# Translation of Themes - Neve in Italian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 15:11:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Neve is a super fast, easily customizable, multi-purpose theme. It’s perfect for blogs, small business, startups, agencies, firms, e-commerce shops (WooCommerce storefront) as well as personal portfolio sites and most types of projects. A fully AMP optimized and responsive theme, Neve will load in mere seconds and adapt perfectly on any viewing device. While it is lightweight and has a minimalist design, the theme is highly extendable, it has a highly SEO optimized code, resulting in top rankings in Google search results. Neve works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve is also WooCommerce ready, responsive, RTL & translation ready. Look no further. Neve is the perfect theme for you!"
msgstr "Neve è un tema multi-scopo, super veloce e del tutto personalizzabile. È perfetto per blog, piccole aziende, startup, agenzie, imprese, negozi di e-commerce (che usano WooCommerce) così come per siti portfolio personali e molti altri tipi di progetti. Completamente ottimizzato per AMP e responsivo, il tema Neve viene caricato in pochi secondi e si adatta perfettamente alla visione su qualsiasi dispositivo. Leggero e con un design minimalista, il tema è personalizzabile e ha un codice del tutto ottimizzato per la SEO, che garantisce un risultato fra i primi nelle ricerche Google. Neve è perfettamente compatibile con Gutenberg e i più popolari page builder (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve è anche compatibile con WooCommerce, responsivo, pronto per RTL e la traduzione. Non cercare oltre: Neve è il tema perfetto per te!"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:592
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:289
msgid "Custom Value"
msgstr "Valore personalizzato"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:574
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:271
msgid "Customize the default vertical spacing <ctaButton>here</ctaButton>."
msgstr "Personalizza la spaziatura verticale predefinita <ctaButton>qui</ctaButton>."

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:568
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:559
#: inc/customizer/options/layout_container.php:114
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:256
msgid "Content Vertical Spacing"
msgstr "Spaziatura verticale del contenuto"

#: inc/admin/hooks_upsells.php:63
msgid "Hide Hooks"
msgstr "Nascondi hook"

#: inc/admin/hooks_upsells.php:60
msgid "Show Hooks"
msgstr "Mostra hook"

#: inc/customizer/options/typography.php:77
#: inc/customizer/options/typography.php:93
msgid "Font presets"
msgstr "Font predefiniti"

#: inc/customizer/options/typography.php:73
msgid "Choose Font family presets for your Headings and Text."
msgstr "Scegli la famiglia di caratteri predefinita per i titoli e il testo."

#: inc/customizer/options/colors_background.php:121
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:4
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colori personalizzati"

#: inc/compatibility/fse.php:330 inc/compatibility/fse.php:346
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Full Site Editing"

#: inc/compatibility/fse.php:46
msgid "Front Page"
msgstr "Homepage"

#: inc/views/nav_walker.php:165
msgid "Open Submenu"
msgstr "Apri sottomenu"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/core/admin.php:533
msgid "Install the template patterns plugin to get started."
msgstr "Installa il plugin dei template pattern per iniziare."

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:539
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:74
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: inc/views/nav_walker.php:122
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"

#. translators: s - Discount Code
#: inc/admin/dashboard/main.php:463
msgid "From 3.3.0 we decided to remove the copyright component from the free version. You can continue using it if you rollback to 3.2.x or you can upgrade to pro, using a one time 50%% discount: %s"
msgstr "Dalla versione 3.3.0 abbiamo deciso di rimuovere la componente copyright dalla versione gratuita. Puoi continuare a usarlo se torni indietro alla versione 3.2.x oppure puoi eseguire l'upgrade alla versione premium, utilizzando lo sconto una tantum del 50%%: %s"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:489
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:345
msgid "Hide on mobile"
msgstr "Nascondi su dispositivo mobile"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:682
msgid "Current Page Title"
msgstr "Titolo attuale della pagina"

#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:190
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Custom SVG"
msgstr "Personalizza SVG"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:320
msgid "Sticky Post"
msgstr "Articolo in evidenza"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:319
msgid "Latest Post"
msgstr "Articoli recenti"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:297
msgid "Enable featured post section"
msgstr "Abilita la sezione articolo in evidenza"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:277
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:314
msgid "Featured Post"
msgstr "Articolo in evidenza"

#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:85
msgid "Neve Theme controls base style settings of Easy Digital Downloads. Additional settings from other extensions might appear below."
msgstr "Il tema Neve controlla le impostazioni dello stile di base di Easy Digital Downloads. Di seguito potrai visualizzare eventuali impostazioni aggiuntive di altre estensioni."

#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:84
msgid "Controlled by Neve"
msgstr "Controllato da Neve"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:720
msgid "EDD Cart"
msgstr "Carrello EDD"

#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:41
msgid "Easy Digital Downloads Cart"
msgstr "Carrello Easy Digital Downloads"

#: inc/admin/hooks_upsells.php:165 inc/customizer/loader.php:144
#: inc/customizer/options/typography.php:74
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:364
msgid "Use one logo for both modes"
msgstr "Usa un logo per entrambe le modalità"

#: inc/admin/hooks_upsells.php:165 inc/customizer/options/upsells.php:414
#: inc/customizer/options/upsells.php:431
#: inc/customizer/options/upsells.php:480
msgid "Neve PRO Features"
msgstr "Funzionalità Neve PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:130
msgid "Stepped"
msgstr "Passo dopo passo"

#: inc/customizer/options/upsells.php:125
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: inc/customizer/options/upsells.php:121
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer/options/checkout.php:85
msgid "Checkout Style"
msgstr "Stile pagamento"

#: inc/admin/dashboard/main.php:631
msgid "See all PRO features"
msgstr "Vedi tutte le funzionalità PRO"

#: inc/admin/dashboard/main.php:351
msgid "Upgrade to the Pro version and get instant access to all Premium Starter Sites — including Expert Sites — and much more."
msgstr "Esegui l’upgrade alla versione Premium e ottieni l’accesso istantaneo a tutti i siti Premium Starter, inclusi i siti Expert, e molto altro ancora."

#: inc/core/front_end.php:522
msgid "Upgrade to Neve Pro and unlock all components, including Wish List, Breadcrumbs, Custom Layouts and many more."
msgstr "Passa a Neve Pro e sblocca tutti i componenti, inclusa la lista dei desideri, i Breadcrumb, i layout personalizzati e molto altro."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:561
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone per i social network"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:156
msgid "Global Header Settings"
msgstr "Impostazioni globali dell'header"

#: inc/compatibility/amp.php:433 inc/compatibility/fse.php:50
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:75
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:539
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:74
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115
msgid "API for %s is reachable on your site."
msgstr "L'API per %s è accessibile sul tuo sito."

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:110
msgid "Can not connect to API"
msgstr "Non è possibile connettersi all'API"

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102
msgid "API for %s is reachable."
msgstr "L'API per %s è accessibile."

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:51
msgid "Customizer Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato del Personalizza"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:46
msgid "Child theme files"
msgstr "File del tema child"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/admin/troubleshoot/main.php:47
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:52
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/compatibility/fse.php:390
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:41 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93
msgid "API connectivity"
msgstr "Connettività dell'API"

#: inc/core/front_end.php:551
msgid "Switch Skin"
msgstr "Cambia la variante colore"

#: inc/core/front_end.php:550
msgid "Switching skin"
msgstr "Cambio della variante colore in corso"

#: inc/core/front_end.php:549
msgid "Neve 3.0"
msgstr "Neve 3.0"

#: inc/core/front_end.php:548
msgid "Legacy Skin"
msgstr "Variante colore ereditata"

#: inc/core/front_end.php:547
msgid "Migrate Builders Data"
msgstr "Migra i dati dei builder"

#: inc/core/front_end.php:545
msgid "Some manual adjustments may be required."
msgstr "Potrebbero essere necessarie delle modifiche manuali."

#: inc/core/front_end.php:544
msgid "We've created a new Header/Footer Builder experience! You can always roll back to the old builder from right here."
msgstr "Abbiamo creato una nuova esperienza di builder per header e footer! Puoi sempre tornare al vecchio builder da qui."

#: inc/core/front_end.php:553
msgid "Roll Back"
msgstr "Torna indietro"

#: inc/core/front_end.php:546
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"

#: inc/core/front_end.php:543
msgid "Want to roll back to the old builder?"
msgstr "Vuoi tornare al vecchio builder?"

#: inc/core/front_end.php:541
msgid "You must save the current customizer values before running the migration."
msgstr "È necessario salvare i valori attuali del Personalizza prima di eseguire la migrazione."

#: inc/core/front_end.php:540
msgid "Removing old data"
msgstr "Rimozione dei vecchi dati"

#: inc/core/front_end.php:539
msgid "Rolling back builder"
msgstr "Torna al builder precedente"

#: inc/core/front_end.php:538
msgid "Migrating builder data"
msgstr "Migrazione dei dati del builder"

#: woocommerce/product-searchform.php:22
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Cerca i prodotti&hellip;"

#: inc/customizer/options/main.php:97
msgid "Change archive font size"
msgstr "Cambia la dimensione del font dell‘archivio"

#: inc/customizer/options/main.php:93
msgid "Change H1 font size"
msgstr "Cambia la dimensione del font H1"

#: inc/customizer/options/main.php:89
msgid "Change headings font"
msgstr "Cambia il font dei titoli"

#: inc/customizer/options/main.php:85
msgid "Change main font"
msgstr "Cambia il font principale"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:557
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:535
msgid "Button style"
msgstr "Stile del pulsante"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:478
msgid "The following magic tags are available for this field: {title} and {comments_number}. Leave this field empty for default behavior."
msgstr "Per questo campo sono disponibili i seguenti tag magici: {title} e {comments_number}. Lascia il campo vuoto per il comportamento predefinito."

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:477
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:516
msgid "Section title"
msgstr "Titolo della sezione"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:211
msgid "Spacing between elements"
msgstr "Spaziatura tra gli elementi"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:498
msgid "Full width"
msgstr "Larghezza piena"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:492
msgid "Cover container"
msgstr "Contenitore della copertina"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:470
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosità"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:469
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:468
msgid "Exclusion"
msgstr "Esclusione"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:467
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:465
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:464
msgid "Color Dodge"
msgstr "Colore scherma"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:463
msgid "Lighten"
msgstr "Schiarisci"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:462
msgid "Darken"
msgstr "Scurisci"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:461
#: inc/customizer/options/upsells.php:221
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:460
msgid "Screen"
msgstr "Schermata"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:459
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplica"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:453
msgid "Blend mode"
msgstr "Modalità di fusione"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:434
msgid "Hide featured image"
msgstr "Nascondi l‘immagine in evidenza"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:404
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacità di sovrapposizione"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:349
msgid "Overlay color"
msgstr "Colore di sovrapposizione "

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:140
msgid "Display meta before title"
msgstr "Visualizza i meta prima del titolo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:306
msgid "Title Position"
msgstr "Posizione del titolo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:218
msgid "Cover padding"
msgstr "Spaziatura interna della copertina"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:176
msgid "Cover height"
msgstr "Altezza della copertina"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:158
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:95
msgid "Submit Form Section"
msgstr "Sezione per l‘invio del modulo"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:86
msgid "Comments Section"
msgstr "Sezione commenti"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:68
msgid "Page Elements"
msgstr "Elementi di pagina"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:124
msgid "Header Layout"
msgstr "Layout dell‘header"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:550
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:400
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensione dell‘avatar"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:520
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:368
msgid "For special characters make sure to use Unicode. For example > can be displayed using \\003E."
msgstr "Usa Unicode per i caratteri speciali. Per esempio > può essere visualizzato usando \\003E."

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:519
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:367
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:55
msgid "Customize the general design of the form elements across the site."
msgstr "Personalizza il design generale degli elementi del modulo in tutto il sito."

#: inc/customizer/options/buttons.php:160
msgid "Secondary Button"
msgstr "Pulsante secondario"

#: inc/customizer/options/buttons.php:159
msgid "Primary Button"
msgstr "Pulsante principale"

#: inc/customizer/loader.php:141
msgid "update"
msgstr "aggiorna"

#: inc/customizer/base_customizer.php:470
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:377
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"

#: inc/customizer/base_customizer.php:446
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: inc/customizer/base_customizer.php:421
msgid "Section padding"
msgstr "Spaziatura interna della sezione"

#: inc/customizer/base_customizer.php:352
msgid "Boxed layout"
msgstr "Layout incorniciato"

#. translators: %1$s - &rarr; symbol %2$s - &rarr; symbol %3$s - &rarr; symbol
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:37
msgid "Appearance %1$s Customize %2$s Footer %3$s"
msgstr "Aspetto %1$s Personalizza %2$s Footer %3$s"

#. translators: %s: Link to Learn More page.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:480
msgid "Adjust default color scheme based on the user device preferences. %1$sLearn More%2$s."
msgstr "Regola la combinazione di colori predefinita in base alle preferenze del dispositivo dell'utente. %1$sMaggiori informazioni%2$s."

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:478
msgid "Automatically adjust color scheme"
msgstr "Regola automaticamente lo schema colore"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:461
msgid "Leave blank for no label ..."
msgstr "Lascia vuoto per escludere l'etichetta..."

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:504
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:458
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:392
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:393
msgid "Select icon"
msgstr "Seleziona icona"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:359
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:360
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Dark Palette"
msgstr "Palette scura"

#. translators: %s: Link to Edit global color customizer.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:346
msgid "The base palette is used for light mode. %1$sEdit color palettes%2$s."
msgstr "La palette di base è usata per la modalità chiara. %1$sModifica le palette di colori%2$s."

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:344
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Light Palette"
msgstr "Palette chiara"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:97
#: header-footer-grid/templates/components/component-palette-switch.php:25
msgid "Palette Switch"
msgstr "Cambia la palette"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:486
msgid "Mobile Sidebar"
msgstr "Barra laterale mobile"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:192
msgid "Footer Main"
msgstr "Footer principale"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1992
msgid "Columns Layout"
msgstr "Layout delle colonne"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1975
msgid "Number of Columns"
msgstr "Numero di colonne"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:357
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin updated to the latest version."
msgstr "Per poter importare qualsiasi modello di sito per %1$s, il plugin %2$s deve essere aggiornato all'ultima versione."

#. translators: 1 - Theme name, 2 - Cloud Templates & Patterns Collection
#: inc/admin/dashboard/main.php:355
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin active."
msgstr "Per poter importare qualsiasi modello di sito per %1$s devi attivare il plugin %2$s."

#. translators: store name (Themeisle)
#: globals/utilities.php:437 header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:51
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:70
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:165
#: inc/admin/dashboard/main.php:370 inc/core/admin.php:543
#: inc/core/front_end.php:534 inc/customizer/controls/simple_upsell.php:64
#: inc/customizer/controls/simple_upsell_section.php:62
#: inc/customizer/options/upsells.php:83
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:3
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(si apre in una nuova scheda)"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:608
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:456
msgid "Use last updated date instead of the published one"
msgstr "Usa la data di ultimo aggiornamento invece di quella di pubblicazione"

#. translators: %s: commands to run the theme
#: functions.php:65
msgid "You appear to be running the Neve theme from source code. Please finish installation by running %s."
msgstr "Sembra che tu stia usando il tema Neve dal codice sorgente. Termina l'installazione eseguendo %s."

#: inc/views/product_layout.php:68
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "Dettagli della sezione Progetto"

#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"

#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/compatibility/elementor.php:358 inc/core/front_end.php:97
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:597
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "Personalizza gli stili del pulsante predefinito"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:586
#: inc/customizer/options/upsells.php:207
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:477
msgid "Form Labels"
msgstr "Etichette del modulo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:334
msgid "Input Text"
msgstr "Testo di input"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:453
#: inc/customizer/options/form_fields.php:292
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:147
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:95
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:73
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi del modulo"

#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"

#: inc/compatibility/starter_content.php:170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:242
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "Maggiori informazioni sui font di riserva"

#: inc/customizer/options/typography.php:235
msgid "Fallback Font"
msgstr "Font di riserva"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:102
msgid "How the color system works"
msgstr "Come funziona il sistema dei colori"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:94
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: inc/compatibility/elementor.php:174 inc/core/front_end.php:134
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Extra Color 2"
msgstr "Colore extra 2"

#: inc/compatibility/elementor.php:173 inc/core/front_end.php:130
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Extra Color 1"
msgstr "Colore extra 1"

#: inc/compatibility/elementor.php:172 inc/core/front_end.php:126
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text Dark Background"
msgstr "Testo con fondo scuro"

#: inc/compatibility/elementor.php:170 inc/core/front_end.php:118
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Dark Background"
msgstr "Sfondo scuro"

#: inc/compatibility/elementor.php:169 inc/core/front_end.php:114
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Light Background"
msgstr "Sfondo chiaro"

#: inc/compatibility/elementor.php:168 inc/core/front_end.php:110
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Site Background"
msgstr "Sfondo del sito"

#: inc/compatibility/elementor.php:167 inc/core/front_end.php:106
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Tono secondario"

#: inc/compatibility/elementor.php:166 inc/core/front_end.php:102
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Primary Accent"
msgstr "Tono primario"

#: globals/utilities.php:464
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: inc/customizer/options/upsells.php:517
msgid "WooCommerce typography options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per la tipografia WooCommerce nella versione PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:512
msgid "More single product options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il singolo prodotto nella versione PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:507
msgid "More checkout options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il pagamento nella versione PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:502
msgid "More product catalog options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il catalogo prodotti nella versione PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:451
msgid "More single post components available in PRO"
msgstr "Trovi più componenti per gli articoli singoli nella versione PRO"

#: inc/customizer/options/upsells.php:445
msgid "More blog layout customization options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni di personalizzazione del layout del blog nella versione PRO"

#: inc/core/front_end.php:530 inc/customizer/options/upsells.php:82
#: inc/customizer/options/upsells.php:459
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "Estendi il tuo header con più componenti e impostazioni, costruisci header in evidenza/trasparenti o visualizzali in modo condizionale."

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:288
#: assets/apps/customizer-controls/build/de68631970dd7c217103.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "Fai clic su qualsiasi spazio vuoto per aggiungere componenti, o sui componenti esistenti per regolare le impostazioni."

#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:285
msgid "%s Builder:"
msgstr "Builder %s:"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:81
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "Costruisci il tuo header o scegli tra le opzioni preimpostate."

#: inc/views/nav_walker.php:154
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:299
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli di %s"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:760
msgid "here"
msgstr "qui"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:758
msgid "Customize Typography for the Archive page"
msgstr "Personalizza la tipografia per la pagina archivio"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:341
msgid "Ordering and Content"
msgstr "Ordine e contenuto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:235
msgid "Alternating layout"
msgstr "Layout alternati"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:159
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:140
#: inc/customizer/options/upsells.php:183
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:136
msgid "Covers"
msgstr "Copertine"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:132
#: inc/customizer/options/upsells.php:187
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:109
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout del blog"

#: inc/customizer/options/buttons.php:96
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "Due colonne con immagine e testo"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "Due colonne con testo"

#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "Header chiaro con contenuto allineato a sinistra"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "Galleria con titolo e pulsante"

#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "Colonne dei testimonial"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "Due colonne con contenuto centrato"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "Tre colonne con immagini e testo"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "Tre colonne con immagini, contenuto e pulsanti"

#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "Header scuro con contenuto centrato"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "Griglia della galleria con pulsanti"

#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "Quattro colonne con i componenti del team"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:461
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:80
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta dell‘articolo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:249
msgid "Title Alignment"
msgstr "Allineamento del titolo"

#: inc/core/front_end.php:521
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: inc/core/front_end.php:520
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout della pagina"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:429
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "Espandi il primo livello di menu a discesa quando il menu è nel contenuto del menu mobile."

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:488
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "Opzioni menu mobile"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:484
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "Mostra il menu mobile"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:394
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:190
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:274
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "Altezza minima degli elementi (px)"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1906
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Larghezza della barra laterale"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1891
msgid "Slide Down"
msgstr "Scorrere verso il basso"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1890
msgid "Full Canvas"
msgstr "Dimensione intera"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1889
msgid "Pull from Right"
msgstr "Tirare da destra"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1888
msgid "Pull from Left"
msgstr "Tirare da sinistra"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1887
msgid "Slide from Right"
msgstr "Scorrere da destra"

#: inc/admin/metabox/manager.php:195
msgid "or"
msgstr "o"

#. translators: %1$s - Keyboard shortcut.   %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:188
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "Fai clic sull'icona %1$s nella barra superiore o usa la scorciatoia da tastiera (%2$s) per personalizzare le impostazioni di layout per questa pagina"

#: inc/admin/metabox/manager.php:185
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "Le impostazioni di pagina sono accessibili dalla barra superiore"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:614
msgid "Comments meta"
msgstr "Meta dei commenti"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:610
msgid "Category meta"
msgstr "Meta della categoria"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:606
msgid "Date meta"
msgstr "Meta della data"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:602
msgid "Author meta"
msgstr "Meta dell'autore"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:598
msgid "Current Post Meta"
msgstr "Meta dell'articolo attuale"

#: inc/core/front_end.php:519
msgid "All items are already selected."
msgstr "Tutti gli elementi sono già selezionati."

#: inc/core/front_end.php:518
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "Aggiungi gli elementi facendo clic su quelli qui sotto."

#: inc/core/front_end.php:517
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2028
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2010
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:315
msgid "Middle"
msgstr "In mezzo"

#: inc/customizer/options/typography.php:441
msgid "Comments reply title"
msgstr "Titolo di risposta ai commenti"

#: inc/customizer/options/typography.php:422
#: inc/customizer/options/typography.php:435
msgid "Post meta"
msgstr "Meta dell'articolo"

#: inc/customizer/options/typography.php:416
msgid "Post excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: inc/customizer/options/typography.php:410
msgid "Blog Archive"
msgstr "Archivio del blog"

#: inc/customizer/options/typography.php:409
#: inc/customizer/options/typography.php:428
msgid "Post title"
msgstr "Titolo dell'articolo"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:251
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:234
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:368
msgid "Search Field"
msgstr "Campo di ricerca"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:528
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:529
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:129
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:143
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:170
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Float Above Header"
msgstr "Posiziona sopra l'header"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:112
msgid "Minimal"
msgstr "Minimale"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:111
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1881
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:107
msgid "Open Behaviour"
msgstr "Comportamento all'apertura"

#: inc/core/front_end.php:552
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: inc/core/front_end.php:542
msgid "Something went wrong. Please reload the page and try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Ricarica la pagina e riprova."

#: globals/utilities.php:434 inc/customizer/options/upsells.php:432
#: inc/customizer/options/upsells.php:446
#: inc/customizer/options/upsells.php:452
#: inc/customizer/options/upsells.php:503
#: inc/customizer/options/upsells.php:508
#: inc/customizer/options/upsells.php:513
#: inc/customizer/options/upsells.php:518
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:3
msgid "Learn More"
msgstr "Approfondisci"

#: inc/admin/dashboard/main.php:126 inc/admin/dashboard/main.php:468
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:475
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "Ti raccomandiamo di aggiornare sia %1$s che %2$s all'ultima versione per garantire la massima intercompatibilità."

#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:444
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Nuovo aggiornamento del plugin %1$s! Aggiorna a %2$s."

#: inc/admin/dashboard/main.php:432 inc/admin/dashboard/main.php:453
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:427
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Nuovo aggiornamento del tema %1$s! Aggiorna a %2$s."

#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:369
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "Inserisci la tua licenza dalla cronologia acquisti di %1$s per ottenere gli aggiornamenti del plugin"

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:365
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "Aggiorna %s all'ultima versione e poi ricarica questa pagina per avere accesso alle opzioni."

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:363
msgid "%s license"
msgstr "Licenza di %s"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:189 inc/admin/dashboard/main.php:191
#: inc/admin/dashboard/main.php:211 inc/admin/dashboard/main.php:213
#: inc/admin/dashboard/main.php:348 inc/core/front_end.php:537
#: assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "Opzioni %s "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:411
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:208
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:377
#: inc/customizer/options/form_fields.php:192
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:271
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:440
#: inc/customizer/options/form_fields.php:239
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:68
msgid "Container width"
msgstr "Larghezza del contenitore"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:433
msgid "Logo max width"
msgstr "Larghezza massima del logo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:366
msgid "Row height"
msgstr "Altezza di riga"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:711
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:735
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo valuta"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:707
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:731
msgid "Currency Name"
msgstr "Nome valuta"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:703
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:727
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:699
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:723
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "Totale + simbolo valuta"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:468
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "Disattiva il link della homepage"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:665
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:661
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza il nome"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:657
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nome utente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:654
msgid "Current User"
msgstr "Utente attuale"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:363
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:243
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "Spaziatura tra gli elementi (px)"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:184
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:281
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:102
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:199
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "Modalità colore in hover (al passaggio del mouse)"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:941
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:125
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:135
msgid "Header Presets"
msgstr "Preset dell'header"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:273 inc/views/template_parts.php:491
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:319
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:315
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "Nota: sembra che la pagina del negozio abbia un layout a una sola barra laterale già impostato. Per controllare il layout da lì, %s la tua pagina e imposta la barra laterale su \"Eredita\"."

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:277
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "Stai personalizzando l'header %s"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:759
msgid "Checkout URL"
msgstr "URL del pagamento"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:755
msgid "Cart URL"
msgstr "URL del carrello"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:751
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:747
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:744
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:690
msgid "Current Year"
msgstr "Anno corrente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:686
msgid "Home URL"
msgstr "URL della home"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:678
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:483
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:674
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:256
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:671
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:648
msgid "Author URL"
msgstr "URL dell'autore"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:644
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:640
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:631
msgid "Archive URL"
msgstr "URL dell'archivio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:627
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:623
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione dell'archivio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:620 inc/compatibility/fse.php:47
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:594
msgid "Current Single URL"
msgstr "URL singolo corrente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:590
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "Riassunto singolo corrente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:586
msgid "Current Single Title"
msgstr "Titolo singolo corrente"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:583
msgid "Single"
msgstr "Singolo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:564
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:261
#: assets/apps/customizer-controls/build/a6f7963c7815fc4d9859.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:383
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:146
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:63
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:423
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:148
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:341
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:510
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text and Border"
msgstr "Testo e bordo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:219
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:154
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:458
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:134
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:247
#: inc/customizer/options/buttons.php:194
msgid "Button Appearance"
msgstr "Aspetto del pulsante"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:181
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:569
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:458
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetta del menu"

#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "Codice HTML libero, Supporta anche shortcode."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1829
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:958
#: inc/customizer/options/upsells.php:365
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "Testo del menu mobile"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:434
msgid "Thumbnail Shadow"
msgstr "Ombra della miniatura"

#: inc/customizer/options/typography.php:145
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:342
msgid "Search Components"
msgstr "Componente per la ricerca"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:81
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "Visualizza qui il tuo logo o semplicemente descrivi la tua attività."

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1814
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:931
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:258
#: inc/customizer/options/upsells.php:374
msgid "Center"
msgstr "Al centro"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:73
msgid "Change Footer Color"
msgstr "Cambia il colore del footer"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:68
msgid "Change Copyright"
msgstr "Cambia copyright"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:92
msgid "Change Menu"
msgstr "Cambia menu"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:88
msgid "Change Header Color"
msgstr "Cambia il colore dell‘header"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:84
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Change Logo"
msgstr "Cambia il logo"

#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:62
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "Benvenuto sul builder %1$s! Fai clic sul pulsante %2$s per aggiungere un nuovo componente o segui i Collegamenti Veloci (Quick Links). "

#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Oops! Qualche cosa è andato storto!"

#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you&#8217;re offline."
msgstr "Oops! Sembra che tu sia offline. "

#: inc/admin/dashboard/main.php:614
msgid "The module allows for an easy way of enabling new awesome Adobe (previous Typekit) Fonts in Neve's Typography options."
msgstr "Il modulo permette di abilitare facilmente il nuovo font Adobe (Typekit) nelle Opzioni della tipografia di Neve."

#: inc/admin/dashboard/main.php:613
msgid "Typekit(Adobe) Fonts"
msgstr "Font Typekit(Adobe)"

#: inc/admin/dashboard/main.php:608
msgid "Make your LifterLMS pages look stunning with our PRO design options. Specially created to help you set up your online courses with minimum customizations."
msgstr "Crea le tue pagine di LifterLMS bellissime con le nostre opzioni di design PRO. Appositamente creato per aiutarti a impostare i tuoi corsi online con personalizzazioni minime."

#: inc/admin/dashboard/main.php:607
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "LifterLMS Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:584
msgid "Powerful Custom Layouts builder which allows you to easily create your own header, footer or custom content on any of the hook locations available in the theme."
msgstr "È un potente builder di layout personalizzati che ti permette di creare facilmente il tuo header, il footer o i contenuti in qualsiasi punto ancorato con un hook disponibile nel tema."

#: inc/admin/dashboard/main.php:578
msgid "The Page Header is the horizontal area that sits directly below the header and contains the page/post title. Easily design an attractive Page Header area using our dedicated builder."
msgstr "L'header della pagina è l'area orizzontale che si trova proprio sotto l'header e contiene il titolo dell'articolo o della pagina. Progetta facilmente un'attraente area per l'Header della pagina utilizzando il nostro builder dedicato."

#: inc/admin/dashboard/main.php:577
msgid "Page Header Builder"
msgstr "Builder per l'Header di pagina"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:482
msgid "Row Background"
msgstr "Sfondo a righe"

#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:45
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:64
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "Crea il tuo layout %1$s trascinando, rilasciando e ridimensionando tutti gli elementi in tempo reale. %2$s."

#: inc/views/partials/post_meta.php:292
msgid "by"
msgstr "di"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:534
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:383
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "Mostra l‘avatar dell‘autore"

#: inc/admin/dashboard/main.php:626
msgid "Simple but effective module to help you navigate back to the top of the really long pages."
msgstr "Un modulo semplice ma efficace per aiutarti nella navigazione Torna su in pagine molto lunghe."

#: inc/admin/dashboard/main.php:625
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Torna su"

#: inc/admin/dashboard/main.php:620
msgid "For any developer or agency out there building websites for their own clients, we've made it easy to present the theme as your own."
msgstr "Per gli sviluppatori o le agenzie che realizzano siti web per i loro clienti, abbiamo reso più semplice la presentazione del tema come se fosse vostro."

#: inc/admin/dashboard/main.php:619
msgid "White Label"
msgstr "Etichetta bianca"

#: inc/admin/dashboard/main.php:602
msgid "Wishlist, quick view, video products, advanced reviews, multiple dedicated layouts and many more."
msgstr "Lista dei desideri, visualizzazione rapida, video dei prodotti, recensioni avanzate, molti layout specifici e molto altro."

#: inc/admin/dashboard/main.php:602 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "Empower your online store with awesome new features, specially designed for a smooth WooCommerce integration."
msgstr "Potenzia il tuo negozio online con magnifiche nuove funzionalità, disegnate nello specifico perchè siano perfettamente integrate con WooCommerce."

#: inc/admin/dashboard/main.php:590
msgid "Sharing, custom article sorting, comments integrations, number of minutes needed to read an article and many more."
msgstr "Condivisione, possibilità di ordinare gli articoli in modo personalizzato, integrazioni dei commenti, numeri di minuti che servono per leggere un articolo e molto altro."

#: inc/admin/dashboard/main.php:590
msgid "Give a huge boost to your entire blogging experience with features specially designed for increased user experience."
msgstr "Dai una grande spinta alla tua esperienza di blogging con funzionalità disegnate nello specifico per incrementare l'esperienza utente."

#: inc/admin/dashboard/main.php:572
msgid "Take the header builder to a new level with new awesome components: socials, contact, breadcrumbs, language switcher, multiple HTML, sticky and transparent menu, page header builder and many more."
msgstr "Porta la costruzione dell'header a un nuovo più alto livello con magnifiche nuove componenti: link ai social network, contatti, breadcrumb, selettore della lingua, HTML multipli, menu in evidenza e trasparenti, builder per pagine header e molto altro."

#: inc/admin/dashboard/main.php:566
msgid "Neve is fully compatible with Gutenberg, the new WordPress editor and for all of you page builder fans, Neve has full compatibility with Elementor, Beaver Builder, and all the other popular page builders."
msgstr "Neve è completamente compatibile con Gutenberg, il nuovo editor di WordPress e, per tutti i fan dei page builder, Neve è anche compatibile con Elementor, Beaver Builder e tutti gli altri popolari page builder."

#: inc/admin/dashboard/main.php:565
msgid "Page Builder Compatibility"
msgstr "Compatibilità con i page builder"

#: inc/admin/dashboard/main.php:560
msgid "Easily build your header and footer by dragging and dropping all the important elements in the real-time WordPress Customizer. More advanced options are available in PRO."
msgstr "Costruisci il tuo header e il tuo footer con facilità selezionando e trascinando (drag&drop) tutti gli elementi importanti nel Personalizza in tempo reale di WordPress. Altre opzioni avanzate sono disponibili nella versione PRO."

#: inc/admin/dashboard/main.php:559
msgid "Header/Footer builder"
msgstr "Builder per l'header/footer"

#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
#: assets/apps/customizer-controls/build/de68631970dd7c217103.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/admin/dashboard/main.php:596 inc/core/front_end.php:532
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "Sfrutta la reale flessibilità di Elementor con i potenti add-on e template che puoi importare con un solo clic."

#: inc/core/front_end.php:531
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "Puoi creare con facilità footer e header personalizzati così come aggiungere il tuo codice o contenuto personalizzato in ogni posizione degli hook."

#: inc/admin/dashboard/main.php:595 inc/core/front_end.php:529
msgid "Elementor Booster"
msgstr "Elementor Booster"

#: inc/core/front_end.php:528
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "Modulo per Torna su"

#: inc/core/front_end.php:527
msgid "White Label module"
msgstr "Modulo per l'etichetta bianca"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:557
#: inc/admin/dashboard/main.php:225 inc/admin/dashboard/main.php:226
#: inc/admin/dashboard/main.php:396 inc/admin/dashboard/main.php:583
#: inc/core/front_end.php:526 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:3
msgid "Custom Layouts"
msgstr "Layout personalizzato"

#: inc/admin/dashboard/main.php:601 inc/core/front_end.php:525
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:2
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "WooCommerce Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:589 inc/core/front_end.php:524
msgid "Blog Booster"
msgstr "Blog Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:571 inc/core/front_end.php:523
msgid "Header Booster"
msgstr "Header Booster"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:208
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:208
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse (hover) "

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:177
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:94
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:281
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:183
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:199
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:466
#: inc/customizer/options/form_fields.php:356
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:310
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:479
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo "

#: inc/customizer/options/form_fields.php:592
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:541
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:591
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:540
msgid "Primary"
msgstr "Principale"

#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:210
#: inc/customizer/options/upsells.php:315
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:231
msgid "Select Menu"
msgstr "Seleziona il menu"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:545
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:504
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1810
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:927
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:254
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:173
#: inc/customizer/options/upsells.php:370
#: inc/customizer/options/upsells.php:384
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2014
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:319
#: inc/customizer/options/upsells.php:216
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1818
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:935
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:262
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:177
#: inc/customizer/options/upsells.php:379
#: inc/customizer/options/upsells.php:384
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2006
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:311
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:515
#: inc/customizer/options/buttons.php:76
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1886
msgid "Slide from Left"
msgstr "Scorri da sinistra"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "Prodotti esclusivi "

#: inc/compatibility/lifter.php:341
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "Barra laterale del catalogo "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:196
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:208
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Footer in basso "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:188
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:204
msgid "Footer Top"
msgstr "Footer in alto "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:482
msgid "Header Bottom"
msgstr "Header in basso "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:478
msgid "Header Main"
msgstr "Header principale "

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:474
msgid "Header Top"
msgstr "Header in alto "

#. translators: %s - customizer link
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:31
msgid "Replace this widget content by going to %s and add widgets into this widget area."
msgstr "Sostituisci il contenuto di questo widget andando in %s e aggiungendo i widget nell'area dei widget."

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:330
msgid "Last Menu Item"
msgstr "Ultimo elemento del menu"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:228
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:146
msgid "Active Item Color"
msgstr "Attiva il colore dell'elemento"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:42
msgid "Search Icon"
msgstr "Icona di Cerca"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:92
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:452
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:91
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:633
#: searchform.php:10 searchform.php:37
msgid "Search for..."
msgstr "Ricerca per ..."

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:253
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:167
msgid "Items Hover Color"
msgstr "Colore dell'hover dell'elemento"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:203
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:120
msgid "Items Color"
msgstr "Colore dell'elemento"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:42
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:225
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:25
#: inc/core/front_end.php:79
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondario"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:45
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icona del carrello"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:135
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:81
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:150
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:143
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:147
#: inc/customizer/options/form_fields.php:566
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:403
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "Mostra il motto del sito"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:418
msgid "Show Site Title"
msgstr "Mostra il titolo del sito"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:80
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "Logo e Identità del sito"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:111
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icona del menu"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:553
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: globals/utilities.php:479
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modalità scura"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:295
msgid "next"
msgstr "successivo"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:290
msgid "previous"
msgstr "precedente"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:161
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:169
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"

#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:129 inc/admin/metabox/manager.php:146
msgid "%s Settings"
msgstr "Impostazioni %s"

#: inc/core/admin.php:513
msgid "Return to your dashboard"
msgstr "Torna alla tua bacheca"

#. translators: %s - theme name
#: inc/core/admin.php:492
msgid "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you started."
msgstr "%s è ora installato e pronto per essere usato. Abbiamo raccolto alcuni link da cui puoi cominciare."

#: inc/core/admin.php:489
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"

#: inc/core/admin.php:519
msgid "or go to the theme settings"
msgstr "o vai alle impostazioni del tema"

#: inc/core/admin.php:508 assets/apps/starter-sites/build/notice.js:1
msgid "Try one of our ready to use Starter Sites"
msgstr "Prova uno dei nostri siti di partenza"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:402
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s commento"
msgstr[1] "%s commenti"

#: functions.php:40
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "aggiornando PHP all'ultima versione"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "Page Builder a LarghezzaPiena (Neve)"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:38 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93 inc/admin/troubleshoot/main.php:96
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102 inc/admin/troubleshoot/main.php:115
#: inc/customizer/options/main.php:112 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"

#: inc/core/front_end.php:533 inc/customizer/options/upsells.php:81
#: inc/customizer/options/upsells.php:460
#: inc/customizer/options/upsells.php:481
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "Passa alla versione PRO!"

#: inc/core/admin.php:530
msgid "Sites Library"
msgstr "Libreria dei siti"

#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembra che non riusciamo a trovare quello che stavi cercando. Una ricerca nel sito potrebbe aiutarti."

#: inc/views/content_none.php:79
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi."

#: inc/views/content_none.php:61
msgid "Get started here"
msgstr "Inizia da qui"

#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:56
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "Pronto per pubblicare il tuo primo articolo? %s."

#: inc/views/template_parts.php:429
msgid "Read More"
msgstr "Leggi tutto"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:160
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:168
#: inc/customizer/options/upsells.php:293 inc/views/partials/post_meta.php:416
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:280
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s commento su &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commenti su &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: inc/views/partials/comments.php:219
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."

#: inc/views/partials/comments.php:252
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:206
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: inc/views/partials/comments.php:181 inc/views/partials/comments.php:246
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: inc/views/partials/comments.php:179
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/views/partials/comments.php:142
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: inc/views/partials/comments.php:139
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: inc/views/partials/comments.php:134
msgid "Comments Navigation"
msgstr "Navigazione dei commenti"

#: inc/views/partials/comments.php:87
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:85
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:25
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:29
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:52
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:36
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:37
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:58
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:297
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:27
#: header-footer-grid/templates/components/component-search-responsive.php:47
#: inc/views/header.php:139 inc/views/layouts/layout_sidebar.php:189
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:483
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:130
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:301
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: inc/customizer/options/typography.php:101
msgid "Headings"
msgstr "Intestazioni"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:195
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:202
#: inc/customizer/options/buttons.php:56
#: inc/customizer/options/checkout.php:105
#: inc/customizer/options/typography.php:97
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:789
#: inc/customizer/options/main.php:59
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:651
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:57 inc/compatibility/fse.php:413
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:193
msgid "Elements Order"
msgstr "Ordine degli elementi"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:267
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Larghezza del contenuto (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:243
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Layout della barra laterale"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:46
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:61
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "Singolo prodotto"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:60
msgid "Shop / Archive"
msgstr "Negozio / Archivio"

#: inc/compatibility/fse.php:51
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:74
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:41
#: inc/customizer/options/typography.php:429
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:238
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:148
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "Attiva le opzioni avanzate"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:125
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "Larghezza del contenuto del sito"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:106
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "Layout della barra laterale del sito"

#: globals/utilities.php:233 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:304
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:95
#: inc/compatibility/fse.php:49 searchform.php:19 searchform.php:41
#: assets/apps/customizer-controls/build/585056780d73ab9a0975.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/a6f7963c7815fc4d9859.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:735
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"

#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:136
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | Powered by %2$s"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:151
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:147
#: header-footer-grid/Core/Components/Utility/SearchIconButton.php:229
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: inc/customizer/options/upsells.php:212
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:159
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:167
#: inc/customizer/options/upsells.php:343 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:37
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:80 inc/compatibility/fse.php:436
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:168
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "Stile del contenitore del singolo prodotto"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:164
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "Stile del contenitore Negozio / Archivio"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:154
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "Stile del contenitore del singolo articolo"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:150
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "Stile contenitore Blog / Archivio"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:146
msgid "Default Container Style"
msgstr "Stile predefinito del contenitore"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:484
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:340
msgid "Meta Order"
msgstr "Ordine dei meta"

#: globals/utilities.php:707 inc/customizer/options/layout_blog.php:498
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:162
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:170
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:326
#: inc/views/partials/post_meta.php:237 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: globals/utilities.php:706 inc/customizer/options/layout_blog.php:497
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:325
#: inc/views/partials/post_meta.php:236
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: globals/utilities.php:705 inc/customizer/options/layout_blog.php:496
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:324
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/customizer/options/upsells.php:239 inc/views/partials/post_meta.php:235
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: globals/utilities.php:704 header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:637
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:495
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:323
#: inc/views/partials/post_meta.php:234
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:394
msgid "Post Content Order"
msgstr "Ordine del contenuto dell’articolo"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:383
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:382
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:157
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Title & Meta"
msgstr "Titolo e meta"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:381
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:158
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:367
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:366
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:368
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:361
msgid "Post Pagination"
msgstr "Paginazione dell’articolo"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:411
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:259
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Attiva Masonry"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:343
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:206
#: inc/customizer/options/main.php:55 inc/customizer/options/upsells.php:155
#: inc/customizer/options/upsells.php:178
#: inc/customizer/options/upsells.php:261 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/compatibility/fse.php:45 inc/customizer/options/typography.php:105
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:91
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:40
msgid "Blog / Archive"
msgstr "Blog / Archivio"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:46
msgid "Colors & Background"
msgstr "Colori e sfondo"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:277
#: assets/apps/customizer-controls/build/a6f7963c7815fc4d9859.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:491
msgid "Footer Four"
msgstr "Footer quattro"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:490
msgid "Footer Three"
msgstr "Footer tre"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:489
msgid "Footer Two"
msgstr "Footer due"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:488
msgid "Footer One"
msgstr "Footer uno"

#: inc/core/front_end.php:482
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Barra laterale del negozio"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:515
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:526
#: inc/compatibility/elementor.php:171 inc/core/front_end.php:122
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:353
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "Con %s puoi scegliere fra molteplici demo uniche, disegnate proprio per te, che possono essere installate con un clic. Puoi scegliere quello che preferisci e noi ci prenderemo cura di tutto il resto."

#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:25
#: inc/core/front_end.php:78
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu del footer"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:45
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:348
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:31
#: inc/core/front_end.php:77
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"

#: inc/admin/dashboard/main.php:533
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:87
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Contenuto/Barra laterale"

#: inc/admin/dashboard/main.php:529
msgid "Footer Options"
msgstr "Opzioni del footer"

#: inc/admin/dashboard/main.php:525
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Layout del blog"

#: inc/admin/dashboard/main.php:521
msgid "Header Options"
msgstr "Opzioni dell'header"

#: inc/admin/dashboard/main.php:517
msgid "Layout Options"
msgstr "Opzioni di layout"

#: inc/admin/dashboard/main.php:513
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Personalizza i font"

#: inc/admin/dashboard/main.php:509
msgid "Set Colors"
msgstr "Imposta i colori"

#: inc/admin/dashboard/main.php:505
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
msgid "Upload Logo"
msgstr "Carica il tuo logo"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:52
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:71 inc/core/admin.php:544
msgid "Read full documentation"
msgstr "Leggi la documentazione completa"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:361 inc/core/admin.php:541
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "Vuoi maggiori dettagli? Vai alla nostra documentazione completa per sapere tutto su come utilizzare %s."

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:359
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "Vogliamo essere sicuri che tu abbia l’esperienza migliore usando %1$s e questo è il motivo per cui abbiamo raccolto qui tutte le informazioni necessarie. Speriamo che tu ti diverta a usare %1$s, come noi amiamo creare grandi prodotti."

#: inc/core/admin.php:539 assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:5
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:350 inc/core/admin.php:532
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr " %s ti fornisce un archivio di siti con diversi design da cui prendere ispirazione. Dai uno sguardo alla nostra collezione di demo, che viene aggiornata di continuo."

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:309
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:696
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/components/component-edd-cart-icon.php:32
#: inc/views/header.php:178
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: inc/core/front_end.php:535
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/admin/metabox/main.php:61 inc/core/front_end.php:481
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: inc/admin/metabox/main.php:59
msgid "No Sidebar"
msgstr "Nessuna barra laterale"

#: inc/admin/metabox/main.php:58
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: inc/admin/metabox/main.php:57
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: inc/admin/metabox/main.php:43 inc/customizer/options/layout_container.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:349
#: inc/admin/metabox/main.php:41
#: inc/customizer/options/layout_container.php:199
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:169
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza piena"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:350
#: inc/admin/metabox/main.php:40
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:497
#: inc/customizer/options/layout_container.php:198
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "Contenuta"

#: inc/admin/metabox/main.php:39 inc/admin/metabox/main.php:56
msgid "Customizer Setting"
msgstr "Impostazioni di Personalizza"

#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "Disabilita il footer"

#: inc/admin/metabox/main.php:87
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "Disabilita l'immagine in evidenza"

#: inc/admin/metabox/main.php:81 inc/customizer/options/layout_blog.php:212
#: inc/customizer/options/layout_single_page.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "Disabilita il titolo"

#: inc/admin/metabox/main.php:76 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "Disabilita l'header"

#: inc/admin/metabox/main.php:75
#: assets/apps/customizer-controls/build/de68631970dd7c217103.js:1
msgid "Components"
msgstr "Componenti"

#: inc/admin/metabox/main.php:137
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "Consenti la larghezza del contenuto individuale"

#: inc/admin/metabox/main.php:136
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"

#: header.php:80 inc/compatibility/fse.php:191
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"

#. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version
#: functions.php:36
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Neve's minimal requirement is PHP%2$s."
msgstr "Hey, abbiamo notato che stai usando una versione obsoleta di PHP, che non è più supportata. Assicurati che il tuo sito sia veloce e sicuro, %1$s. Il requisito minimo di Neve è PHP %2$s."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"