options and styles."
msgstr "Bloc image/photo avec plus d’options et de styles."

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "image"
msgstr "Image"

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "advanced image"
msgstr "Image avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:10285
msgid "photo"
msgstr "photo"

#: assets/blocks/blocks.js:10285 assets/blocks/blocks.js:17622
#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "box"
msgstr "Boite"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:479
msgid "Pushpin"
msgstr "Punaise"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:483
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:487
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:491
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:495
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Checkmark 2"
msgstr "Coche 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Checkmark 3"
msgstr "Coche 3"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:499
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Minus 2"
msgstr "Moins 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:52
#: incl/block-settings-main.php:503
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Plus 2"
msgstr "Plus 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:507
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Arrow right"
msgstr "Flèche de droite"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Arrow right 2"
msgstr "Flèche de droite 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "X Cross 2"
msgstr "X Cross 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:515
msgid "X Cross"
msgstr "X Cross"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:519
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:523
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:527
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:10582
msgid "Info 2"
msgstr "Info 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:531
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: assets/blocks/blocks.js:10607
msgid "Advanced List"
msgstr "Liste avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:10617
msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles"
msgstr ""
"Actualiser cette liste en cas de conflit avec d’autres styles de listes"

#: assets/blocks/blocks.js:10630 assets/blocks/blocks.js:20386
#: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112
#: incl/block-settings-main.php:2060
msgid "Text Settings"
msgstr "Réglages du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:10645 assets/blocks/blocks.js:20057
#: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852
msgid "Icon Settings"
msgstr "Réglages des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:10648
msgid "List icon"
msgstr "List des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:10675 incl/block-settings-main.php:537
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:10688 assets/blocks/blocks.js:28229
msgid "Icon size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:10698
msgid "Line height"
msgstr "Hauteur de ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:10738
msgid "Write advanced list…"
msgstr "Faire une liste avancée…"

#: assets/blocks/blocks.js:10840 incl/pages/block-settings.php:56
msgid "List - PublishPress"
msgstr "Liste - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10841
msgid "List block with custom icons and styles."
msgstr "Bloc de liste avec des icônes et des styles personnalisés."

#: assets/blocks/blocks.js:10847
msgid "advanced list"
msgstr "Liste avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:11250
msgid "At least 1 row of current section must present."
msgstr "Au moins 1 rangée de la section actuelle doit être présente."

#: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11888
msgid "Cannot select multi cells from difference section!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner plusieurs cellules dans une section différente !"

#: assets/blocks/blocks.js:11985 assets/blocks/blocks.js:12275
msgid "Advanced Table"
msgstr "Tableau avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:11993
msgid "Column Count"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:12002
msgid "Row Count"
msgstr "Nombre de lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:12015
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: assets/blocks/blocks.js:12023
msgid ""
"Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range "
"cells selection."
msgstr ""
"Conseil : maintenez la touche CTRL enfoncée pour la sélection de plusieurs "
"cellules. Maintenez la touche MAJ enfoncée pour sélectionner les cellules de "
"la plage."

#: assets/blocks/blocks.js:12032
msgid "Add Row Before"
msgstr "Ajouter une ligne avant"

#: assets/blocks/blocks.js:12039
msgid "Add Row After"
msgstr "Ajouter une ligne après"

#: assets/blocks/blocks.js:12046
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer les lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:12053
msgid "Add Column Before"
msgstr "Ajouter une colonne avant"

#: assets/blocks/blocks.js:12060
msgid "Add Column After"
msgstr "Ajouter une colonne après"

#: assets/blocks/blocks.js:12067
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer les colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:12079
msgid "Split Merged Cells"
msgstr "Fractionner les cellules fusionnées"

#: assets/blocks/blocks.js:12094
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionner les cellules"

#: assets/blocks/blocks.js:12102
msgid "Border Top"
msgstr "Bordure du haut"

#: assets/blocks/blocks.js:12114
msgid "Border Right"
msgstr "Bordure à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:12126
msgid "Border Bottom"
msgstr "Bordure du bas"

#: assets/blocks/blocks.js:12138
msgid "Border Left"
msgstr "Bordure à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:12150
msgid "Border All"
msgstr "Toutes les bordures"

#: assets/blocks/blocks.js:12161
msgid "Border None"
msgstr "Aucune bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:12176
msgid "Border Vertical"
msgstr "Bordure verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:12188
msgid "Border Horizontal"
msgstr "Bordure horizontale"

#: assets/blocks/blocks.js:12200
msgid "Border Inner"
msgstr "Bordure Intérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:12212
msgid "Border Outer"
msgstr "Bordure extérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:12230
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:12234
msgid "Align center"
msgstr "Aligner au centre"

#: assets/blocks/blocks.js:12238
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:12242
msgid "Align justify"
msgstr "Aligner justifié"

#: assets/blocks/blocks.js:12253
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:12262
msgid "Align middle"
msgstr "Aligner au milieu"

#: assets/blocks/blocks.js:12271
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:12287
msgid "Edit Table"
msgstr "Modifier la table"

#: assets/blocks/blocks.js:12292
msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)"
msgstr "Actualiser la table (à utiliser après avoir utilisé undo ou redo)"

#: assets/blocks/blocks.js:12304 incl/block-settings-main.php:574
msgid "Table Settings"
msgstr "Réglages de la table"

#: assets/blocks/blocks.js:12306
msgid "Max width (px)"
msgstr "Largeur maximale (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:12307
msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%"
msgstr "Reglez-le sur 0 pour que la largeur maximale soit de 100%"

#: assets/blocks/blocks.js:12316
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Cellules de tableau à largeur fixe"

#: assets/blocks/blocks.js:12323
msgid "Table header"
msgstr "En-tête de tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:12330
msgid "Table footer"
msgstr "Pied de page de tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:12337
msgid "Border collapsed"
msgstr "Bordure replié"

#: assets/blocks/blocks.js:12346
msgid "Cell Settings"
msgstr "Réglages des cellules"

#: assets/blocks/blocks.js:12417 incl/block-settings-main.php:250
#: incl/block-settings-main.php:1822 incl/block-settings-main.php:1891
#: incl/block-settings-main.php:2002 incl/block-settings-main.php:2082
msgid "Padding Top"
msgstr "Marge interne du haut"

#: assets/blocks/blocks.js:12426 incl/block-settings-main.php:257
#: incl/block-settings-main.php:1843 incl/block-settings-main.php:1912
#: incl/block-settings-main.php:2023 incl/block-settings-main.php:2103
msgid "Padding Right"
msgstr "Marge interne Droite"

#: assets/blocks/blocks.js:12435 incl/block-settings-main.php:264
#: incl/block-settings-main.php:1829 incl/block-settings-main.php:1898
#: incl/block-settings-main.php:2009 incl/block-settings-main.php:2089
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Marge interne basse"

#: assets/blocks/blocks.js:12444 incl/block-settings-main.php:271
#: incl/block-settings-main.php:1836 incl/block-settings-main.php:1905
#: incl/block-settings-main.php:2016 incl/block-settings-main.php:2096
msgid "Padding Left"
msgstr "Marge interne Gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:12458
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Alignement horizontal"

#: assets/blocks/blocks.js:12474 incl/block-settings-main.php:1626
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alignement vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:12541 incl/pages/block-settings.php:57
msgid "Table - PublishPress"
msgstr "Tableau - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:12542
msgid "Table block with more styles and functions."
msgstr "Bloc de tableau avec plus de styles et de fonctions."

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "table"
msgstr "tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "advanced table"
msgstr "tableau avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "cell"
msgstr "cellule"

#: assets/blocks/blocks.js:12548
msgid "data"
msgstr "données"

#: assets/blocks/blocks.js:12687
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"

#: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:976
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"

#: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:980
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:13279 incl/advanced-gutenberg-main.php:1098
msgid "copy"
msgstr "Copier"

#: assets/blocks/blocks.js:13299
msgid "Tab Header"
msgstr "En-tête de l’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13389 assets/blocks/blocks.js:15572
#: assets/blocks/blocks.js:25096
msgid "desktop"
msgstr "Ordinateur de bureau"

#: assets/blocks/blocks.js:13392 assets/blocks/blocks.js:15575
#: assets/blocks/blocks.js:25099
msgid "tablet"
msgstr "Tablette"

#: assets/blocks/blocks.js:13395 assets/blocks/blocks.js:15578
#: assets/blocks/blocks.js:25102
msgid "mobile"
msgstr "Mobile"

#: assets/blocks/blocks.js:13435
msgid "Advanced Tabs"
msgstr "Onglets avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:13443 incl/block-settings-main.php:971
msgid "Tabs Style"
msgstr "Style des onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:13505
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Réglages d’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13507
msgid "Initial Open Tab"
msgstr "Onglet ouvert initial"

#: assets/blocks/blocks.js:13518 assets/blocks/blocks.js:29264
msgid "Tab Colors"
msgstr "Couleurs des onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:13533 assets/blocks/blocks.js:29279
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan de l’onglet actif"

#: assets/blocks/blocks.js:13539 assets/blocks/blocks.js:29285
msgid "Active Tab Text Color"
msgstr "Couleur du texte de l’onglet actif"

#: assets/blocks/blocks.js:13547 assets/blocks/blocks.js:29293
msgid "Body Colors"
msgstr "Couleurs du champ body"

#: assets/blocks/blocks.js:13640 assets/blocks/blocks.js:29385
msgid "Title…"
msgstr "Titre…"

#: assets/blocks/blocks.js:13647
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Ancre HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:13657
msgid "Move back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: assets/blocks/blocks.js:13671
msgid "Move forward"
msgstr "Avancer"

#: assets/blocks/blocks.js:13685
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Onglet Duplicate"

#: assets/blocks/blocks.js:13700 assets/blocks/blocks.js:29390
msgid "Remove tab"
msgstr "Supprimer l’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13724 assets/blocks/blocks.js:29418
msgid "Add tab"
msgstr "Ajouter un onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29482
msgid "Tab 1"
msgstr "Onglet 1"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29485
msgid "Tab 2"
msgstr "Onglet 2"

#: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387
#: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502
#: assets/blocks/blocks.js:29488
msgid "Tab 3"
msgstr "Onglet 3"

#: assets/blocks/blocks.js:13861 incl/pages/block-settings.php:58
msgid "Tabs - PublishPress"
msgstr "Onglets - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13862 assets/blocks/blocks.js:29538
msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content."
msgstr ""
"Créez des onglets horizontaux ou verticaux pour afficher votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "tabs"
msgstr "onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:13868
msgid "advanced tabs"
msgstr "onglets avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "cards"
msgstr "cartes"

#: assets/blocks/blocks.js:14356
msgid "Tab Item - PublishPress"
msgstr "Élément d’onglet - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:14401
msgid "tab"
msgstr "Onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:14799
msgid "Advanced Video"
msgstr "Vidéo avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:14818
msgid "Change image preview"
msgstr "Changer l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:14826
msgid "Remove image preview"
msgstr "Supprimer l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:14839 incl/block-settings-main.php:588
msgid "Video Settings"
msgstr "Réglages vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14841
msgid "Open video in light box"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans la visionneuse"

#: assets/blocks/blocks.js:14842
msgid "Lightbox offers additional display options."
msgstr "La visionneuse offre des options d’affichage supplémentaires."

#: assets/blocks/blocks.js:14852 assets/blocks/blocks.js:25233
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:14859
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: assets/blocks/blocks.js:14866
msgid "Muted"
msgstr "En sourdine"

#: assets/blocks/blocks.js:14873
msgid "Playback Controls"
msgstr "Contrôles de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14880
msgid "Play inline"
msgstr "Jouer en ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:14887
msgid "Video preloading"
msgstr "Préchargement de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14889
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:14889
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: assets/blocks/blocks.js:14903
msgid "Video width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14912
msgid "Video height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14933
msgid "Play Button Color"
msgstr "Couleur du bouton de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14942
msgid "Play Button"
msgstr "Bouton Lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14970
msgid "Play Button Size"
msgstr "Taille du bouton de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:15006
msgid "Select image preview"
msgstr "Sélectionner l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:15056
msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…"
msgstr "URL/ID de la vidéo Youtube/Vimeo…"

#: assets/blocks/blocks.js:15070
msgid "Fetch video content"
msgstr "Récupérer du contenu vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:15087
msgid "Load local video"
msgstr "Charger vidéo en local"

#: assets/blocks/blocks.js:15100
msgid "Current Video"
msgstr "Vidéo actuelle"

#: assets/blocks/blocks.js:15123
msgid "Wrong video URL/ID. Please try another."
msgstr "Mauvaise URL/ID de la vidéo. S’il vous plaît essayez-en une autre."

#: assets/blocks/blocks.js:15124
msgid "Not selected yet."
msgstr "Pas encore sélectionné."

#: assets/blocks/blocks.js:15227 incl/pages/block-settings.php:59
msgid "Video - PublishPress"
msgstr "Vidéo - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:15228
msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library."
msgstr ""
"Ajoutez davantage d’options et de styles pour les vidéos dans votre "
"médiathèque."

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "video"
msgstr "Vidéos"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "advanced video"
msgstr "vidéo avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "embed"
msgstr "Contenu embarqué"

#: assets/blocks/blocks.js:15234
msgid "media"
msgstr "média"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "One column"
msgstr "Une colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "100"
msgstr "100"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Deux colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 50"
msgstr "50 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Deux colonnes ; en deux tiers, un tiers"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "66 / 33"
msgstr "66 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Deux colonnes ; en un tiers, deux tiers"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "33 / 66"
msgstr "33 / 66"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split"
msgstr "Deux colonnes ; en un quart, trois quarts"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 75"
msgstr "25 / 75"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split"
msgstr "Deux colonnes ; trois quarts et un quart"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "75 / 25"
msgstr "75 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split"
msgstr "Deux colonnes ; en un cinquième, quatre cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 80"
msgstr "20 / 80"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split"
msgstr "Deux colonnes ; en quatre cinquièmes, un cinquième"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "80 / 20"
msgstr "80 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Trois colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33 / 33 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half left column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne gauche plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 25 / 25"
msgstr "50 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half right column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne droite plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 25 / 50"
msgstr "25 / 25 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider one-half center column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne centrale plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25 / 50 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths center column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 60 / 20"
msgstr "20 / 60 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths left column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne de gauche plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "60 / 20 / 20"
msgstr "60 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider three-fifths right column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne de droite plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 60"
msgstr "20 / 20 / 60"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Three columns; wider four-sixths center column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux quatre sixièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 66.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; equal split"
msgstr "Quatre colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "25 / 25 / 25 / 25"
msgstr "25 / 25 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider one-half left column"
msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne gauche plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider one-half right column"
msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne droite plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider two-fifths right column"
msgstr "Quatre colonnes ; colonne de droite plus large aux deux cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 20 / 40"
msgstr "20 / 20 / 20 / 40"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Four columns; wider two-fifths left column"
msgstr "Quatre colonne ; colonne de gauche plus large aux deux cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "40 / 20 / 20 / 20"
msgstr "40 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Five columns; equal split"
msgstr "Cinq colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20"
msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "Six columns; equal split"
msgstr "Six colonnes ; partage égal"

#: assets/blocks/blocks.js:15459
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2"
msgstr "Trois : 100 - 1/2 - 1/2"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100"
msgstr "Trois : 1/2 - 1/2 -100"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Four: Two Columns"
msgstr "Quatre : Deux colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Six: Two Columns"
msgstr "Six : Deux colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15460
msgid "Six: Three Columns"
msgstr "Six : trois colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15633
msgid "Columns Manager"
msgstr "Gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15639
msgid "Choose a columns layout"
msgstr "Choisir une mise en page de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15687
msgid "Vertical Align Top"
msgstr "Alignement vertical en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:15699
msgid "Vertical Align Middle"
msgstr "Alignement vertical au milieu"

#: assets/blocks/blocks.js:15711
msgid "Vertical Align Bottom"
msgstr "Alignement vertical en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:15723
msgid "Inner Columns Full Height"
msgstr "Colonnes intérieures pleine hauteur"

#: assets/blocks/blocks.js:15735
msgid "Columns Manager "
msgstr "Gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15748 incl/block-settings-main.php:1535
msgid "Columns Settings"
msgstr "Réglages des colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15751
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Réglages responsive"

#: assets/blocks/blocks.js:15815
msgid "Space between columns"
msgstr "Espace entre les colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15826 incl/block-settings-main.php:1577
msgid "Vertical space when collapsed"
msgstr "Espace vertical quand replié"

#: assets/blocks/blocks.js:15834
msgid "Collapsed Order RTL"
msgstr "Sens de repli RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771
msgid " Padding"
msgstr " Marge interne"

#: assets/blocks/blocks.js:15885 assets/blocks/blocks.js:16794
msgid " Margin"
msgstr " Marge"

#: assets/blocks/blocks.js:15928 incl/block-settings-main.php:1623
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:15930 incl/block-settings-main.php:1649
msgid "Columns Wrapped"
msgstr "Colonnes réorganisées"

#: assets/blocks/blocks.js:15931
msgid ""
"If your columns overflow they available space, they will be placed on a new "
"line."
msgstr ""
"Si vos colonnes débordent de l’espace disponible, elles seront placées sur "
"une nouvelle ligne."

#: assets/blocks/blocks.js:15938 assets/blocks/blocks.js:17664
#: incl/block-settings-main.php:1654
msgid "Wrapper Tag"
msgstr "Étiquette de conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:15946 incl/block-settings-main.php:1689
msgid "Content Max Width"
msgstr "Hauteur max. contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:15969 incl/block-settings-main.php:1696
msgid "Content Min Height"
msgstr "Hauteur min. contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:15992
msgid "Content Max Height"
msgstr "Hauteur max. du contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:16361 incl/pages/block-settings.php:60
msgid "Columns - PublishPress"
msgstr "Colonnes - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16362
msgid ""
"Create flexible layouts for your content with advanced options and styles."
msgstr ""
"Créez des mises en page flexibles pour votre contenu grâce à des options et "
"des styles avancés."

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
msgid "columns"
msgstr "colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:16368
msgid "columns manager"
msgstr "gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
#: assets/blocks/blocks.js:17622
msgid "row"
msgstr "lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945
msgid "layout"
msgstr "mise en page"

#: assets/blocks/blocks.js:16676 incl/block-settings-main.php:1754
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:16678
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:16681
msgid "Available: "
msgstr "Disponible : "

#: assets/blocks/blocks.js:16683
msgid ""
"Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for "
"experience users!"
msgstr ""
"Définissez à 0 = auto. Cela remplacera les styles de mise en page "
"prédéfinis. Recommandé pour les utilisateurs/utilisatrices expérimentés !"

#: assets/blocks/blocks.js:16726 assets/blocks/blocks.js:17282
#: assets/blocks/blocks.js:24344 assets/blocks/blocks.js:27491
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Coins arrondis (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16759
msgid " text alignment"
msgstr " alignement du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:16777 assets/blocks/blocks.js:16800
msgid "Unit (px)"
msgstr "Unité (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16937 incl/pages/block-settings.php:61
msgid "Column - PublishPress"
msgstr "Colonne - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16939
msgid "Column in row."
msgstr "Colonne par ligne."

#: assets/blocks/blocks.js:17157
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: assets/blocks/blocks.js:17165 assets/blocks/blocks.js:24236
#: incl/block-settings-main.php:1284
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages de formulaires"

#: assets/blocks/blocks.js:17172 assets/blocks/blocks.js:22060
#: assets/blocks/blocks.js:24225
msgid "We strongly recommend to enable Google reCAPTCHA to avoid spam."
msgstr ""
"Nous vous recommandons vivement d’activer le reCAPTCHA de Google pour éviter "
"les indésirables."

#: assets/blocks/blocks.js:17177 assets/blocks/blocks.js:22065
#: assets/blocks/blocks.js:24230
msgid "You can enable it in Settings"
msgstr "Vous pouvez l’activer dans les réglages"

#: assets/blocks/blocks.js:17183
msgid "Email sender"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"

#: assets/blocks/blocks.js:17187
msgid ""
"An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact "
"form is submitted. You can change it in "
msgstr ""
"Un e-mail sera envoyé à l’administrateur (par défaut) à chaque fois qu’un "
"formulaire de contact est envoyé. Vous pouvez le modifier dans "

#: assets/blocks/blocks.js:17192
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: assets/blocks/blocks.js:17199 assets/blocks/blocks.js:24257
#: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311
msgid "Text Label"
msgstr "Libellé de texte"

#: assets/blocks/blocks.js:17201
msgid "Name input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie du nom"

#: assets/blocks/blocks.js:17208 assets/blocks/blocks.js:21871
#: assets/blocks/blocks.js:24277
msgid "Email input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie d’e-mail"

#: assets/blocks/blocks.js:17215
msgid "Message input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie de message"

#: assets/blocks/blocks.js:17222 assets/blocks/blocks.js:24284
msgid "Submit text"
msgstr "Envoyer un texte"

#: assets/blocks/blocks.js:17229 assets/blocks/blocks.js:24291
msgid "Empty field warning text"
msgstr "Texte d’avertissement de champ vide"

#: assets/blocks/blocks.js:17236 assets/blocks/blocks.js:24298
msgid "Submit success text"
msgstr "Envoyer un texte de succès"

#: assets/blocks/blocks.js:17244 assets/blocks/blocks.js:24306
#: assets/blocks/blocks.js:27439 incl/block-settings-main.php:1190
#: incl/block-settings-main.php:1346
msgid "Input Color"
msgstr "Couleur des champs de saisie de données"

#: assets/blocks/blocks.js:17246 assets/blocks/blocks.js:21976
#: assets/blocks/blocks.js:24308 assets/blocks/blocks.js:27442
#: assets/blocks/blocks.js:27477 assets/blocks/blocks.js:27504
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: assets/blocks/blocks.js:17252 assets/blocks/blocks.js:21895
#: assets/blocks/blocks.js:21982 assets/blocks/blocks.js:24314
#: assets/blocks/blocks.js:27448 assets/blocks/blocks.js:27484
#: assets/blocks/blocks.js:27510
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:17266 assets/blocks/blocks.js:21909
#: assets/blocks/blocks.js:24328
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:17293 assets/blocks/blocks.js:21936
#: assets/blocks/blocks.js:24355 incl/block-settings-main.php:1241
#: incl/block-settings-main.php:1397
msgid "Submit Button Settings"
msgstr "Réglages du bouton Envoyer"

#: assets/blocks/blocks.js:17298 assets/blocks/blocks.js:21938
#: assets/blocks/blocks.js:24360
msgid "Border and Text"
msgstr "Bordures et textes"

#: assets/blocks/blocks.js:17304 assets/blocks/blocks.js:19979
#: assets/blocks/blocks.js:20095 assets/blocks/blocks.js:21945
#: assets/blocks/blocks.js:24366
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: assets/blocks/blocks.js:17312 assets/blocks/blocks.js:21952
#: assets/blocks/blocks.js:24374
msgid "Button border radius"
msgstr "Coins arrondis des boutons"

#: assets/blocks/blocks.js:17321 assets/blocks/blocks.js:21961
msgid "Button position"
msgstr "Position du bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:17463 incl/pages/block-settings.php:62
msgid "Contact Form - PublishPress"
msgstr "Formulaire de contact - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17464
msgid "Fastest way to create a contact form for your page."
msgstr ""
"La façon la plus rapide de créer un formulaire de contact pour votre page."

#: assets/blocks/blocks.js:17470
msgid "contact"
msgstr "contact"

#: assets/blocks/blocks.js:17470 assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "form"
msgstr "Formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:17615
msgid "Container - PublishPress"
msgstr "Conteneur - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17616
msgid "Block for containing other blocks."
msgstr "Bloc pour contenir d’autres blocs."

#: assets/blocks/blocks.js:17622
msgid "container"
msgstr "Conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:17662 assets/blocks/blocks.js:19976
#: incl/block-settings-main.php:1795
msgid "Container Settings"
msgstr "Réglages de conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:17819 assets/blocks/pro-ad.js:141
msgid "Count Up"
msgstr "Compter jusqu’à"

#: assets/blocks/blocks.js:17827 incl/block-settings-main.php:704
msgid "Count Up Settings"
msgstr "Réglages du compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17832 assets/blocks/blocks.js:21834
#: incl/block-settings-main.php:687
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:17838 incl/block-settings-main.php:692
msgid "Count Up Color"
msgstr "Compteur de couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:17844 assets/blocks/blocks.js:30257
#: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125
msgid "Description Color"
msgstr "Description Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:17852 assets/blocks/blocks.js:25544
#: assets/blocks/blocks.js:30031 assets/blocks/blocks.js:31109
#: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:17861
msgid "Counter Number Size"
msgstr "Taille du compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17872
msgid "Counter Up Symbol"
msgstr "Symbole de compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905
#: assets/blocks/blocks.js:17922
msgid "After"
msgstr "Après"

#: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905
#: assets/blocks/blocks.js:17922
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: assets/blocks/blocks.js:17928
msgid ""
"Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number "
"(toggle on is after)."
msgstr ""
"Utilisez les boutons ouvrir/fermer ci-dessus pour définir le placement des "
"symboles avant/après le nombre (ouvrir/femer est après)."

#: assets/blocks/blocks.js:17949 assets/blocks/blocks.js:18000
#: assets/blocks/blocks.js:18018 assets/blocks/blocks.js:18069
#: assets/blocks/blocks.js:18087 assets/blocks/blocks.js:18138
#: assets/blocks/blocks.js:29452
msgid "Enter text…"
msgstr "Saisir du texte…"

#: assets/blocks/blocks.js:18246 incl/pages/block-settings.php:63
msgid "Count Up - PublishPress"
msgstr "Compteur - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:18247
msgid "Create an animated display for important numbers."
msgstr "Créez un affichage animé pour les numéros importants."

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "numbers"
msgstr "nombres"

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "count"
msgstr "compte"

#: assets/blocks/blocks.js:18253
msgid "increase"
msgstr "augmenter"

#: assets/blocks/blocks.js:18813 assets/blocks/blocks.js:18852
#: assets/blocks/pro-ad.js:129
msgid "Images Slider"
msgstr "Diaporama d’images"

#: assets/blocks/blocks.js:18817
msgid "Image Slider Block"
msgstr "Bloc de diaporama d’images"

#: assets/blocks/blocks.js:18818
msgid "No images selected. Adding images to start using this block."
msgstr ""
"Aucune image sélectionnée. Ajouter des images pour commencer à utiliser ce "
"bloc."

#: assets/blocks/blocks.js:18843
msgid "Add images"
msgstr "Ajouter des images"

#: assets/blocks/blocks.js:18860
msgid "Image Settings"
msgstr "Réglages d’image"

#: assets/blocks/blocks.js:18864 incl/block-settings-main.php:1433
msgid "Open custom link"
msgstr "Ouvrir le lien personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:18877
msgid "Auto height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:18902 incl/block-settings-main.php:1463
msgid "Always show overlay"
msgstr "Toujours afficher la superposition"

#: assets/blocks/blocks.js:18909
msgid "Enable RTL"
msgstr "Autoriser RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:18919 incl/block-settings-main.php:1473
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:19036
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: assets/blocks/blocks.js:19047
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: assets/blocks/blocks.js:19074
msgid "Move Left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:19094 assets/blocks/pro-ad.js:149
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: assets/blocks/blocks.js:19102
msgid "Move Right"
msgstr "Déplacer vers la droite"

#: assets/blocks/blocks.js:19158
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"

#: assets/blocks/blocks.js:19259 incl/pages/block-settings.php:64
msgid "Images Slider - PublishPress"
msgstr "Diaporama d’images - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:19260
msgid "Display your images in a slider."
msgstr "Affichez vos images dans un diaporama."

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "slide"
msgstr "Diapositive"

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "gallery"
msgstr "galerie"

#: assets/blocks/blocks.js:19266
msgid "photos"
msgstr "photos"

#: assets/blocks/blocks.js:19957
msgid "Info Box"
msgstr "Boîte d’informations"

#: assets/blocks/blocks.js:19993 assets/blocks/blocks.js:20109
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Largeur de la bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:20002 assets/blocks/blocks.js:20118
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Rayon de la bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:20216 incl/block-settings-main.php:1949
msgid "Title Settings"
msgstr "Réglages du titre"

#: assets/blocks/blocks.js:20220 assets/blocks/blocks.js:20390
#: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:20248 assets/blocks/blocks.js:20418
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

#: assets/blocks/blocks.js:20279 assets/blocks/blocks.js:20449
#: incl/block-settings-main.php:549
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:20289 incl/block-settings-main.php:1971
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1976
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1980
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1984
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1988
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1992
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1996
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: assets/blocks/blocks.js:20894 incl/pages/block-settings.php:65
msgid "Info Box - PublishPress"
msgstr "Boîte d’info - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:20901
msgid "info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:21237 assets/blocks/blocks.js:21274
msgid "Click to change logo"
msgstr "Cliquer pour modifier le logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21317 assets/blocks/blocks.js:30335
#: assets/blocks/blocks.js:30350 assets/blocks/blocks.js:30365
msgid "Text…"
msgstr "Texte :"

#: assets/blocks/blocks.js:21335 assets/blocks/blocks.js:21604
#: assets/blocks/blocks.js:21735
msgid "Register…"
msgstr "S’inscrire…"

#: assets/blocks/blocks.js:21355
msgid "Welcome text…"
msgstr "Texte de bienvenue…"

#: assets/blocks/blocks.js:21379 assets/blocks/blocks.js:21628
msgid "Username label…"
msgstr "Libellé de l’identifiant…"

#: assets/blocks/blocks.js:21428
msgid "Password label…"
msgstr "Libellé du mot de passe…"

#: assets/blocks/blocks.js:21488
msgid "Remember me…"
msgstr "Se souvenir de moi…"

#: assets/blocks/blocks.js:21520
msgid "Login…"
msgstr "Connexion…"

#: assets/blocks/blocks.js:21547
msgid "Lost password…"
msgstr "Mot de passe oublié…"

#: assets/blocks/blocks.js:21583
msgid "Back…"
msgstr "Revenir…"

#: assets/blocks/blocks.js:21677
msgid "Email label…"
msgstr "Libellé de l’e-mail…"

#: assets/blocks/blocks.js:21745
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Formulaire de connexion/inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21753
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: assets/blocks/blocks.js:21756
msgid "Switch View"
msgstr "Changer de vue"

#: assets/blocks/blocks.js:21768
msgid "Form State"
msgstr "État du formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:21770
msgid "Initial Form"
msgstr "Formulaire initial"

#: assets/blocks/blocks.js:21771
msgid "Form that show on load."
msgstr "Formulaire qui s’affiche au chargement."

#: assets/blocks/blocks.js:21773
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21773
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"

#: assets/blocks/blocks.js:21780
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Redirection après connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/block-controls-main.php:976
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/advanced-gutenberg-main.php:1747
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: assets/blocks/blocks.js:21782 assets/blocks/blocks.js:23855
#: incl/block-settings-main.php:768
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"

#: assets/blocks/blocks.js:21788
msgid "Custom redirect link"
msgstr "Lien de redirection personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:21795
msgid "Form Width (px)"
msgstr "Largeur du formulaire (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21804
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21811
msgid "Logo Width (px)"
msgstr "Largeur du logo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21820
msgid "Show input field icon"
msgstr "Afficher l’icône du champ de saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21827
msgid "Show register/header link"
msgstr "Afficher le lien s’inscrire/en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:21837
msgid "Header color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:21845
msgid "Show lost password link"
msgstr "Afficher le lien de mot de passe perdu"

#: assets/blocks/blocks.js:21854
msgid "Input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21856
msgid "Login input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant de connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21863
msgid "Username input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant"

#: assets/blocks/blocks.js:21864 assets/blocks/blocks.js:21872
msgid "Use in register form"
msgstr "Utiliser dans le formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21880
msgid "Text/Input Color"
msgstr "Couleur du texte/saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21883
msgid "Input background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21889
msgid "Input color"
msgstr "Couleur de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21971
msgid "Submit Button Hover"
msgstr "Survol du bouton envoyer"

#: assets/blocks/blocks.js:21973 assets/blocks/blocks.js:27501
msgid "Hover Colors"
msgstr "Couleurs au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:21988 assets/blocks/blocks.js:27516
msgid "Shadow color"
msgstr "Couleur de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:22075
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:22076
msgid ""
"Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress "
"General settings to use registration form"
msgstr ""
"L’inscription à votre site web est actuellement désactivée, activez-la dans "
"les réglages généraux de WordPress pour utiliser le formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:22290
msgid "Login and Register - PublishPress"
msgstr "Connexion et inscription - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:22291
msgid "Create a login form for your post/page."
msgstr "Créer un formulaire de connexion pour votre publication/page."

#: assets/blocks/blocks.js:23641
msgid "No matching address found!"
msgstr "Aucune adresse correspondante trouvée !"

#: assets/blocks/blocks.js:23681
msgid "Map"
msgstr "Carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23689
msgid "Map settings"
msgstr "Réglages de la carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23694
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:23702
msgid "Use Lat/Lng"
msgstr "Utiliser Lat/Long"

#: assets/blocks/blocks.js:23705
msgid "Enter address…"
msgstr "Saisir l’adresse…"

#: assets/blocks/blocks.js:23716
msgid "Fetch Location"
msgstr "Chercher la localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23725
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: assets/blocks/blocks.js:23740
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23748
msgid "Use Address"
msgstr "Utiliser l’adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:23751
msgid "Enter latitude…"
msgstr "Saisir la latitude…"

#: assets/blocks/blocks.js:23752 incl/block-settings-main.php:726
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: assets/blocks/blocks.js:23759
msgid "Enter longitude…"
msgstr "Saisir la longitude…"

#: assets/blocks/blocks.js:23760 incl/block-settings-main.php:733
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: assets/blocks/blocks.js:23767
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau de zoom"

#: assets/blocks/blocks.js:23798
msgid "Marker Icon (27x43 px)"
msgstr "Icône de marqueur (27x43 px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23809
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: assets/blocks/blocks.js:23817
msgid "Choose icon"
msgstr "Choisissez l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:23821
msgid "Marker icon"
msgstr "Icône de marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23826 incl/block-settings-main.php:777
msgid "Marker Title"
msgstr "Titre du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23828
msgid "Enter custom title…"
msgstr "Entrer un titre personnalisé…"

#: assets/blocks/blocks.js:23834
msgid "Marker description"
msgstr "Description du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23836
msgid "Enter custom description…"
msgstr "Saisissez une description personnalisée…"

#: assets/blocks/blocks.js:23842
msgid "Open marker tooltip"
msgstr "Ouvrir l’infobulle du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23849
msgid "Map styles"
msgstr "Styles de carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23850
msgid "Custom map style is recommended for experienced users only."
msgstr ""
"Le style de carte personnalisé est recommandé uniquement pour les "
"utilisateurs expérimentés."

#: assets/blocks/blocks.js:23855
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: assets/blocks/blocks.js:23858
msgid "Custom code"
msgstr "Code personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:23863
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Json non-valide"

#: assets/blocks/blocks.js:23865
msgid ""
"Paste your custom map styles in json format into the text field. You can "
"create your own map styles by follow one of these links: "
msgstr ""
"Collez vos styles de carte personnalisés au format json dans le champ de "
"texte. Vous pouvez créer vos propres styles de cartes en suivant l’un de ces "
"liens : "

#: assets/blocks/blocks.js:23875
msgid "Enter your json code here…"
msgstr "Saisissez votre code json ici…"

#: assets/blocks/blocks.js:23890
msgid "No API Key Provided!"
msgstr "Aucune clé API fournie !"

#: assets/blocks/blocks.js:23891
msgid ""
"Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API "
"Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement "
"enforced by Google."
msgstr ""
"Opps ! Il semble que vous n’ayez pas encore configuré votre clé API Google. "
"Ajoutez une clé API et rafraîchissez la page pour commencer à utiliser le "
"bloc de cartes. Il s’agit d’une exigence imposée par Google."

#: assets/blocks/blocks.js:23899
msgid "Add Google API Key in Settings"
msgstr "Ajoutez la clé d’API Google dans les réglages"

#: assets/blocks/blocks.js:23965 incl/pages/block-settings.php:66
msgid "Map - PublishPress"
msgstr "Carte - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:23966
msgid "Display a location using Google Maps."
msgstr "Affichez un emplacement à l’aide de Google Maps."

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "google map"
msgstr "google map"

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "location"
msgstr "Localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23972
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:24210
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24218
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Réglages de la Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24238 incl/block-settings-main.php:1287
msgid "Form style"
msgstr "Style du formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:24240 incl/block-settings-main.php:1296
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"

#: assets/blocks/blocks.js:24246
msgid "Form width (px)"
msgstr "Largeur du formulaire (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:24262
msgid "First Name input placeholder"
msgstr "Emplacement réservé pour le prénom"

#: assets/blocks/blocks.js:24269
msgid "Last Name input placeholder"
msgstr "Emplacement réservé pour le nom de famille"

#: assets/blocks/blocks.js:24431 assets/blocks/blocks.js:24644
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: assets/blocks/blocks.js:24446 assets/blocks/blocks.js:24659
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de Famille"

#: assets/blocks/blocks.js:24499 incl/pages/block-settings.php:67
msgid "Newsletter - PublishPress"
msgstr "Newsletter - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:24500
msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page."
msgstr ""
"Le moyen le plus rapide de créer un formulaire de newsletter pour votre page."

#: assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "newsletter"
msgstr "newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:24506
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
#: assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 2 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 3 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 4 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 5 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
#: assets/blocks/blocks.js:24807
msgid "All posts in 2 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 2 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 3 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 3 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 4 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 4 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805
msgid "All posts in 5 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 5 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 1 post in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 1 publication à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 2 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 3 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 4 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 5 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 1 post in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 1 publication à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 2 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 3 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 4 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 5 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid "The leading post on top, the rest of posts below"
msgstr ""
"La publication principale en haut, le reste des publications en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 1 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 2 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24811
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 3 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For all posts"
msgstr "Pour toutes les publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first post"
msgstr "Pour la première publication"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 2 posts"
msgstr "Pour les 2 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 3 posts"
msgstr "Pour les 3 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 4 posts"
msgstr "Pour les 4 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24815
msgid "For the first 5 posts"
msgstr "Pour les 5 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:25223
msgid "Slider View Settings"
msgstr "Réglages de vue en diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329
msgid "Headline"
msgstr "Entête"

#: assets/blocks/blocks.js:25242
msgid "Frontpage View Settings"
msgstr "Réglages de vue de la page d’accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:25329
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: assets/blocks/blocks.js:25335 assets/blocks/blocks.js:25379
msgid "Space between columns and rows"
msgstr "Espace entre les colonnes et les lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:25345
msgid "Newspaper View Settings"
msgstr "Réglages de vue journal"

#: assets/blocks/blocks.js:25377
msgid "Masonry View Settings"
msgstr "Réglages de vue masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:25389
msgid "Post Settings"
msgstr "Réglages de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25391
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25413
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: assets/blocks/blocks.js:25420
msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only"
msgstr ""
"Pour activer les filtres, désactivez Filtres avancés > Afficher uniquement "
"ces publications"

#: assets/blocks/blocks.js:25435
msgid "Show content with these Categories"
msgstr "Afficher le contenu avec ces catégories"

#: assets/blocks/blocks.js:25452
msgid "Show content with these Tags"
msgstr "Afficher le contenu avec ces étiquettes"

#: assets/blocks/blocks.js:25453
msgid "Type a tag"
msgstr "Saisissez une étiquette"

#: assets/blocks/blocks.js:25468
msgid "Show content with these "
msgstr "Afficher le contenu avec ces "

#: assets/blocks/blocks.js:25474 assets/blocks/blocks.js:27080
#: assets/blocks/blocks.js:27083
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: assets/blocks/blocks.js:25475 assets/blocks/blocks.js:27147
#: assets/blocks/blocks.js:31071 assets/blocks/blocks.js:31079
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: assets/blocks/blocks.js:25482
msgid "Only shows posts written by the user viewing the block"
msgstr ""
"Afficher uniquement les publications écrites par l’utilisateur ou "
"utilisatrice qui voit le bloc"

#: assets/blocks/blocks.js:25489
msgid "Exclude current post"
msgstr "Exclure la publication actuelle"

#: assets/blocks/blocks.js:25490
msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it."
msgstr ""
"Si cette publication est répertoriée dans le bloc, vous pouvez l’exclure."

#: assets/blocks/blocks.js:25500
msgid "Exclude these posts"
msgstr "Exclure des publications"

#: assets/blocks/blocks.js:25501 assets/blocks/blocks.js:25533
msgid "Search by title"
msgstr "Rechercher par titre"

#: assets/blocks/blocks.js:25507
msgid "Offset the first posts"
msgstr "Décaler les premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:25523
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtres avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:25532
msgid "Display these posts only"
msgstr "Afficher uniquement ces publications"

#: assets/blocks/blocks.js:25542
msgid "Display Settings"
msgstr "Réglages d’affichage"

#: assets/blocks/blocks.js:25556
msgid "Columns (Tablet)"
msgstr "Colonnes (tablettes)"

#: assets/blocks/blocks.js:25565
msgid "Columns (Mobile)"
msgstr "Colonnes (mobile)"

#: assets/blocks/blocks.js:25575
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: assets/blocks/blocks.js:25593
msgid "Enable Placeholder Image"
msgstr "Activer le texte indicatif d’image "

#: assets/blocks/blocks.js:25599
msgid ""
"If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be "
"displayed instead"
msgstr ""
"Si une publication n’a pas d’image mise en avant, l’image de texte indicatif "
"sera affichée à la place"

#: assets/blocks/blocks.js:25602
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: assets/blocks/blocks.js:25614
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacité de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:25637
msgid "Display Caption"
msgstr "Afficher la légende"

#: assets/blocks/blocks.js:25646
msgid "Display Post Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25673
msgid "Display Post Date"
msgstr "Afficher la date de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25675 assets/blocks/blocks.js:25734
#: assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: assets/blocks/blocks.js:25675
msgid "Created Date"
msgstr "Date de création"

#: assets/blocks/blocks.js:25675
msgid "Updated Date"
msgstr "Date de mise à jour"

#: assets/blocks/blocks.js:25692
msgid "Post Date Format"
msgstr "Format de date de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25694
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"

#: assets/blocks/blocks.js:25694
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: assets/blocks/blocks.js:25701
msgid "Display Post Time"
msgstr "Afficher l’heure de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25713
msgid "Display Comment Counts"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: assets/blocks/blocks.js:25732
msgid "Display Category"
msgstr "Afficher la catégorie"

#: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750
msgid "Show & Link"
msgstr "Afficher et lier"

#: assets/blocks/blocks.js:25748
msgid "Display Tags"
msgstr "Afficher les étiquettes"

#: assets/blocks/blocks.js:25773
msgid "Display these taxonomies"
msgstr "Afficher ces taxonomies"

#: assets/blocks/blocks.js:25790
msgid "Link above taxonomies"
msgstr "Lien au dessus des taxonomies"

#: assets/blocks/blocks.js:25800
msgid "Display Read More Link"
msgstr "Afficher le lien Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:25818
msgid "Read more text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:25827
msgid "Display Post Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25845
msgid "First Post text as Excerpt"
msgstr "Premier texte de publication comme extrait"

#: assets/blocks/blocks.js:25846
msgid "Display some part of first text found in post as excerpt."
msgstr ""
"Afficher une partie du premier texte trouvé dans la publication comme "
"extrait."

#: assets/blocks/blocks.js:25854
msgid "Post Text Excerpt length"
msgstr "Longueur de l’extrait de texte de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25865
msgid "Text after title"
msgstr "Texte après le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:25866
msgid "Include text/HTML after title"
msgstr "Inclure texte/HTML après le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:25873
msgid "Text before read more"
msgstr "Texte avant lire plus"

#: assets/blocks/blocks.js:25874
msgid "Include text/HTML before read more"
msgstr "Inclure texte/HTML avant lire plus"

#: assets/blocks/blocks.js:25886
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Réorganiser les sections"

#: assets/blocks/blocks.js:25888
msgid "Sections order"
msgstr "Ordre des sections"

#: assets/blocks/blocks.js:25889
msgid ""
"When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as "
"background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can "
"be ignored for some views."
msgstr ""
"Lorsque l’image du bureau flotte à côté du contenu ou est affichée en "
"arrière-plan, l’ordre des images est ignoré. De même, l’ordre des images sur "
"mobile peut être ignoré pour certaines vues."

#: assets/blocks/blocks.js:25904 assets/blocks/blocks.js:25966
#: assets/blocks/pro-ad.js:125
msgid "Content Display"
msgstr "Affichage du contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:25912
msgid "Content Display Block"
msgstr "Bloc d’affichage de contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:25914
msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts."
msgstr ""
"Aucun article trouvé ! Essayez de changer de catégorie ou de publier des "
"articles."

#: assets/blocks/blocks.js:25921
msgid "Grid View"
msgstr "Vue en Grille"

#: assets/blocks/blocks.js:25928
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"

#: assets/blocks/blocks.js:25935 assets/blocks/blocks.js:31043
msgid "Slider View"
msgstr "Vue diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:25942
msgid "Frontpage View"
msgstr "Vue page d’accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:25949
msgid "Newspaper View"
msgstr "Vue journal"

#: assets/blocks/blocks.js:25957
msgid "Masonry View"
msgstr "Vue masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:26007 assets/blocks/blocks.js:26036
msgid "Post Image"
msgstr "Image de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:26194 assets/blocks/recent-posts/block.php:413
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:26830
msgid "Content Display - PublishPress"
msgstr "Affichage du contenu - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:26831
msgid ""
"Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and "
"masonry views with beautiful layouts and styles."
msgstr ""
"Affiche votre contenu sous forme de grille, liste, diaporama, page "
"d’accueil, de vues masonry avec de superbes mises en page et styles."

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "recent posts"
msgstr "Articles récents"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "latest posts"
msgstr "Derniers articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts slide"
msgstr "Diapositives des publications"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts grid"
msgstr "grille d’articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "posts"
msgstr "articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26837
msgid "pages"
msgstr "pages"

#: assets/blocks/blocks.js:27066
msgid "Created: Newest to oldest"
msgstr "Créé : plus récent vers plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:27069
msgid "Created: Oldest to newest"
msgstr "Créé : plus ancien vers plus récent"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: assets/blocks/blocks.js:27073 assets/blocks/blocks.js:27080
msgid "A → Z"
msgstr "A → Z"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: assets/blocks/blocks.js:27077 assets/blocks/blocks.js:27083
msgid "Z → A"
msgstr "Z → A"

#: assets/blocks/blocks.js:27086
msgid "Modified: Newest to oldest"
msgstr "Modifié : plus récent vers plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:27089
msgid "Modified: Oldest to newest"
msgstr "Modifié : plus ancien vers plus récent"

#: assets/blocks/blocks.js:27092
msgid "Post ID Descending"
msgstr "ID de publication décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:27095
msgid "Post ID Ascending"
msgstr "ID de publication croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:27102
msgid "Randomize"
msgstr "Aléatoire"

#: assets/blocks/blocks.js:27110
msgid "Comments, decreasing order"
msgstr "Commentaires, ordre décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:27113
msgid "Comments, increasing order"
msgstr "Commentaires, ordre croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:27120
msgid "Series order"
msgstr "Ordre de la série"

#: assets/blocks/blocks.js:27127
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"

#: assets/blocks/blocks.js:27146 assets/blocks/blocks.js:31077
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: assets/blocks/blocks.js:27152 assets/blocks/blocks.js:30031
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d’éléments"

#: assets/blocks/blocks.js:27363
msgid "Search Bar"
msgstr "Barre de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27371
msgid "Search Bar State"
msgstr "État de la barre de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27391
msgid "Search Icon Settings"
msgstr "Réglages d’icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27393
msgid "Search icon on the right"
msgstr "Icône de recherche à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:27405
msgid "Search icon"
msgstr "Icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27430
msgid "Search Input Settings"
msgstr "Réglages de la saisie de la recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27432
msgid "Search placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27458
msgid "Search Button Settings"
msgstr "Réglages du bouton de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27460
msgid "Show submit button"
msgstr "Afficher le bouton de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:27467
msgid "Search button on the left"
msgstr "Bouton de recherche à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:27492
msgid "Affect both input and button."
msgstr "Affecte à la fois l’entrée et le bouton."

#: assets/blocks/blocks.js:27525
msgid "Hover Shadow"
msgstr "Ombre au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:27716
msgid "Search Bar - PublishPress"
msgstr "Barre de recherche - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27717
msgid "Easy to create a search bar for your site."
msgstr "Créez facilement une barre de recherche pour votre site."

#: assets/blocks/blocks.js:27734
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: assets/blocks/blocks.js:28082
msgid "Social Links"
msgstr "Liens sociaux"

#: assets/blocks/blocks.js:28094
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: assets/blocks/blocks.js:28102
msgid "Remove selected item"
msgstr "Supprimer l’élément sélectionné"

#: assets/blocks/blocks.js:28128
msgid "Preset Icons"
msgstr "Icônes prédéfinies"

#: assets/blocks/blocks.js:28130
msgid "Type here to search…"
msgstr "Saisissez ici pour faire une recherche…"

#: assets/blocks/blocks.js:28174
msgid "Custom icon"
msgstr "Icône personnalisée"

#: assets/blocks/blocks.js:28199
msgid "Upload/Choose"
msgstr "Téléverser/choisir"

#: assets/blocks/blocks.js:28205 assets/blocks/blocks.js:28208
msgid "Preset Icon Color"
msgstr "Couleur d’icône prédéfinie"

#: assets/blocks/blocks.js:28227
msgid "Icons settings"
msgstr "Réglages des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:28238
msgid "Icon space"
msgstr "Espace des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:28274 assets/blocks/blocks.js:28393
#: assets/blocks/blocks.js:28444
msgid "Social link icon"
msgstr "Icône de lien social"

#: assets/blocks/blocks.js:28291
msgid "Social link:"
msgstr "Lien social :"

#: assets/blocks/blocks.js:28294
msgid "Enter social link…"
msgstr "Entrez le lien social…"

#: assets/blocks/blocks.js:28341 incl/pages/block-settings.php:68
msgid "Social Links - PublishPress"
msgstr "Liens sociaux - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:28342
msgid "Create a styling display of links to your social media profiles."
msgstr ""
"Créez un affichage stylisé des liens vers vos profils de médias sociaux."

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "social icons"
msgstr "Icônes sociales"

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "shares"
msgstr "Partages"

#: assets/blocks/blocks.js:28348
msgid "icon link"
msgstr "lien d’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:28523 incl/pages/block-settings.php:69
msgid "Table of Contents - PublishPress"
msgstr "Table des matières - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:28547
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insérer la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28577
msgid ""
"After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents "
"block to make the links work!"
msgstr ""
"Après avoir changé manuellement l’ancre, n’oubliez pas d’actualiser le bloc "
"récapitulatif pour que les liens fonctionnent !"

#: assets/blocks/blocks.js:28711
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28716
msgid ""
"Your current post/page has no headings. Try add some headings and update "
"this block later"
msgstr ""
"Votre publication actuelle n’a pas d’en-tête. Essayez d’ajouter des en-têtes "
"et de mettre à jour ce bloc ultérieurement"

#: assets/blocks/blocks.js:28723
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: assets/blocks/blocks.js:28771
msgid "Update Table of Contents"
msgstr "Mettre à jour la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28781
msgid "Table of Contents settings"
msgstr "Réglages de la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28783 incl/block-settings-main.php:939
msgid "Load minimized"
msgstr "Chargement  minimisé"

#: assets/blocks/blocks.js:28790 incl/block-settings-main.php:944
msgid "Table of Contents header title"
msgstr "Titre de l’en-tête de la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28798 assets/blocks/blocks.js:28801
msgid "Anchor Color"
msgstr "Couleur de l’ancre"

#: assets/blocks/blocks.js:28916
msgid "Show the table of contents of current post/page."
msgstr "Afficher la table des matières de la publication en cours."

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "summary"
msgstr "Sommaire"

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "table of content"
msgstr "table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28922
msgid "table of contents"
msgstr "table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:29423
msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:29423
msgid "Enter your content."
msgstr "Entrer votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:29483 assets/blocks/blocks.js:29486
#: assets/blocks/blocks.js:29489
msgid ""
"Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some "
"characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated."
msgstr ""
"Le texte de remplissage (également un texte fictif ou factice) est un texte "
"qui partage certaines caractéristiques d’un texte écrit réel, mais il est "
"généré aléatoirement ou autrement."

#: assets/blocks/blocks.js:29537
msgid "Tabs (deprecated) - PublishPress"
msgstr "Onglets (obsolète) - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:30014 assets/blocks/pro-ad.js:145
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: assets/blocks/blocks.js:30022
msgid "Testimonial Settings"
msgstr "Réglages des témoignages"

#: assets/blocks/blocks.js:30024
msgid "Slider view"
msgstr "Vue diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:30032
msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10."
msgstr ""
"La plage de colonnes en vue Normal est de 1-3, et en vue Diaporama est de "
"4-10."

#: assets/blocks/blocks.js:30044
msgid "Items to show"
msgstr "Éléments à afficher"

#: assets/blocks/blocks.js:30053
msgid "Items to scroll"
msgstr "Éléments à faire défiler"

#: assets/blocks/blocks.js:30063
msgid "Slider Settings"
msgstr "Réglages du diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:30065
msgid "Center mode"
msgstr "Mode centré"

#: assets/blocks/blocks.js:30072
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pause au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:30079
msgid "Auto play"
msgstr "Lecture automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:30086
msgid "Autoplay speed (ms)"
msgstr "Vitesse de lecture automatique (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:30095
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Boucle infinie"

#: assets/blocks/blocks.js:30111
msgid "Show dots"
msgstr "Afficher les points"

#: assets/blocks/blocks.js:30118
msgid "Show arrows"
msgstr "Afficher les flèches"

#: assets/blocks/blocks.js:30128
msgid "Arrow size"
msgstr "Taille de la flèche"

#: assets/blocks/blocks.js:30137
msgid "Arrow border size"
msgstr "Taille de la bordure de flèche"

#: assets/blocks/blocks.js:30146
msgid "Arrow border radius (%)"
msgstr "Rayon de bordure de flèche (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:30157
msgid "Slider Colors"
msgstr "Couleurs du diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:30160
msgid "Arrow and Border Color"
msgstr "Couleur de la flèche et de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:30166
msgid "Dots Color"
msgstr "Couleur des points"

#: assets/blocks/blocks.js:30176
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30178
msgid "Display Avatar"
msgstr "Afficher l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30188
msgid "Avatar Colors"
msgstr "Couleurs de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30205 incl/block-settings-main.php:1089
msgid "Border Radius (%)"
msgstr "Coins arrondis (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:30214 incl/block-settings-main.php:131
#: incl/block-settings-main.php:198 incl/block-settings-main.php:1046
#: incl/block-settings-main.php:1096 incl/block-settings-main.php:1738
#: incl/block-settings-main.php:1808 incl/block-settings-main.php:1877
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:30223 incl/block-settings-main.php:1103
msgid "Avatar Size"
msgstr "Taille de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30232
msgid "Avatar Position"
msgstr "Position de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30234
msgid "right"
msgstr "droite"

#: assets/blocks/blocks.js:30242
msgid "Text Colors"
msgstr "Couleurs du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:30245 incl/block-settings-main.php:1115
msgid "Name Color"
msgstr "Nom Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:30251 incl/block-settings-main.php:1120
msgid "Position Color"
msgstr "Couleur de position"

#: assets/blocks/blocks.js:30294
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Cliquez pour changer d’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:30310
msgid "Show default avatar"
msgstr "Afficher l’avatar par défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:30539 incl/pages/block-settings.php:70
msgid "Testimonial - PublishPress"
msgstr "Témoignage - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:30540
msgid "Block for creating personal or team/group information."
msgstr ""
"Bloc pour la création d’informations personnelles, d’équipe ou de groupe."

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "personal"
msgstr "Personnel"

#: assets/blocks/blocks.js:30546
msgid "about"
msgstr "a-propos"

#: assets/blocks/blocks.js:31036
msgid "Normal View"
msgstr "Vue normale"

#: assets/blocks/blocks.js:31054
msgid "Woo Products"
msgstr "Woo Products"

#: assets/blocks/blocks.js:31067
msgid "Products Settings"
msgstr "Réglages des produits"

#: assets/blocks/blocks.js:31069
msgid "Product Status"
msgstr "État du produit"

#: assets/blocks/blocks.js:31071
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: assets/blocks/blocks.js:31071
msgid "On Sale"
msgstr "En soldes"

#: assets/blocks/blocks.js:31079
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: assets/blocks/blocks.js:31107 incl/block-settings-main.php:1134
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: assets/blocks/blocks.js:31118 incl/block-settings-main.php:1144
msgid "Number of Products"
msgstr "Nombre de produits"

#: assets/blocks/blocks.js:31127
msgid "Order"
msgstr "Classement"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prix ​​décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prix ​​croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Highest Rating first"
msgstr "Note la plus élevée en premier"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Most sale first"
msgstr "La plupart des ventes en premier"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Title: Alphabetical"
msgstr "Titre : alphabétique"

#: assets/blocks/blocks.js:31129
msgid "Title: Alphabetical reversed"
msgstr "Titre : alphabétique inversé"

#: assets/blocks/blocks.js:31167
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: assets/blocks/blocks.js:31176
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé."

#: assets/blocks/blocks.js:31184
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: assets/blocks/blocks.js:31192
msgid "Woo Products Block"
msgstr "Bloc de produits Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:31197
msgid ""
"WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and "
"activated."
msgstr ""
"WooCommerce n’a pas été détecté, assurez-vous que WooCommerce est installé "
"et activé."

#: assets/blocks/blocks.js:31207
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: assets/blocks/blocks.js:31260 incl/pages/block-settings.php:71
msgid "Woo Products - PublishPress"
msgstr "Produits Woo - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:31261
msgid "Listing your products in a easy way."
msgstr "Lister vos produits de manière simple."

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "woo commerce"
msgstr "woo commerce"

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "products list"
msgstr "Liste de produits"

#: assets/blocks/blocks.js:31267
msgid "price list"
msgstr "liste de prix"

#: assets/blocks/custom-styles.js:134
msgid "Select a block style"
msgstr "Sélectionner un style de bloc"

#: assets/blocks/custom-styles.js:150
msgid "Block styles"
msgstr "Styles de blocs"

#: assets/blocks/custom-styles.js:162
msgid "This option let you add custom style for the current block"
msgstr ""
"Cette option vous permet d’ajouter un style personnalisé pour le bloc actuel"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33
msgid "You need to fill all fields!"
msgstr "Vous devez remplir tous les champs !"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39
msgid "Email is valid."
msgstr "L’e-mail est valide."

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41
msgid "Use a valid email address!"
msgstr "Utilisez une adresse e-mail valide !"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66
msgid "Submitted with success!"
msgstr "Bien envoyé !"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:126
msgid "PublishPress Blocks Settings"
msgstr "Réglages PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Inherit from global settings"
msgstr "Hériter des réglages généraux"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Enable"
msgstr "Activée"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Disable"
msgstr "Désactivée"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:198
msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings."
msgstr ""
"Ces réglages surchargeront les réglages globaux de PublishPress Blocks."

#: assets/blocks/post-sidebar.js:202
msgid "Editor width"
msgstr "Largeur de l’éditeur"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:206
msgid "Change your editor width"
msgstr "Modifier la largeur de votre éditeur"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:229
msgid "Columns Visual Guide"
msgstr "Guide visuel des colonnes"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:233
msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block"
msgstr "Bordure pour matérialiser le bloc colonne PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/pro-ad.js:116
msgid "Accordion"
msgstr "accordéon"

#: assets/blocks/pro-ad.js:121
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: assets/blocks/pro-ad.js:133
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: assets/blocks/pro-ad.js:137
msgid "List"
msgstr "Liste"

#. Author of the plugin/theme
#: assets/blocks/pro-ad.js:153
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: assets/blocks/pro-ad.js:167
#, javascript-format
msgid "Want more features in your %s blocks?"
msgstr "Voulez-vous plus de fonctionnalités dans vos blocs %s ?"

#: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:839
#: incl/pages/main.php:112
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers Pro"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:293
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:295
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102
msgid "Updated on"
msgstr "Mise à jour le"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
msgid "Posted"
msgstr "Publié"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: assets/js/main.js:93
msgid "Changes saved!"
msgstr "Modifications enregistrées !"

#: assets/js/main.js:94
msgid " Error: changes can't be saved."
msgstr " Erreur : les modifications ne peuvent pas être enregistrées."

#: assets/js/settings.js:95
msgid "Edit block"
msgstr "Modifier le bloc"

#: assets/js/settings.js:95
msgid "default config"
msgstr "Configuration par défaut"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:253 incl/advanced-gutenberg-main.php:1761
#: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8
#: incl/pages/main.php:32
msgid "PublishPress Blocks"
msgstr "PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:817
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and "
"support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr ""
"Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro offre plus de "
"fonctionnalités et de support. %sPasser à la version Pro%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1041 incl/advanced-gutenberg-main.php:1162
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1218
msgid "No permission!"
msgstr "Aucun droit !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1047 incl/advanced-gutenberg-main.php:1172
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1223 incl/advanced-gutenberg-main.php:1283
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1366
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Jeton de nonce invalide !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1064 incl/pages/custom-styles.php:49
msgid "Style title"
msgstr "Titre du style"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1176
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Erreur : données incorrectes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1204
msgid "Error: can't edit this feature"
msgstr "Erreur : impossible de modifier cette fonctionnalité"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1288 incl/advanced-gutenberg-main.php:1371
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1421
msgid "Bad Request!"
msgstr "Mauvaise demande !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1295 incl/advanced-gutenberg-main.php:1378
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1428
msgid "Server error. Try again later!"
msgstr "Erreur du serveur. Réessayez ultérieurement !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1303 incl/advanced-gutenberg-main.php:1386
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1436
msgid "Cannot validate captcha"
msgstr "Impossible de valider le captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1308 incl/advanced-gutenberg-main.php:1391
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1441
msgid "Captcha validation error"
msgstr "Erreur de validation Captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1331 incl/pages/settings/forms.php:13
msgid "Website Contact"
msgstr "Contact du site"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336
msgid "You have received a contact from your website."
msgstr "Vous avez reçu un contact de votre site Web."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1338
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1339 incl/block-settings-main.php:804
#: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1340
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1341
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348
msgid "Error while sending the form. Please try again."
msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1444
msgid "Captcha validated"
msgstr "CAPTCHA validé"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1447
msgid "Captcha is empty"
msgstr "CAPTCHA est vide"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:2024
#: incl/pages/main.php:23
msgid "Block Permissions"
msgstr "Droits de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1768 incl/pages/custom-styles.php:19
#: incl/pages/main.php:41
msgid "Block Styles"
msgstr "Styles de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1782 incl/pages/settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2001 incl/advanced-gutenberg-main.php:2046
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2080 incl/advanced-gutenberg-main.php:2126
#, php-format
msgid ""
"This feature is disabled. In order to use, please enable back through "
"%sDashboard%s."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est désactivée. Afin de l’utiliser, veuillez la "
"réactiver via le %sTableau de bord%s."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2189
#, php-format
msgid ""
"If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Si vous aimez %sPublishPress Blocks%s, veuillez nous laisser une note de %s. "
"Merci !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2205
msgid "About PublishPress Blocks"
msgstr "À propos de PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2208
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2215 incl/advanced-gutenberg-main.php:2218
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2226
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contactez l’équipe PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2229
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2255
msgid "PublishPress Blocks logo"
msgstr "Logo des blocs PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067
#, php-format
msgid "%s saved successfully!"
msgstr "%s a bien été enregistré !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3077
#, php-format
msgid "%s can't be saved. Please try again."
msgstr "%s ne peut pas être enregistré. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3123
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97
msgid "Search blocks"
msgstr "Blocs de recherche"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3127
msgid "Enable or disable all blocks"
msgstr "Activer ou désactiver tous les blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3141 incl/advanced-gutenberg-main.php:3186
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:28
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:73
msgid "To save this configuration, enable at least one block."
msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3154 incl/advanced-gutenberg-main.php:3177
#, php-format
msgid "Save %s"
msgstr "Enregistrer %s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3163
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:50
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3404 incl/advanced-gutenberg-main.php:3405
msgid "Block Config"
msgstr "Bloquer la configuration"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3461
msgid "Default configuration for this block is not available."
msgstr "La configuration par défaut de ce bloc n’est pas disponible."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3511
#, php-format
msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s"
msgstr "Page non trouvée. Aller au %sTableau_de_bord%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929
msgid "Type field not defined"
msgstr "Champ de type non défini"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4196
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "L’enregistrement des comptes n’est actuellement pas autorisé."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197
msgid "Captcha must be checked!"
msgstr "CAPTCHA doit être vérifié !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4198
msgid "Username or password is incorrect!"
msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect !"

#: incl/block-controls-main.php:980
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: incl/block-controls-main.php:984
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: incl/block-controls-main.php:992
msgid "404"
msgstr "404"

#: incl/block-settings-main.php:47
msgid "Header Icon"
msgstr "Icône d’en-tête"

#: incl/block-settings-main.php:56
msgid "Plus Circle"
msgstr "Cercle plus"

#: incl/block-settings-main.php:60
msgid "Plus Circle Outline"
msgstr "Contour de cercle plus"

#: incl/block-settings-main.php:64
msgid "Plus Square Outline"
msgstr "Plus Square Outline"

#: incl/block-settings-main.php:68
msgid "Unfold Arrow"
msgstr "Déplier la flèche"

#: incl/block-settings-main.php:72
msgid "Horizontal Dots"
msgstr "Points horizontaux"

#: incl/block-settings-main.php:76
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche vers le bas"

#: incl/block-settings-main.php:82
msgid "Header Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône d’en-tête"

#: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013
msgid "Body Settings"
msgstr "Réglages du corps"

#: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205
#: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232
#: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388
#: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745
#: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884
msgid "Border Radius"
msgstr "Coins arrondis"

#: incl/block-settings-main.php:149
msgid "Text and Color"
msgstr "Texte et couleur"

#: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du texte"

#: incl/block-settings-main.php:214
msgid "Margin Settings"
msgstr "Réglages de marge"

#: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919
#: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supérieure"

#: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940
#: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge droite"

#: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926
#: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933
#: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge gauche"

#: incl/block-settings-main.php:247
msgid "Padding Settings"
msgstr "Réglages des marges internes"

#: incl/block-settings-main.php:280
msgid "Hover Settings"
msgstr "Réglages de survol"

#: incl/block-settings-main.php:298
msgid "Shadow H Offset"
msgstr "Ombre H Offset"

#: incl/block-settings-main.php:305
msgid "Shadow V Offset"
msgstr "Décalage ombré V"

#: incl/block-settings-main.php:312
msgid "Shadow Blur"
msgstr "Ombré flouté"

#: incl/block-settings-main.php:319
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Propagation des ombres"

#: incl/block-settings-main.php:326
msgid "Transition Speed"
msgstr "Vitesse de transition"

#: incl/block-settings-main.php:337
msgid "Click action"
msgstr "Action au clic"

#: incl/block-settings-main.php:349
msgid "Open image in a lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: incl/block-settings-main.php:359
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#: incl/block-settings-main.php:470
msgid "Icon style"
msgstr "Style d’icône"

#: incl/block-settings-main.php:511
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche droite"

#: incl/block-settings-main.php:577
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"

#: incl/block-settings-main.php:591
msgid "Open video in lightbox"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans une visionneuse"

#: incl/block-settings-main.php:601
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:608
msgid "Video Height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:615
msgid "Overlay color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: incl/block-settings-main.php:622
msgid "Play Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton de lecture"

#: incl/block-settings-main.php:625
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône de bouton"

#: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: incl/block-settings-main.php:634
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cercle rempli"

#: incl/block-settings-main.php:638
msgid "Outline Circle"
msgstr "Cercle de contour"

#: incl/block-settings-main.php:642
msgid "Video Camera"
msgstr "Caméra vidéo"

#: incl/block-settings-main.php:646
msgid "Filled Square"
msgstr "Carré rempli"

#: incl/block-settings-main.php:650
msgid "Star Sticker"
msgstr "Autocollant étoile"

#: incl/block-settings-main.php:656
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:663
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905
#: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064
#: incl/block-settings-main.php:1780
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: incl/block-settings-main.php:675
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:707
msgid "Count Up Number Size"
msgstr "Comptez la taille du nombre"

#: incl/block-settings-main.php:718
msgid "Location Settings"
msgstr "Les paramètres de localisation"

#: incl/block-settings-main.php:742
msgid "Map Settings"
msgstr "Réglages de la carte"

#: incl/block-settings-main.php:745
msgid "Zoom Level"
msgstr "Le niveau de zoom"

#: incl/block-settings-main.php:759
msgid "Map style"
msgstr "Style de carte"

#: incl/block-settings-main.php:763
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: incl/block-settings-main.php:764
msgid "Retro"
msgstr "Rétro"

#: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: incl/block-settings-main.php:766
msgid "Night"
msgstr "Nuit"

#: incl/block-settings-main.php:767
msgid "Aubergine"
msgstr "Aubergine"

#: incl/block-settings-main.php:774
msgid "Marker Settings"
msgstr "Paramètres de marqueur"

#: incl/block-settings-main.php:782
msgid "Marker Description"
msgstr "Description du marqueur"

#: incl/block-settings-main.php:791
msgid "Icon 1 Settings"
msgstr "Icône 1 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836
#: incl/block-settings-main.php:874
msgid "Blogger"
msgstr "Blogeur"

#: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837
#: incl/block-settings-main.php:875
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838
#: incl/block-settings-main.php:876
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839
#: incl/block-settings-main.php:877
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840
#: incl/block-settings-main.php:878
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841
#: incl/block-settings-main.php:879
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843
#: incl/block-settings-main.php:881
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"

#: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844
#: incl/block-settings-main.php:882
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845
#: incl/block-settings-main.php:883
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846
#: incl/block-settings-main.php:884
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847
#: incl/block-settings-main.php:885
msgid "Sound Cloud"
msgstr "Sound Cloud"

#: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848
#: incl/block-settings-main.php:886
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849
#: incl/block-settings-main.php:887
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850
#: incl/block-settings-main.php:888
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851
#: incl/block-settings-main.php:889
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860
#: incl/block-settings-main.php:898
msgid "Icon Link"
msgstr "Lien d’icône"

#: incl/block-settings-main.php:829
msgid "Icon 2 Settings"
msgstr "Icon 2 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:867
msgid "Icon 3 Settings"
msgstr "Icône 3 Paramètres"

#: incl/block-settings-main.php:908
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Alignement des icônes"

#: incl/block-settings-main.php:925
msgid "Icon Space"
msgstr "Espace d’icônes"

#: incl/block-settings-main.php:949
msgid "Anchor color"
msgstr "Couleur d’ancre"

#: incl/block-settings-main.php:954
msgid "Table of Contents Alignment"
msgstr "Alignement de la table des matières"

#: incl/block-settings-main.php:968
msgid "Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet"

#: incl/block-settings-main.php:998
msgid "Active Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet actif"

#: incl/block-settings-main.php:1076
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Réglages des avatars"

#: incl/block-settings-main.php:1158
msgid "Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324
msgid "Email placeholder"
msgstr "Texte indicatif de l’e-mail"

#: incl/block-settings-main.php:1168
msgid "Message placeholder"
msgstr "Texte indicatif du message"

#: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329
msgid "Submit label"
msgstr "Libellé d’envoi"

#: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334
msgid "Success text"
msgstr "Texte de réussite"

#: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339
msgid "Error text"
msgstr "Texte d’erreur"

#: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400
msgid "Border and Text Color"
msgstr "Couleur du texte et de la bordure"

#: incl/block-settings-main.php:1261
msgid "Button Position"
msgstr "Position du bouton"

#: incl/block-settings-main.php:1302
msgid "Form width"
msgstr "Largeur du formulaire"

#: incl/block-settings-main.php:1314
msgid "First Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du prénom"

#: incl/block-settings-main.php:1319
msgid "Last Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/block-settings-main.php:1421
msgid "Images Settings"
msgstr "Réglages des images"

#: incl/block-settings-main.php:1444
msgid "Auto Height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: incl/block-settings-main.php:1538
msgid "Space between column"
msgstr "Espace entre les colonnes"

#: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586
msgid "10px"
msgstr "10px"

#: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590
msgid "20px"
msgstr "20px"

#: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594
msgid "30px"
msgstr "30px"

#: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598
msgid "40px"
msgstr "40px"

#: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602
msgid "50px"
msgstr "50px"

#: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606
msgid "70px"
msgstr "70px"

#: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610
msgid "90px"
msgstr "90px"

#: incl/block-settings-main.php:1616
msgid "Collapsed order RTL"
msgstr "Sens de repli RTL"

#: incl/block-settings-main.php:1635
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: incl/block-settings-main.php:1643
msgid "Full Height"
msgstr "Pleine hauteur"

#: incl/block-settings-main.php:1659
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: incl/block-settings-main.php:1663
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: incl/block-settings-main.php:1667
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: incl/block-settings-main.php:1671
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: incl/block-settings-main.php:1675
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: incl/block-settings-main.php:1679
msgid "Aside"
msgstr "De côté"

#: incl/block-settings-main.php:1683
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: incl/block-settings-main.php:1757
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: incl/block-settings-main.php:1783
msgid "Number of icons"
msgstr "Nombre d’icônes"

#: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Taille de police (px)"

#: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075
msgid "Line Height (px)"
msgstr "Hauteur de Ligne (px)"

#: incl/pages/block-controls.php:14
msgid "Controls saved successfully!"
msgstr "Les contrôles ont bien été enregistrés !"

#: incl/pages/block-controls.php:16
msgid "Blocks saved successfully!"
msgstr "Les blocs ont bien été enregistrés !"

#: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés !"

#: incl/pages/block-controls.php:37
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"

#: incl/pages/block-controls.php:41
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:14
msgid "Enable or disable controls for all blocks"
msgstr "Activer ou désactiver les contrôles de blocs"

#: incl/pages/block-controls/blocks.php:41
#: incl/pages/block-controls/blocks.php:64
msgid "Save Blocks"
msgstr "Enregistrer les blocs"

#: incl/pages/block-controls/controls.php:24
msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks."
msgstr ""
"Choisissez quand commencer à afficher et/ou arrêter de afficher vos blocs."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:43
msgid "Choose which users can see your blocks."
msgstr "Choisissez les utilisateur·ice·s qui peuvent voir vos blocs."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:81
msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed."
msgstr "Choisissez dans quelles pages vos blocs peuvent être affichés."

#: incl/pages/block-controls/controls.php:95
msgid "Save Controls"
msgstr "Enregistrer les contrôles"

#: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: incl/pages/block-settings.php:133
msgid ""
"No blocks available. Please go to a post edit (without saving either "
"modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list."
msgstr ""
"Aucun bloc disponible. Veuillez aller à une modification de publication "
"(sans enregistrer ni modifier quoi que ce soit). Revenez ensuite aux "
"réglages de bloc pour voir la liste des blocs."

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:12
#: incl/pages/block-settings/block-config.php:24
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:15
msgid "block"
msgstr " bloc"

#: incl/pages/custom-styles.php:12
msgid "Your styles have been saved!"
msgstr "Vos styles ont été enregistrés !"

#: incl/pages/custom-styles.php:33
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: incl/pages/custom-styles.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: incl/pages/custom-styles.php:38
msgid "Add new style"
msgstr "Ajouter un nouveau style"

#: incl/pages/custom-styles.php:57
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"

#: incl/pages/custom-styles.php:67
msgid ""
"This option help you identify specific custom styles in the list\n"
"                                            (usually set this same as the "
"custom style's background color)"
msgstr ""
"Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques "
"dans la liste\n"
"                                            (habituellement définie de la "
"même manière que la couleur d’arrière-plan du style personnalisé)"

#: incl/pages/custom-styles.php:72
msgid "Identification color"
msgstr "Couleur d’identification"

#: incl/pages/custom-styles.php:86
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: incl/pages/custom-styles.php:92
msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion"
msgstr "Conseil : Utilisez « Ctrl + Espace » pour la complétion automatique"

#: incl/pages/custom-styles.php:105
msgid "Save styles"
msgstr "Enregistrer les styles"

#: incl/pages/custom-styles.php:114
msgid "Previous Paragraph."
msgstr "Paragraphe précédent."

#: incl/pages/custom-styles.php:118
msgid "Example text with this style"
msgstr "Exemple de texte avec ce style"

#: incl/pages/custom-styles.php:121
msgid "Following Paragraph."
msgstr "Paragraphe suivant."

#: incl/pages/main.php:25
msgid ""
"You can control who can use each block, including default WordPress blocks."
msgstr ""
"Vous pouvez contrôler qui peut utiliser chaque bloc, y compris les blocs "
"WordPress par défaut."

#: incl/pages/main.php:34
msgid ""
"Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, "
"tabs, accordions, and more."
msgstr ""
"Activez des blocs supplémentaires, y compris des affichages de contenu, des "
"diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc."

#: incl/pages/main.php:43
msgid ""
"You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can "
"quickly add the styles to blocks."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter vos propres styles CSS pour vos blocs. Toute personne "
"modifiant des publications peut rapidement ajouter les styles aux blocs."

#: incl/pages/main.php:52
msgid ""
"This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks "
"are shown, and add user role restrictions."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité ajoute des contrôles pour les blocs. Vous pouvez "
"planifier quand afficher les blocs, et ajouter des restrictions pour les "
"rôles utilisateur·ice·s."

#: incl/pages/main.php:60
#, php-format
msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s"
msgstr "Étendre la prise en charge des blocs %sBêta%s"

#: incl/pages/main.php:65
msgid ""
"If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this "
"feature."
msgstr ""
"Si certains blocs ne sont pas répertoriés dans les droits des blocs, essayez "
"d’activer cette fonctionnalité."

#: incl/pages/main.php:73
msgid "Core Blocks Features"
msgstr "Fonctionnalités des blocs du cœur"

#: incl/pages/main.php:75
msgid ""
"Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings."
msgstr ""
"Ajouter la prise en charge de Google Fonts aux cœur de blocs, y compris les "
"paragraphes et les titres."

#: incl/pages/main.php:93
msgid "PublishPress Blocks Pro"
msgstr "PublishPress Blocks Pro"

#: incl/pages/main.php:95
msgid "Priority, personal support"
msgstr "Priorité et assistance personnelle"

#: incl/pages/main.php:96
msgid "Pro features for Accordion block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Accordéon »"

#: incl/pages/main.php:97
msgid "Pro features for Tabs block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Onglets »"

#: incl/pages/main.php:98
msgid "Pro features for Content Display block"
msgstr "Fonctionnalités pro du bloc « Affichage du contenu »"

#: incl/pages/main.php:99
msgid "Pro features for Images Slider block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Diaporama d’images »"

#: incl/pages/main.php:100
msgid "Pro features for Button block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Bouton »"

#: incl/pages/main.php:101
msgid "Pro features for List block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de listes"

#: incl/pages/main.php:102
msgid "Pro features for Count Up block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Compte à rebours »"

#: incl/pages/main.php:103
msgid "Pro features for Testimonial block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Témoignages »"

#: incl/pages/main.php:104
msgid "Pro features for Advanced Image block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc « Image avancée »"

#: incl/pages/main.php:105
msgid "Google Fonts support"
msgstr "Pris en charge des Google Fonts"

#: incl/pages/main.php:106
msgid "Countdown block"
msgstr "Bloc de compte à rebours"

#: incl/pages/main.php:107
msgid "Pricing Table block"
msgstr "Bloc du tableau des prix"

#: incl/pages/main.php:108
msgid "Feature List block"
msgstr "Bloc de la liste des fonctionnalités"

#: incl/pages/main.php:109
msgid "Remove PublishPress ads and branding"
msgstr "Retirez les publicités et l’image de marque de PublishPress"

#: incl/pages/settings.php:29
msgid "General"
msgstr "Général"

#: incl/pages/settings.php:38
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: incl/pages/settings.php:42
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"

#: incl/pages/settings.php:46
msgid "Email & Forms"
msgstr "E-mail et formulaires"

#: incl/pages/settings.php:50
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings.php:54
msgid "Data Export"
msgstr "Exportation de données"

#: incl/pages/settings.php:64
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: incl/pages/settings/data.php:15
msgid "Download Contacts Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de contact"

#: incl/pages/settings/data.php:19
msgid "Data stored through Contact form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de contact."

#: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: incl/pages/settings/data.php:48
msgid "Download Newsletter Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de newsletter"

#: incl/pages/settings/data.php:52
msgid "Data stored through Newsletter form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de la newsletter."

#: incl/pages/settings/forms.php:27
msgid ""
"These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact "
"form block."
msgstr ""
"Ces réglages d’e-mail s’appliquent aux messages envoyés par le bloc du "
"formulaire de contact de PublishPress."

#: incl/pages/settings/forms.php:35
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#: incl/pages/settings/forms.php:50
msgid "Sender email"
msgstr "Email de l’expéditeur"

#: incl/pages/settings/forms.php:65
msgid "Email title"
msgstr "Titre de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:80
msgid "Email receiver"
msgstr "Destinataire de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:101
msgid "Save Form Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages du formulaire"

#: incl/pages/settings/general.php:43
msgid "Display PublishPress branding"
msgstr "Afficher la marque PublishPress"

#: incl/pages/settings/general.php:44
msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
msgstr ""
"Logo et liens PublishPress dans le pied de page des pages d’administration"

#: incl/pages/settings/general.php:52
msgid "Enable blocks spacing"
msgstr "Activer l’espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:63
msgid "Vertical spacing between blocks"
msgstr "Espacement vertical entre les blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:72
msgid "Blocks spacing"
msgstr "Espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:89
msgid "Blocks icon color"
msgstr "Couleur de l’icône des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:104
msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin."
msgstr "Appliquez dans l’admin aux blocs de l’extension PublishPress Blocks."

#: incl/pages/settings/general.php:113
msgid "Gutenberg editor width"
msgstr "Largeur de l’éditeur Gutenberg"

#: incl/pages/settings/general.php:133
msgid "Enable columns visual guide"
msgstr "Activer le guidage visuel des colonnes"

#: incl/pages/settings/general.php:144
msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block"
msgstr "Guide visuel pour le bloc colonnes de PublishPress Blocks"

#: incl/pages/settings/general.php:153
msgid "Remove autop"
msgstr "Retirer l’autop"

#: incl/pages/settings/general.php:164
msgid ""
"Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added"
msgstr ""
"La fonction WordPress « Autop » est utilisée pour empêcher l’ajout de "
"paragraphes non désirés."

#: incl/pages/settings/general.php:178
msgid "Save General Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages généraux"

#: incl/pages/settings/images.php:24
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Ouvrir les galeries dans une visionneuse"

#: incl/pages/settings/images.php:35
msgid "Open gallery images as a lightbox style popup"
msgstr ""
"Ouvrez les images de la galerie dans une fenêtre surgissante de type "
"« visionneuse »"

#: incl/pages/settings/images.php:44
msgid "Image caption"
msgstr "Légende"

#: incl/pages/settings/images.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: incl/pages/settings/images.php:56
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: incl/pages/settings/images.php:63
msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries."
msgstr ""
"Afficher le texte de la légende sur les images chargées comme visionneuse "
"dans les galeries."

#: incl/pages/settings/images.php:72
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Vignette par défaut"

#: incl/pages/settings/images.php:85
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"

#: incl/pages/settings/images.php:91
msgid ""
"Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts "
"without featured image."
msgstr ""
"Définissez la miniature de publication par défaut à utiliser dans les blocs "
"d’affichage du contenu pour les publications sans image mise en avant."

#: incl/pages/settings/images.php:105
msgid "Save Image Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages de l’image"

#: incl/pages/settings/maps.php:12
msgid "Google API key"
msgstr "Clé d’API Google"

#: incl/pages/settings/maps.php:28
msgid "How to create a Google API Key"
msgstr "Comment créer une clé API Google"

#: incl/pages/settings/maps.php:35
msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning."
msgstr ""
"Une clé API Google est requise pour utiliser le bloc Carte sans "
"avertissement."

#: incl/pages/settings/maps.php:49
msgid "Save Maps Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages des cartes"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:16
#, php-format
msgid ""
"Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
"credentials for your domain by registering %shere%s."
msgstr ""
"Utilisez Google reCaptcha pour éviter les indésirables dans les formulaires "
"de PublishPress Blocks. Obtenez des infos de connexion pour votre domaine en "
"vous inscrivant %sici%s."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:27
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Activer reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:42
msgid "Site key"
msgstr "Clé du site"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59
msgid "required"
msgstr "Champs obligatoires"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:58
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:74
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:81
msgid "Auto detect"
msgstr "Détection automatique"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:88
msgid "Language codes list"
msgstr "Liste des codes de langue"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:95
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:101
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:107
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:114
msgid ""
"We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 "
"Newsletter or Contact forms block in a page."
msgstr ""
"Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser Invisible reCAPTCHA si "
"vous avez plus d’un bloc de formulaire de lettre d’information ou de contact "
"dans une page."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:129
msgid "Save reCAPTCHA Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages reCAPTCHA"

#: install.php:20
msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or"
msgstr "Gutenberg n’est pas détecté ! L’activer ou "

#: install.php:21
msgid "Install Gutenberg Now!"
msgstr "Installez Gutenberg maintenant !"

#: install.php:29
msgid "We require at least Gutenberg version "
msgstr "Nous avons au moins besoin de la version Gutenberg "

#: install.php:31
msgid "Please update Gutenberg then comeback later!"
msgstr "Veuillez mettre à jour Gutenberg et revenir plus tard !"

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212
msgid ""
"This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. "
"Please remove this version."
msgstr ""
"Cette extension est obsolète. Vous avez déjà installé une version plus "
"récente. Veuillez supprimer cette version."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243
#, php-format
msgid ""
"This plugin is not installed in the standard folder. The current path is "
"%1$s but it is expected to be %2$s."
msgstr ""
"Cette extension n’est pas installée dans le dossier standard. Le chemin "
"actuel est %1$s mais il devrait être %2$s."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated "
"and remove the others."
msgstr ""
"Vous avez activé plusieurs instances de %s. Veuillez n’en garder qu’une "
"seule activée et supprimer les autres."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289
#, php-format
msgid "Please deactivate %1$s when %2$s is activated."
msgstr "Veuillez désactiver %1$s lorsque %2$s est activé."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress."
"org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""
"Bonjour, vous avez utilisé %1$s pour %2$s sur votre site. Nous espérons que "
"l’extension vous a été utile. Pourriez-vous rapidement laisser une note de 5 "
"étoiles sur WordPress.org ? Cela nous aide vraiment à maintenir la "
"croissance de %1$s."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter votre note pour %s"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129
msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..."
msgstr "Formidable ! Nous vous redirigeons vers notre site…"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/blocks/"
msgstr "https://publishpress.com/blocks/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites "
"with the Gutenberg editor."
msgstr ""
"PublishPress Blocks a tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web "
"professionnels avec l’éditeur Gutenberg."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#~ msgid "Enable block user roles"
#~ msgstr "Activer les rôles utilisateur·ice·s pour le bloc"

#~ msgid "User roles control"
#~ msgstr "Contrôle des rôles utilisateur·ice·s"

#~ msgid "Schedule control"
#~ msgstr "Contrôle de la planification"

#~ msgid "Enable block schedule"
#~ msgstr "Activer la planification des blocs"
