File manager - Edit - /home/matthif/www/wp-content/plugins/advanced-gutenberg/languages/advanced-gutenberg-it_IT.po
Back
# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks – PublishPress Blocks " "Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 14:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 12:28-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: assets/blocks/block-controls.js:300 assets/blocks/blocks.js:5218 msgid "Change date" msgstr "Cambia la data" #: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885 #: assets/blocks/blocks.js:5256 msgid "time" msgstr "orario" #: assets/blocks/block-controls.js:338 assets/blocks/block-controls.js:1885 #: assets/blocks/blocks.js:5256 msgid "WordPress settings timezone" msgstr "Impostazioni del fuso orario di WordPress" #: assets/blocks/block-controls.js:351 assets/blocks/blocks.js:5269 msgctxt "Sunday first letter" msgid "S" msgstr "D" #: assets/blocks/block-controls.js:352 assets/blocks/blocks.js:5270 msgid "M" msgstr "L" #: assets/blocks/block-controls.js:353 assets/blocks/blocks.js:5271 msgctxt "Tuesday first letter" msgid "T" msgstr "M" #: assets/blocks/block-controls.js:354 assets/blocks/blocks.js:5272 msgid "W" msgstr "M" #: assets/blocks/block-controls.js:355 assets/blocks/blocks.js:5273 msgctxt "Thursday first letter" msgid "T" msgstr "G" #: assets/blocks/block-controls.js:356 assets/blocks/blocks.js:5274 msgid "F" msgstr "V" #: assets/blocks/block-controls.js:357 assets/blocks/blocks.js:5275 msgctxt "Saturday first letter" msgid "S" msgstr "S" #: assets/blocks/block-controls.js:684 assets/blocks/blocks.js:5602 msgid "AM" msgstr "AM" #: assets/blocks/block-controls.js:697 assets/blocks/blocks.js:5615 msgid "PM" msgstr "PM" #: assets/blocks/block-controls.js:1574 assets/blocks/block-controls.js:1617 #, javascript-format msgid "All %s terms" msgstr "Tutti i termini %s" #: assets/blocks/block-controls.js:1617 #, javascript-format msgid "Selected %s terms" msgstr "Termini %s selezionati" #: assets/blocks/block-controls.js:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:1775 #: incl/pages/block-controls.php:30 incl/pages/main.php:50 msgid "Block Controls" msgstr "Controlli del blocco" #: assets/blocks/block-controls.js:1763 #: incl/pages/block-controls/controls.php:14 msgid "Schedule" msgstr "Programmazione" #: assets/blocks/block-controls.js:1764 msgid "Choose when to start showing and/or stop showing this block." msgstr "" "Scegli quando iniziare a mostrare e/o smettere di mostrare questo blocco." #: assets/blocks/block-controls.js:1777 msgid "Now" msgstr "Ora" #: assets/blocks/block-controls.js:1778 msgid "Start showing" msgstr "Avvia visualizzazione" #: assets/blocks/block-controls.js:1789 msgid "Never" msgstr "Mai" #: assets/blocks/block-controls.js:1790 msgid "Stop showing" msgstr "Arresta visualizzazione" #: assets/blocks/block-controls.js:1816 msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!" msgstr "" "La data di \"Arresta visualizzazione\" deve essere posteriore alla data di " "\"Avvia visualizzazione\"!" #: assets/blocks/block-controls.js:1819 msgid "Recurring" msgstr "Ricorrente" #: assets/blocks/block-controls.js:1824 msgid "" "If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the " "selected dates." msgstr "" "Se si attiva la funzione \"Ricorrente\", questo blocco verrà visualizzato " "ogni anno tra le date selezionate." #: assets/blocks/block-controls.js:1827 msgid "On these days (optional)" msgstr "In questi giorni (facoltativo)" #: assets/blocks/block-controls.js:1836 msgid "Between these times (optional)" msgstr "Tra queste date (facoltativo)" #: assets/blocks/block-controls.js:1839 msgid "From" msgstr "Da" #: assets/blocks/block-controls.js:1849 msgid "To" msgstr "A" #: assets/blocks/block-controls.js:1867 msgid "\"To\" time should be after \"From\" time!" msgstr "L'orario \"A\" deve essere successivo all'orario \"Da\"!" #: assets/blocks/block-controls.js:1876 msgid "Please choose \"From\" time and \"To\" time." msgstr "Seleziona l'orario \"Da\" e l'orario \"A\"." #: assets/blocks/block-controls.js:1894 #: incl/pages/block-controls/controls.php:33 msgid "User roles" msgstr "Ruoli utente" #: assets/blocks/block-controls.js:1895 msgid "Choose which users can see this block." msgstr "Scegli quali utenti possono vedere questo blocco." #: assets/blocks/block-controls.js:1911 msgid "Show to everyone" msgstr "Mostra a tutti" #: assets/blocks/block-controls.js:1914 msgid "Hide from everyone" msgstr "Nascondi a tutti" #: assets/blocks/block-controls.js:1917 msgid "Show to logged in users" msgstr "Mostra agli utenti connessi" #: assets/blocks/block-controls.js:1920 msgid "Show to logged out users" msgstr "Mostra agli utenti disconnessi" #: assets/blocks/block-controls.js:1923 msgid "Show to the selected user roles" msgstr "Mostra ai ruoli utente selezionati" #: assets/blocks/block-controls.js:1926 msgid "Hide from the selected user roles" msgstr "Nascondi ai ruoli utente selezionati" #: assets/blocks/block-controls.js:1938 msgid "Select user roles" msgstr "Seleziona i ruoli utente" #: assets/blocks/block-controls.js:1939 assets/blocks/block-controls.js:2086 #: incl/block-controls-main.php:988 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: assets/blocks/block-controls.js:1956 msgid "Please select at least one user role." msgstr "Devi selezionare almeno un ruolo utente." #: assets/blocks/block-controls.js:1970 msgid "" "Term archives & Pages controls are available in Widgets and FSE screens." msgstr "" "I controlli degli archivi dei termini e delle pagine sono disponibili nelle " "schermate Widget e FSE." #: assets/blocks/block-controls.js:1981 #: incl/pages/block-controls/controls.php:52 msgid "Term archives" msgstr "Archivi dei termini" #: assets/blocks/block-controls.js:1982 #: incl/pages/block-controls/controls.php:62 msgid "" "Choose on which taxonomies and terms archive pages your blocks can be " "displayed." msgstr "" "Scegli in quali tassonomie e pagine di archivio dei termini i tuoi blocchi " "devono essere visualizzati." #: assets/blocks/block-controls.js:1998 msgid "Show for selected terms" msgstr "Mostra per i termini selezionati" #: assets/blocks/block-controls.js:2001 msgid "Hide for selected terms" msgstr "Nascondi per i termini selezionati" #: assets/blocks/block-controls.js:2010 msgid "Select taxonomies" msgstr "Seleziona tassonomie" #: assets/blocks/block-controls.js:2011 msgid "Search taxonomies" msgstr "Cerca tassonomie" #: assets/blocks/block-controls.js:2025 msgid "Filter terms" msgstr "Filtra i termini" #: assets/blocks/block-controls.js:2026 msgid "Search terms" msgstr "Cerca i termini" #: assets/blocks/block-controls.js:2047 msgid "Use this filter to apply only to some terms." msgstr "Utilizza questo filtro per applicare solo alcuni termini." #: assets/blocks/block-controls.js:2056 #: incl/pages/block-controls/controls.php:71 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: assets/blocks/block-controls.js:2057 msgid "Choose in which pages this block can be displayed." msgstr "Scegli in quali pagine questo blocco deve essere visibile." #: assets/blocks/block-controls.js:2073 msgid "Show on the selected pages" msgstr "Mostra nelle pagine selezionate" #: assets/blocks/block-controls.js:2076 msgid "Hide on the selected pages" msgstr "Nascondi nelle pagine selezionate" #: assets/blocks/block-controls.js:2085 msgid "Select pages" msgstr "Seleziona pagine" #: assets/blocks/blocks.js:5749 msgid "Icon List" msgstr "Elenco icone" #: assets/blocks/blocks.js:5797 msgid "Search icons" msgstr "Cerca icone" #: assets/blocks/blocks.js:5804 assets/blocks/blocks.js:25225 #: assets/blocks/blocks.js:25327 msgid "Style" msgstr "Stile" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Filled" msgstr "Pieno" #: assets/blocks/blocks.js:5807 assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Outlined" msgstr "Contorno" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Two-Tone" msgstr "Due tonalità" #: assets/blocks/blocks.js:5807 msgid "Sharp" msgstr "Nitido" #: assets/blocks/blocks.js:5860 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: assets/blocks/blocks.js:6128 assets/blocks/blocks.js:17168 #: assets/blocks/blocks.js:22056 assets/blocks/blocks.js:24221 msgid "Notice" msgstr "Avviso" #: assets/blocks/blocks.js:6132 msgid "" "This accordion block has been replaced by a new and better one.\n" " This block will be removed in a future " "version.\n" " Please transform this to an Accordion Item " "block\n" " and drag them into new Adv. Accordion block " "as soon as possible." msgstr "" "Questo blocco a fisarmonica è stato sostituito con uno nuovo e migliore.\n" " Questo blocco verrà rimosso in una prossima " "versione.\n" " Trasformalo in un blocco di oggetti a " "fisarmonica\n" " e trascinali nel nuovo blocco fisarmonica " "avanzato il più presto possibile." #: assets/blocks/blocks.js:6137 assets/blocks/blocks.js:6723 #: assets/blocks/blocks.js:7599 incl/block-settings-main.php:17 msgid "Accordion Settings" msgstr "Impostazioni fisarmonica" #: assets/blocks/blocks.js:6139 assets/blocks/blocks.js:6725 #: assets/blocks/blocks.js:7601 incl/block-settings-main.php:20 msgid "Bottom spacing" msgstr "Spaziatura inferiore" #: assets/blocks/blocks.js:6141 msgid "" "Define space to next block. This will override Block spacing option " "(Frontend view only)" msgstr "" "Definisci lo spazio per il blocco successivo. Questo sovrascriverà l'opzione " "spaziatura blocco (solo vista Frontend)" #: assets/blocks/blocks.js:6151 assets/blocks/blocks.js:6753 #: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/block-settings-main.php:34 msgid "Header Settings" msgstr "Impostazioni header" #: assets/blocks/blocks.js:6154 assets/blocks/blocks.js:6756 #: assets/blocks/blocks.js:7625 msgid "Header Icon Style" msgstr "Stile icona dell'header" #: assets/blocks/blocks.js:6179 assets/blocks/blocks.js:6231 #: assets/blocks/blocks.js:6781 assets/blocks/blocks.js:6833 #: assets/blocks/blocks.js:7650 assets/blocks/blocks.js:7702 #: assets/blocks/blocks.js:8420 assets/blocks/blocks.js:10054 #: assets/blocks/blocks.js:12348 assets/blocks/blocks.js:14924 #: assets/blocks/blocks.js:17295 assets/blocks/blocks.js:17829 #: assets/blocks/blocks.js:18917 assets/blocks/blocks.js:24357 #: incl/block-settings-main.php:684 incl/block-settings-main.php:1470 msgid "Color Settings" msgstr "Impostazioni colore" #: assets/blocks/blocks.js:6182 assets/blocks/blocks.js:6206 #: assets/blocks/blocks.js:6784 assets/blocks/blocks.js:6808 #: assets/blocks/blocks.js:7653 assets/blocks/blocks.js:7677 #: assets/blocks/blocks.js:8146 assets/blocks/blocks.js:8277 #: assets/blocks/blocks.js:12350 assets/blocks/blocks.js:13521 #: assets/blocks/blocks.js:13550 assets/blocks/blocks.js:29267 #: assets/blocks/blocks.js:29296 assets/blocks/blocks.js:30191 #: incl/block-settings-main.php:37 incl/block-settings-main.php:92 #: incl/block-settings-main.php:164 incl/block-settings-main.php:288 #: incl/block-settings-main.php:986 incl/block-settings-main.php:1001 #: incl/block-settings-main.php:1016 incl/block-settings-main.php:1079 #: incl/block-settings-main.php:1193 incl/block-settings-main.php:1249 #: incl/block-settings-main.php:1349 incl/block-settings-main.php:1405 #: incl/block-settings-main.php:1798 incl/block-settings-main.php:1867 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" #: assets/blocks/blocks.js:6188 assets/blocks/blocks.js:6212 #: assets/blocks/blocks.js:6790 assets/blocks/blocks.js:6814 #: assets/blocks/blocks.js:7659 assets/blocks/blocks.js:7683 #: assets/blocks/blocks.js:8152 assets/blocks/blocks.js:8284 #: assets/blocks/blocks.js:12356 assets/blocks/blocks.js:13527 #: assets/blocks/blocks.js:13556 assets/blocks/blocks.js:18931 #: assets/blocks/blocks.js:29273 assets/blocks/blocks.js:29302 #: incl/block-settings-main.php:42 incl/block-settings-main.php:97 #: incl/block-settings-main.php:159 incl/block-settings-main.php:283 #: incl/block-settings-main.php:991 incl/block-settings-main.php:1006 #: incl/block-settings-main.php:1021 incl/block-settings-main.php:1198 #: incl/block-settings-main.php:1354 incl/block-settings-main.php:1483 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" #: assets/blocks/blocks.js:6194 assets/blocks/blocks.js:6796 #: assets/blocks/blocks.js:7665 assets/blocks/blocks.js:8528 #: assets/blocks/blocks.js:9252 assets/blocks/blocks.js:20079 #: incl/block-settings-main.php:817 incl/block-settings-main.php:855 #: incl/block-settings-main.php:893 incl/block-settings-main.php:1855 msgid "Icon Color" msgstr "Colore Icona" #: assets/blocks/blocks.js:6203 assets/blocks/blocks.js:6805 #: assets/blocks/blocks.js:7674 msgid "Body Color Settings" msgstr "Impostazioni del colore del corpo" #: assets/blocks/blocks.js:6221 assets/blocks/blocks.js:6823 #: assets/blocks/blocks.js:7692 assets/blocks/blocks.js:13565 #: assets/blocks/blocks.js:16693 assets/blocks/blocks.js:17261 #: assets/blocks/blocks.js:21904 assets/blocks/blocks.js:24323 #: assets/blocks/blocks.js:29311 incl/block-settings-main.php:104 #: incl/block-settings-main.php:171 incl/block-settings-main.php:1028 #: incl/block-settings-main.php:1205 incl/block-settings-main.php:1361 #: incl/block-settings-main.php:1707 msgid "Border Settings" msgstr "Impostazioni bordo" #: assets/blocks/blocks.js:6223 assets/blocks/blocks.js:6825 #: assets/blocks/blocks.js:7694 assets/blocks/blocks.js:12386 #: assets/blocks/blocks.js:13567 assets/blocks/blocks.js:17274 #: assets/blocks/blocks.js:21917 assets/blocks/blocks.js:24336 #: assets/blocks/blocks.js:29313 incl/block-settings-main.php:107 #: incl/block-settings-main.php:174 incl/block-settings-main.php:1031 #: incl/block-settings-main.php:1213 incl/block-settings-main.php:1369 msgid "Border Style" msgstr "Stile bordo" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:112 #: incl/block-settings-main.php:179 incl/block-settings-main.php:1035 #: incl/block-settings-main.php:1218 incl/block-settings-main.php:1374 #: incl/block-settings-main.php:1719 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:116 #: incl/block-settings-main.php:183 incl/block-settings-main.php:1036 #: incl/block-settings-main.php:1222 incl/block-settings-main.php:1378 #: incl/block-settings-main.php:1727 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" #: assets/blocks/blocks.js:6225 assets/blocks/blocks.js:6827 #: assets/blocks/blocks.js:7696 assets/blocks/blocks.js:8092 #: assets/blocks/blocks.js:12388 assets/blocks/blocks.js:13569 #: assets/blocks/blocks.js:16557 assets/blocks/blocks.js:17276 #: assets/blocks/blocks.js:21919 assets/blocks/blocks.js:24338 #: assets/blocks/blocks.js:29315 incl/block-settings-main.php:120 #: incl/block-settings-main.php:187 incl/block-settings-main.php:1037 #: incl/block-settings-main.php:1226 incl/block-settings-main.php:1382 #: incl/block-settings-main.php:1723 msgid "Dotted" msgstr "Punteggiato" #: assets/blocks/blocks.js:6234 assets/blocks/blocks.js:6836 #: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:8315 #: assets/blocks/blocks.js:8318 assets/blocks/blocks.js:9273 #: assets/blocks/blocks.js:12403 assets/blocks/blocks.js:12405 #: assets/blocks/blocks.js:13575 assets/blocks/blocks.js:13578 #: assets/blocks/blocks.js:16706 assets/blocks/blocks.js:16709 #: assets/blocks/blocks.js:17263 assets/blocks/blocks.js:19986 #: assets/blocks/blocks.js:20102 assets/blocks/blocks.js:21906 #: assets/blocks/blocks.js:24325 assets/blocks/blocks.js:29321 #: assets/blocks/blocks.js:29324 assets/blocks/blocks.js:30197 #: incl/block-settings-main.php:126 incl/block-settings-main.php:193 #: incl/block-settings-main.php:1041 incl/block-settings-main.php:1084 #: incl/block-settings-main.php:1208 incl/block-settings-main.php:1364 #: incl/block-settings-main.php:1733 incl/block-settings-main.php:1803 #: incl/block-settings-main.php:1872 msgid "Border Color" msgstr "Colore bordo" #: assets/blocks/blocks.js:6242 assets/blocks/blocks.js:6844 #: assets/blocks/blocks.js:7713 assets/blocks/blocks.js:8326 #: assets/blocks/blocks.js:12394 assets/blocks/blocks.js:13586 #: assets/blocks/blocks.js:16717 assets/blocks/blocks.js:21925 #: assets/blocks/blocks.js:29332 msgid "Border width" msgstr "Laghezza bordo" #: assets/blocks/blocks.js:6251 assets/blocks/blocks.js:6853 #: assets/blocks/blocks.js:7722 assets/blocks/blocks.js:8295 #: assets/blocks/blocks.js:13595 assets/blocks/blocks.js:29341 msgid "Border radius" msgstr "Raggio del bordo" #: assets/blocks/blocks.js:6262 msgid "Accordions State" msgstr "Stato fisarmonica" #: assets/blocks/blocks.js:6264 assets/blocks/blocks.js:6735 #: assets/blocks/blocks.js:7611 incl/block-settings-main.php:27 msgid "Initial Collapsed" msgstr "Compressa inizialmente" #: assets/blocks/blocks.js:6265 msgid "" "Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to " "all accordions." msgstr "" "Rendi tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita, abilita " "questa impostazione per applicarla a tutte le fisarmoniche." #: assets/blocks/blocks.js:6307 assets/blocks/blocks.js:6897 #: assets/blocks/blocks.js:28792 msgid "Enter header…" msgstr "Inserisci header…" #: assets/blocks/blocks.js:6398 msgid "Accordion (deprecated) - PublishPress" msgstr "Fisarmonica (deprecato) - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:6399 assets/blocks/blocks.js:6935 #: assets/blocks/blocks.js:7821 msgid "Create a sliding accordion display for your content." msgstr "Crea un pannello scorrevole a fisarmonica per il tuo contenuto." #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297 #: assets/blocks/blocks.js:27723 msgid "accordion" msgstr "fisarmonica" #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:10847 #: assets/blocks/blocks.js:22297 assets/blocks/blocks.js:27723 #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "list" msgstr "elenco" #: assets/blocks/blocks.js:6405 assets/blocks/blocks.js:6942 #: assets/blocks/blocks.js:7827 assets/blocks/blocks.js:22297 #: assets/blocks/blocks.js:27723 msgid "faq" msgstr "faq" #: assets/blocks/blocks.js:6727 assets/blocks/blocks.js:7603 msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)" msgstr "Definisci lo spazio tra ogni fisarmonica (solo vista frontend)" #: assets/blocks/blocks.js:6736 assets/blocks/blocks.js:7612 msgid "Make all accordions collapsed by default." msgstr "Rende tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita." #: assets/blocks/blocks.js:6743 msgid "Header Tag" msgstr "Tag dell'header" #: assets/blocks/blocks.js:6934 msgid "Accordion Item - PublishPress" msgstr "Elemento fisarmonica - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:6946 msgid "Header text" msgstr "Testo dell'header" #: assets/blocks/blocks.js:7576 msgid "Advanced Accordion" msgstr "Fisarmonica avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:7590 assets/blocks/blocks.js:25979 msgid "Refresh" msgstr "Ricarica" #: assets/blocks/blocks.js:7820 incl/pages/block-settings.php:52 msgid "Accordion - PublishPress" msgstr "Fisarmonica - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:7827 msgid "advanced accordion" msgstr "fisarmonica avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:9970 #: assets/blocks/blocks.js:10582 assets/blocks/blocks.js:12388 #: assets/blocks/blocks.js:13569 assets/blocks/blocks.js:14889 #: assets/blocks/blocks.js:15464 assets/blocks/blocks.js:16557 #: assets/blocks/blocks.js:18864 assets/blocks/blocks.js:24809 #: incl/block-settings-main.php:345 incl/block-settings-main.php:475 #: incl/block-settings-main.php:1543 incl/block-settings-main.php:1582 #: incl/block-settings-main.php:1715 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Groove" msgstr "Scanalatura" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Ridge" msgstr "Cresta" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Inset" msgstr "Inserto" #: assets/blocks/blocks.js:8092 assets/blocks/blocks.js:16557 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: assets/blocks/blocks.js:8158 incl/block-settings-main.php:293 msgid "Shadow Color" msgstr "Colore ombra" #: assets/blocks/blocks.js:8179 msgid "Advanced Button" msgstr "Pulsante avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:8197 msgid "Add text…" msgstr "Aggiungi testo…" #: assets/blocks/blocks.js:8234 msgid "Button link" msgstr "Link del pulsante" #: assets/blocks/blocks.js:8238 assets/blocks/blocks.js:9979 msgid "Link URL" msgstr "URL Link" #: assets/blocks/blocks.js:8241 assets/blocks/blocks.js:9982 #: incl/pages/custom-styles.php:111 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: assets/blocks/blocks.js:8255 msgid "Open in new tab" msgstr "Apri in un'altra scheda" #: assets/blocks/blocks.js:8264 msgid "Text/Color" msgstr "Testo/Colore" #: assets/blocks/blocks.js:8266 assets/blocks/blocks.js:10632 msgid "Text size" msgstr "Dimensione testo" #: assets/blocks/blocks.js:8293 assets/blocks/blocks.js:9269 #: assets/blocks/blocks.js:12365 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: assets/blocks/blocks.js:8304 assets/blocks/blocks.js:16695 #: incl/block-settings-main.php:1710 msgid "Border style" msgstr "Stile bordo" #: assets/blocks/blocks.js:8338 assets/blocks/blocks.js:9381 #: assets/blocks/blocks.js:10708 assets/blocks/blocks.js:15885 #: assets/blocks/blocks.js:16794 assets/blocks/blocks.js:20170 #: assets/blocks/blocks.js:20340 assets/blocks/blocks.js:20502 #: incl/block-settings-main.php:556 msgid "Margin" msgstr "Margini" #: assets/blocks/blocks.js:8340 msgid "Margin top" msgstr "Margine superiore" #: assets/blocks/blocks.js:8349 msgid "Margin right" msgstr "Margine destro" #: assets/blocks/blocks.js:8358 msgid "Margin bottom" msgstr "Margine inferiore" #: assets/blocks/blocks.js:8367 msgid "Margin left" msgstr "Margine sinistro" #: assets/blocks/blocks.js:8378 assets/blocks/blocks.js:9336 #: assets/blocks/blocks.js:10718 assets/blocks/blocks.js:12415 #: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771 #: assets/blocks/blocks.js:20011 assets/blocks/blocks.js:20127 #: assets/blocks/blocks.js:20297 assets/blocks/blocks.js:20459 #: incl/block-settings-main.php:563 msgid "Padding" msgstr "Spaziatura interna" #: assets/blocks/blocks.js:8380 msgid "Padding top" msgstr "Spaziatura interna superiore" #: assets/blocks/blocks.js:8389 msgid "Padding right" msgstr "Spaziatura interna destra" #: assets/blocks/blocks.js:8398 msgid "Padding bottom" msgstr "Spaziatura interna inferiore" #: assets/blocks/blocks.js:8407 msgid "Padding left" msgstr "Spaziatura interna sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:8418 msgid "Hover" msgstr "Passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:8426 assets/blocks/blocks.js:21997 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: assets/blocks/blocks.js:8428 assets/blocks/blocks.js:21999 #: assets/blocks/blocks.js:27527 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacità (%)" #: assets/blocks/blocks.js:8437 assets/blocks/blocks.js:22008 #: assets/blocks/blocks.js:27536 assets/blocks/blocks.js:30102 msgid "Transition speed (ms)" msgstr "Velocità di transizione (ms)" #: assets/blocks/blocks.js:8446 assets/blocks/blocks.js:22017 #: assets/blocks/blocks.js:27545 msgid "Shadow H offset" msgstr "Distanza ombra H" #: assets/blocks/blocks.js:8455 assets/blocks/blocks.js:22026 #: assets/blocks/blocks.js:27554 msgid "Shadow V offset" msgstr "Distanza ombra V" #: assets/blocks/blocks.js:8464 assets/blocks/blocks.js:22035 #: assets/blocks/blocks.js:27563 msgid "Shadow blur" msgstr "Sfocatura ombra" #: assets/blocks/blocks.js:8473 assets/blocks/blocks.js:22044 #: assets/blocks/blocks.js:27572 msgid "Shadow spread" msgstr "Diffusione ombra" #: assets/blocks/blocks.js:8488 incl/block-settings-main.php:794 #: incl/block-settings-main.php:832 incl/block-settings-main.php:870 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: assets/blocks/blocks.js:8490 msgid "Display icon" msgstr "Visualizza icona" #: assets/blocks/blocks.js:8503 assets/blocks/blocks.js:9217 #: assets/blocks/blocks.js:20063 msgid "Icon Library (Material Icon)" msgstr "Libreria icona (Icona materiale)" #: assets/blocks/blocks.js:8515 assets/blocks/blocks.js:9231 #: assets/blocks/blocks.js:20075 msgid "Icon Selection" msgstr "Selezione icona" #: assets/blocks/blocks.js:8519 assets/blocks/blocks.js:20086 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Dimensione icona (px)" #: assets/blocks/blocks.js:8535 msgid "Icon Position" msgstr "Posizione icona" #: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952 #: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:437 #: incl/block-settings-main.php:912 incl/block-settings-main.php:958 #: incl/block-settings-main.php:1270 incl/block-settings-main.php:1517 #: incl/block-settings-main.php:1762 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:8537 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18952 #: assets/blocks/blocks.js:21963 assets/blocks/blocks.js:25604 #: incl/block-settings-main.php:445 incl/block-settings-main.php:914 #: incl/block-settings-main.php:960 incl/block-settings-main.php:1274 #: incl/block-settings-main.php:1525 incl/block-settings-main.php:1770 msgid "Right" msgstr "Destra" #: assets/blocks/blocks.js:8543 msgid "Icon Spacing (px)" msgstr "Spaziatura icona (px)" #: assets/blocks/blocks.js:8547 msgid "Spacing between icon and text" msgstr "Spaziatura tra icona e testo" #: assets/blocks/blocks.js:8728 incl/pages/block-settings.php:53 msgid "Button - PublishPress" msgstr "Pulsante - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:8729 msgid "Button block with more options and styles." msgstr "Blocco pulsante avanzato con più opzioni e stili." #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "button" msgstr "pulsante" #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "advanced button" msgstr "pulsante avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:8735 msgid "link" msgstr "link" #: assets/blocks/blocks.js:8762 assets/blocks/blocks.js:9237 #: assets/blocks/blocks.js:12687 assets/blocks/blocks.js:24240 #: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329 #: assets/blocks/blocks.js:27734 incl/advanced-gutenberg-main.php:3915 #: incl/pages/settings/general.php:119 msgid "Default" msgstr "Predefinita" #: assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Squared" msgstr "Quadrato" #: assets/blocks/blocks.js:8762 msgid "Squared Outline" msgstr "Contorno quadrato" #: assets/blocks/blocks.js:9173 msgid "Advanced Icon" msgstr "Icona avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:9191 msgid "Icon Count" msgstr "Conteggio icone" #: assets/blocks/blocks.js:9193 msgid "Number of Icons" msgstr "Numero di icone" #: assets/blocks/blocks.js:9211 msgid "Icon " msgstr "Icona " #: assets/blocks/blocks.js:9235 assets/blocks/blocks.js:14945 msgid "Icon Style" msgstr "Stile icona" #: assets/blocks/blocks.js:9237 assets/blocks/blocks.js:13483 #: assets/blocks/blocks.js:15462 assets/blocks/blocks.js:24802 #: assets/blocks/blocks.js:24805 assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "Stacked" msgstr "Impilate" #: assets/blocks/blocks.js:9243 incl/block-settings-main.php:542 #: incl/block-settings-main.php:918 incl/block-settings-main.php:1860 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" #: assets/blocks/blocks.js:9259 msgid "Icon Background" msgstr "Sfondo dell'icona" #: assets/blocks/blocks.js:9280 msgid "Border Size(px)" msgstr "Dimensioni del bordo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:9289 msgid "Border Radius(%)" msgstr "Raggio del bordo (%)" #: assets/blocks/blocks.js:9299 assets/blocks/blocks.js:9305 #: assets/blocks/blocks.js:19058 msgid "Link" msgstr "Link" #: assets/blocks/blocks.js:9318 msgid "Link Target" msgstr "Destinazione link" #: assets/blocks/blocks.js:9320 msgid "Same Window" msgstr "Stessa finestra" #: assets/blocks/blocks.js:9320 msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" #: assets/blocks/blocks.js:9326 msgid "Title for Accessibility" msgstr "Titolo per l'accessibilità" #: assets/blocks/blocks.js:9345 assets/blocks/blocks.js:9390 #: assets/blocks/blocks.js:15852 assets/blocks/blocks.js:15894 #: assets/blocks/blocks.js:20020 assets/blocks/blocks.js:20136 #: assets/blocks/blocks.js:20179 assets/blocks/blocks.js:20306 #: assets/blocks/blocks.js:20349 assets/blocks/blocks.js:20468 #: assets/blocks/blocks.js:20511 msgid "Unit" msgstr "Unità" #: assets/blocks/blocks.js:9558 incl/pages/block-settings.php:54 msgid "Icon - PublishPress" msgstr "Icona - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:9559 assets/blocks/blocks.js:20895 msgid "Icon block with more options and styles." msgstr "Blocco icona avanzato con più opzioni e stili." #: assets/blocks/blocks.js:9565 assets/blocks/blocks.js:10847 #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "icon" msgstr "icona" #: assets/blocks/blocks.js:9565 msgid "advanced icon" msgstr "icona avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:9928 assets/blocks/blocks.js:9966 msgid "Advanced Image" msgstr "Immagine avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:9946 msgid "Change image" msgstr "Cambia immagine" #: assets/blocks/blocks.js:9953 assets/blocks/blocks.js:19122 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" #: assets/blocks/blocks.js:9968 assets/blocks/blocks.js:18862 #: incl/block-settings-main.php:340 incl/block-settings-main.php:1424 msgid "Action on click" msgstr "Azione quando fai clic" #: assets/blocks/blocks.js:9970 assets/blocks/blocks.js:18864 #: incl/block-settings-main.php:1429 msgid "Open image in lightbox" msgstr "Apri immagine in lightbox" #: assets/blocks/blocks.js:9970 incl/block-settings-main.php:353 msgid "Open custom URL" msgstr "Apri URL personalizzato" #: assets/blocks/blocks.js:9985 msgid "Enter URL…" msgstr "Immetti URL…" #: assets/blocks/blocks.js:9991 assets/blocks/blocks.js:25664 msgid "Open link in new tab" msgstr "Apri link in una nuova scheda" #: assets/blocks/blocks.js:10000 incl/block-settings-main.php:366 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" #: assets/blocks/blocks.js:10002 assets/blocks/blocks.js:14896 #: assets/blocks/blocks.js:18870 assets/blocks/blocks.js:27373 #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/block-settings-main.php:369 #: incl/block-settings-main.php:596 incl/block-settings-main.php:1439 #: incl/pages/settings/general.php:125 msgid "Full width" msgstr "Larghezza intera" #: assets/blocks/blocks.js:10009 assets/blocks/blocks.js:18893 #: assets/blocks/blocks.js:23776 incl/block-settings-main.php:374 #: incl/block-settings-main.php:752 incl/block-settings-main.php:1456 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: assets/blocks/blocks.js:10018 assets/blocks/blocks.js:18884 #: assets/blocks/blocks.js:27380 incl/block-settings-main.php:381 #: incl/block-settings-main.php:1449 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: assets/blocks/blocks.js:10027 msgid "Focal Point Picker" msgstr "Selettore Punto focale" #: assets/blocks/blocks.js:10035 msgid "Overlay opacity default" msgstr "Opacità predefinita della sovrapposizione" #: assets/blocks/blocks.js:10044 msgid "Overlay opacity hover" msgstr "Opacità della sovrapposizione al passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:10057 assets/blocks/blocks.js:18925 #: incl/block-settings-main.php:393 incl/block-settings-main.php:1478 #: incl/block-settings-main.php:1952 msgid "Title Color" msgstr "Colore titolo" #: assets/blocks/blocks.js:10063 incl/block-settings-main.php:398 msgid "Subtitle Color" msgstr "Colore sottotitolo" #: assets/blocks/blocks.js:10069 assets/blocks/blocks.js:14927 #: assets/blocks/blocks.js:25628 incl/block-settings-main.php:403 msgid "Overlay Color" msgstr "Colore sovrapposizione" #: assets/blocks/blocks.js:10078 assets/blocks/blocks.js:12455 #: assets/blocks/blocks.js:18940 incl/block-settings-main.php:410 #: incl/block-settings-main.php:1490 msgid "Text Alignment" msgstr "Allineamento testo" #: assets/blocks/blocks.js:10080 assets/blocks/blocks.js:18942 #: incl/block-settings-main.php:413 incl/block-settings-main.php:1493 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:418 #: incl/block-settings-main.php:1498 incl/block-settings-main.php:1631 msgid "Top" msgstr "Alto" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:10090 #: assets/blocks/blocks.js:17323 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:18952 assets/blocks/blocks.js:21963 #: incl/block-settings-main.php:422 incl/block-settings-main.php:441 #: incl/block-settings-main.php:913 incl/block-settings-main.php:959 #: incl/block-settings-main.php:1266 incl/block-settings-main.php:1502 #: incl/block-settings-main.php:1521 incl/block-settings-main.php:1766 msgid "Center" msgstr "Centro" #: assets/blocks/blocks.js:10082 assets/blocks/blocks.js:18944 #: assets/blocks/blocks.js:30234 incl/block-settings-main.php:426 #: incl/block-settings-main.php:1506 incl/block-settings-main.php:1639 #: incl/pages/settings/images.php:53 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: assets/blocks/blocks.js:10088 assets/blocks/blocks.js:18950 #: incl/block-settings-main.php:432 incl/block-settings-main.php:1512 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" #: assets/blocks/blocks.js:10127 msgid "Open media library" msgstr "Apri la libreria dei media" #: assets/blocks/blocks.js:10146 msgid "Enter title…" msgstr "Inserisci titolo…" #: assets/blocks/blocks.js:10164 msgid "Enter subtitle…" msgstr "Inserisci sottotitolo…" #: assets/blocks/blocks.js:10278 incl/pages/block-settings.php:55 msgid "Image - PublishPress" msgstr "Immagine - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:10279 msgid "Image/photo block with more options and styles." msgstr "Blocco avanzato per immagini e fotografie con più opzioni e stili." #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "image" msgstr "immagine" #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "advanced image" msgstr "immagine avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:10285 msgid "photo" msgstr "fotografia" #: assets/blocks/blocks.js:10285 assets/blocks/blocks.js:17622 #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "box" msgstr "riquadro" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:479 msgid "Pushpin" msgstr "Puntina da disegno" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:483 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:487 msgid "Flag" msgstr "Bandiera" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:491 msgid "Star" msgstr "Stella" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:495 msgid "Checkmark" msgstr "Segno di spunta" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Checkmark 2" msgstr "Segno di spunta 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Checkmark 3" msgstr "Segno di spunta 3" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:499 msgid "Minus" msgstr "Meno" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Minus 2" msgstr "Meno 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:52 #: incl/block-settings-main.php:503 msgid "Plus" msgstr "Segno più" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Plus 2" msgstr "Più 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:507 msgid "Play" msgstr "Play" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Arrow right" msgstr "Freccia a destra" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Arrow right 2" msgstr "Freccia destra 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "X Cross 2" msgstr "X croce 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:515 msgid "X Cross" msgstr "X Croce" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:519 msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:523 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:527 msgid "Info" msgstr "Info" #: assets/blocks/blocks.js:10582 msgid "Info 2" msgstr "Info 2" #: assets/blocks/blocks.js:10582 incl/block-settings-main.php:531 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #: assets/blocks/blocks.js:10607 msgid "Advanced List" msgstr "Elenco Avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:10617 msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles" msgstr "" "Aggiorna questo elenco quando è in conflitto con altri stili di elenchi" #: assets/blocks/blocks.js:10630 assets/blocks/blocks.js:20386 #: incl/block-settings-main.php:455 incl/block-settings-main.php:1112 #: incl/block-settings-main.php:2060 msgid "Text Settings" msgstr "Impostazioni testo" #: assets/blocks/blocks.js:10645 assets/blocks/blocks.js:20057 #: incl/block-settings-main.php:467 incl/block-settings-main.php:1852 msgid "Icon Settings" msgstr "Impostazioni Icona" #: assets/blocks/blocks.js:10648 msgid "List icon" msgstr "Icona elenco" #: assets/blocks/blocks.js:10675 incl/block-settings-main.php:537 msgid "Icon color" msgstr "Colore icona" #: assets/blocks/blocks.js:10688 assets/blocks/blocks.js:28229 msgid "Icon size" msgstr "Dimensione icona" #: assets/blocks/blocks.js:10698 msgid "Line height" msgstr "Interlinea" #: assets/blocks/blocks.js:10738 msgid "Write advanced list…" msgstr "Scrivi elenco avanzato…" #: assets/blocks/blocks.js:10840 incl/pages/block-settings.php:56 msgid "List - PublishPress" msgstr "Elenco - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:10841 msgid "List block with custom icons and styles." msgstr "Blocco elenco con icone e stili personalizzati." #: assets/blocks/blocks.js:10847 msgid "advanced list" msgstr "elenco avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:11250 msgid "At least 1 row of current section must present." msgstr "Deve essere presente almeno 1 riga della sezione corrente." #: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11888 msgid "Cannot select multi cells from difference section!" msgstr "Impossibile selezionare celle multiple da differenti sezioni!" #: assets/blocks/blocks.js:11985 assets/blocks/blocks.js:12275 msgid "Advanced Table" msgstr "Tabella avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:11993 msgid "Column Count" msgstr "Numero di colonne" #: assets/blocks/blocks.js:12002 msgid "Row Count" msgstr "Numero di righe" #: assets/blocks/blocks.js:12015 msgid "Create" msgstr "Crea" #: assets/blocks/blocks.js:12023 msgid "" "Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range " "cells selection." msgstr "" "Suggerimento: Tieni premuto il tasto CTRL per la selezione di più celle. " "Tieni premuto il tasto MAIUSC/SHIFT per la selezione delle celle " "dell'intervallo." #: assets/blocks/blocks.js:12032 msgid "Add Row Before" msgstr "Aggiungi riga prima" #: assets/blocks/blocks.js:12039 msgid "Add Row After" msgstr "Aggiungi riga dopo" #: assets/blocks/blocks.js:12046 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina riga" #: assets/blocks/blocks.js:12053 msgid "Add Column Before" msgstr "Aggiungi colonna prima" #: assets/blocks/blocks.js:12060 msgid "Add Column After" msgstr "Aggiungi colonna dopo" #: assets/blocks/blocks.js:12067 msgid "Delete Column" msgstr "Elimina colonna" #: assets/blocks/blocks.js:12079 msgid "Split Merged Cells" msgstr "Separa celle unite" #: assets/blocks/blocks.js:12094 msgid "Merge Cells" msgstr "Unisci celle" #: assets/blocks/blocks.js:12102 msgid "Border Top" msgstr "Bordo superiore" #: assets/blocks/blocks.js:12114 msgid "Border Right" msgstr "Bordo destro" #: assets/blocks/blocks.js:12126 msgid "Border Bottom" msgstr "Bordo inferiore" #: assets/blocks/blocks.js:12138 msgid "Border Left" msgstr "Bordo sinistro" #: assets/blocks/blocks.js:12150 msgid "Border All" msgstr "Bordo completo" #: assets/blocks/blocks.js:12161 msgid "Border None" msgstr "Senza bordo" #: assets/blocks/blocks.js:12176 msgid "Border Vertical" msgstr "Bordo verticale" #: assets/blocks/blocks.js:12188 msgid "Border Horizontal" msgstr "Bordo orizzontale" #: assets/blocks/blocks.js:12200 msgid "Border Inner" msgstr "Bordo interno" #: assets/blocks/blocks.js:12212 msgid "Border Outer" msgstr "Bordo esterno" #: assets/blocks/blocks.js:12230 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:12234 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" #: assets/blocks/blocks.js:12238 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: assets/blocks/blocks.js:12242 msgid "Align justify" msgstr "Allineamento giustificato" #: assets/blocks/blocks.js:12253 msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" #: assets/blocks/blocks.js:12262 msgid "Align middle" msgstr "Allinea in mezzo" #: assets/blocks/blocks.js:12271 msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" #: assets/blocks/blocks.js:12287 msgid "Edit Table" msgstr "Modifica tabella" #: assets/blocks/blocks.js:12292 msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)" msgstr "" "Aggiorna la tabella (usa questo dopo aver utilizzato annulla azione o ripeti " "azione)" #: assets/blocks/blocks.js:12304 incl/block-settings-main.php:574 msgid "Table Settings" msgstr "Impostazioni tabella" #: assets/blocks/blocks.js:12306 msgid "Max width (px)" msgstr "Larghezza massima (px)" #: assets/blocks/blocks.js:12307 msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%" msgstr "Imposta questo a 0 affinché la larghezza massima sia il 100%" #: assets/blocks/blocks.js:12316 msgid "Fixed width table cells" msgstr "Celle di tabella a larghezza fissa" #: assets/blocks/blocks.js:12323 msgid "Table header" msgstr "Header della tabella" #: assets/blocks/blocks.js:12330 msgid "Table footer" msgstr "Footer della tabella" #: assets/blocks/blocks.js:12337 msgid "Border collapsed" msgstr "Bordo compresso" #: assets/blocks/blocks.js:12346 msgid "Cell Settings" msgstr "Impostazioni cella" #: assets/blocks/blocks.js:12417 incl/block-settings-main.php:250 #: incl/block-settings-main.php:1822 incl/block-settings-main.php:1891 #: incl/block-settings-main.php:2002 incl/block-settings-main.php:2082 msgid "Padding Top" msgstr "Spaziatura interna superiore" #: assets/blocks/blocks.js:12426 incl/block-settings-main.php:257 #: incl/block-settings-main.php:1843 incl/block-settings-main.php:1912 #: incl/block-settings-main.php:2023 incl/block-settings-main.php:2103 msgid "Padding Right" msgstr "Spaziatura interna destra" #: assets/blocks/blocks.js:12435 incl/block-settings-main.php:264 #: incl/block-settings-main.php:1829 incl/block-settings-main.php:1898 #: incl/block-settings-main.php:2009 incl/block-settings-main.php:2089 msgid "Padding Bottom" msgstr "Spaziatura interna inferiore" #: assets/blocks/blocks.js:12444 incl/block-settings-main.php:271 #: incl/block-settings-main.php:1836 incl/block-settings-main.php:1905 #: incl/block-settings-main.php:2016 incl/block-settings-main.php:2096 msgid "Padding Left" msgstr "Spaziatura interna sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:12458 msgid "Horizontal Align" msgstr "Allineamento orizzontale" #: assets/blocks/blocks.js:12474 incl/block-settings-main.php:1626 msgid "Vertical Align" msgstr "Allineamento verticale" #: assets/blocks/blocks.js:12541 incl/pages/block-settings.php:57 msgid "Table - PublishPress" msgstr "Scheda - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:12542 msgid "Table block with more styles and functions." msgstr "Blocco tabella avanzata con più stili e funzionalità." #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "table" msgstr "tabella" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "advanced table" msgstr "tabella avanzata" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "cell" msgstr "cella" #: assets/blocks/blocks.js:12548 msgid "data" msgstr "dati" #: assets/blocks/blocks.js:12687 msgid "Stripes" msgstr "Strisce" #: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:976 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: assets/blocks/blocks.js:13043 incl/block-settings-main.php:980 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: assets/blocks/blocks.js:13279 incl/advanced-gutenberg-main.php:1098 msgid "copy" msgstr "copia" #: assets/blocks/blocks.js:13299 msgid "Tab Header" msgstr "Header della scheda" #: assets/blocks/blocks.js:13389 assets/blocks/blocks.js:15572 #: assets/blocks/blocks.js:25096 msgid "desktop" msgstr "desktop" #: assets/blocks/blocks.js:13392 assets/blocks/blocks.js:15575 #: assets/blocks/blocks.js:25099 msgid "tablet" msgstr "tablet" #: assets/blocks/blocks.js:13395 assets/blocks/blocks.js:15578 #: assets/blocks/blocks.js:25102 msgid "mobile" msgstr "mobile" #: assets/blocks/blocks.js:13435 msgid "Advanced Tabs" msgstr "Schede avanzate" #: assets/blocks/blocks.js:13443 incl/block-settings-main.php:971 msgid "Tabs Style" msgstr "Stile schede" #: assets/blocks/blocks.js:13505 msgid "Tabs Settings" msgstr "Impostazioni schede" #: assets/blocks/blocks.js:13507 msgid "Initial Open Tab" msgstr "Scheda aperta iniziale" #: assets/blocks/blocks.js:13518 assets/blocks/blocks.js:29264 msgid "Tab Colors" msgstr "Colori della scheda" #: assets/blocks/blocks.js:13533 assets/blocks/blocks.js:29279 msgid "Active Tab Background Color" msgstr "Colore sfondo della scheda attiva" #: assets/blocks/blocks.js:13539 assets/blocks/blocks.js:29285 msgid "Active Tab Text Color" msgstr "Colore testo della scheda attiva" #: assets/blocks/blocks.js:13547 assets/blocks/blocks.js:29293 msgid "Body Colors" msgstr "Colori del corpo" #: assets/blocks/blocks.js:13640 assets/blocks/blocks.js:29385 msgid "Title…" msgstr "Titolo…" #: assets/blocks/blocks.js:13647 msgid "HTML Anchor" msgstr "Ancora HTML" #: assets/blocks/blocks.js:13657 msgid "Move back" msgstr "Sposta indietro" #: assets/blocks/blocks.js:13671 msgid "Move forward" msgstr "Sposta in avanti" #: assets/blocks/blocks.js:13685 msgid "Duplicate tab" msgstr "Duplica scheda" #: assets/blocks/blocks.js:13700 assets/blocks/blocks.js:29390 msgid "Remove tab" msgstr "Rimuovi scheda" #: assets/blocks/blocks.js:13724 assets/blocks/blocks.js:29418 msgid "Add tab" msgstr "Aggiungi scheda" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29482 msgid "Tab 1" msgstr "Scheda 1" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29485 msgid "Tab 2" msgstr "Scheda 2" #: assets/blocks/blocks.js:13778 assets/blocks/blocks.js:14387 #: assets/blocks/blocks.js:14450 assets/blocks/blocks.js:14502 #: assets/blocks/blocks.js:29488 msgid "Tab 3" msgstr "Scheda 3" #: assets/blocks/blocks.js:13861 incl/pages/block-settings.php:58 msgid "Tabs - PublishPress" msgstr "Schede - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:13862 assets/blocks/blocks.js:29538 msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content." msgstr "Crea schede orizzontali e verticali per visualizzare i tuoi contenuti." #: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544 msgid "tabs" msgstr "schede" #: assets/blocks/blocks.js:13868 msgid "advanced tabs" msgstr "schede avanzate" #: assets/blocks/blocks.js:13868 assets/blocks/blocks.js:29544 msgid "cards" msgstr "carte" #: assets/blocks/blocks.js:14356 msgid "Tab Item - PublishPress" msgstr "Elemento scheda - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:14401 msgid "tab" msgstr "scheda" #: assets/blocks/blocks.js:14799 msgid "Advanced Video" msgstr "Video avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:14818 msgid "Change image preview" msgstr "Modifica l'anteprima dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:14826 msgid "Remove image preview" msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:14839 incl/block-settings-main.php:588 msgid "Video Settings" msgstr "Impostazioni video" #: assets/blocks/blocks.js:14841 msgid "Open video in light box" msgstr "Apri video in lightbox" #: assets/blocks/blocks.js:14842 msgid "Lightbox offers additional display options." msgstr "Lightbox offre opzioni di visualizzazione aggiuntive." #: assets/blocks/blocks.js:14852 assets/blocks/blocks.js:25233 msgid "Autoplay" msgstr "Riproduzione automatica" #: assets/blocks/blocks.js:14859 msgid "Loop" msgstr "Ciclico" #: assets/blocks/blocks.js:14866 msgid "Muted" msgstr "Silenzioso" #: assets/blocks/blocks.js:14873 msgid "Playback Controls" msgstr "Controlli riproduzione" #: assets/blocks/blocks.js:14880 msgid "Play inline" msgstr "Riproduci all'interno" #: assets/blocks/blocks.js:14887 msgid "Video preloading" msgstr "Precaricamento video" #: assets/blocks/blocks.js:14889 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: assets/blocks/blocks.js:14889 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: assets/blocks/blocks.js:14903 msgid "Video width" msgstr "Larghezza del video" #: assets/blocks/blocks.js:14912 msgid "Video height" msgstr "Altezza del video" #: assets/blocks/blocks.js:14933 msgid "Play Button Color" msgstr "Colore pulsante play" #: assets/blocks/blocks.js:14942 msgid "Play Button" msgstr "Pulsante play" #: assets/blocks/blocks.js:14970 msgid "Play Button Size" msgstr "Dimensione pulsante play" #: assets/blocks/blocks.js:15006 msgid "Select image preview" msgstr "Seleziona l'anteprima dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:15056 msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…" msgstr "URL/ID video Youtube/Vimeo…" #: assets/blocks/blocks.js:15070 msgid "Fetch video content" msgstr "Recupera i contenuti video" #: assets/blocks/blocks.js:15087 msgid "Load local video" msgstr "Carica video locale" #: assets/blocks/blocks.js:15100 msgid "Current Video" msgstr "Video corrente" #: assets/blocks/blocks.js:15123 msgid "Wrong video URL/ID. Please try another." msgstr "URL/ID video errati. Prova a inserirne un altro." #: assets/blocks/blocks.js:15124 msgid "Not selected yet." msgstr "Non ancora selezionato." #: assets/blocks/blocks.js:15227 incl/pages/block-settings.php:59 msgid "Video - PublishPress" msgstr "Video - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:15228 msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library." msgstr "Aggiungi più opzioni e stili ai tuoi video della libreria dei media." #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "video" msgstr "video" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "advanced video" msgstr "video avanzato" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "embed" msgstr "incorporato" #: assets/blocks/blocks.js:15234 msgid "media" msgstr "media" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "One column" msgstr "Una colonna" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "100" msgstr "100" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; equal split" msgstr "Due colonne; suddivise equamente" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 50" msgstr "50 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; two-thirds, one-third split" msgstr "Due colonne; suddivise due terzi e un terzo" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "66 / 33" msgstr "66 / 33" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-third, two-thirds split" msgstr "Due colonne; suddivise un terzo e due terzi" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "33 / 66" msgstr "33 / 66" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split" msgstr "Due colonne; suddivise un quarto e tre quarti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 75" msgstr "25 / 75" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split" msgstr "Due colonne; suddivise tre quarti e un quarto" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "75 / 25" msgstr "75 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split" msgstr "Due colonne; suddivise un quinto e quattro quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 80" msgstr "20 / 80" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split" msgstr "Due colonne; suddivise quattro quinti e un quinto" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "80 / 20" msgstr "80 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; equal split" msgstr "Tre colonne; suddivise equamente" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "33 / 33 / 33" msgstr "33 / 33 / 33" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half left column" msgstr "Tre colonne; colonna di sinistra più larga di metà" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 25 / 25" msgstr "50 / 25 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half right column" msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di metà" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 25 / 50" msgstr "25 / 25 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider one-half center column" msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di metà" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 50 / 25" msgstr "25 / 50 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths center column" msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di tre quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 60 / 20" msgstr "20 / 60 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths left column" msgstr "Tre colonne; colonna di sinisstra più larga di tre quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "60 / 20 / 20" msgstr "60 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider three-fifths right column" msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di tre quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 60" msgstr "20 / 20 / 60" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Three columns; wider four-sixths center column" msgstr "Tre colonne; colonna centrale più larga di quattro sesti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 66.6 / 16.6" msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; equal split" msgstr "Quattro colonne; suddivise equamente" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "25 / 25 / 25 / 25" msgstr "25 / 25 / 25 / 25" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider one-half left column" msgstr "Quattro colonne; colonna sinistra più larga a metà" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6" msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider one-half right column" msgstr "Quattro colonne; colonna destra più larga a metà" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50" msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider two-fifths right column" msgstr "Quattro colonne; colonna di destra più larga di due quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 20 / 40" msgstr "20 / 20 / 20 / 40" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Four columns; wider two-fifths left column" msgstr "Quattro colonne; colonna di sinistra più larga di due quinti" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "40 / 20 / 20 / 20" msgstr "40 / 20 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Five columns; equal split" msgstr "Cinque colonne; suddivise equamente" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20" msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "Six columns; equal split" msgstr "Sei colonne; suddivise equamente" #: assets/blocks/blocks.js:15459 msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6" msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2" msgstr "Tre: 100 - 1/2 - 1/2" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100" msgstr "Tre: 1/2 - 1/2 - 100" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Four: Two Columns" msgstr "Quattro: Due colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Six: Two Columns" msgstr "Sei: Due colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15460 msgid "Six: Three Columns" msgstr "Sei: Tre colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15633 msgid "Columns Manager" msgstr "Gestore colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15639 msgid "Choose a columns layout" msgstr "Seleziona un layout di colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15687 msgid "Vertical Align Top" msgstr "Allineamento verticale in alto" #: assets/blocks/blocks.js:15699 msgid "Vertical Align Middle" msgstr "Allineamento verticale in mezzo" #: assets/blocks/blocks.js:15711 msgid "Vertical Align Bottom" msgstr "Allineamento verticale in basso" #: assets/blocks/blocks.js:15723 msgid "Inner Columns Full Height" msgstr "Colonne interne a piena altezza" #: assets/blocks/blocks.js:15735 msgid "Columns Manager " msgstr "Gestore colonne " #: assets/blocks/blocks.js:15748 incl/block-settings-main.php:1535 msgid "Columns Settings" msgstr "Impostazioni colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15751 msgid "Responsive Settings" msgstr "Impostazioni responsive" #: assets/blocks/blocks.js:15815 msgid "Space between columns" msgstr "Spazio tra le colonne" #: assets/blocks/blocks.js:15826 incl/block-settings-main.php:1577 msgid "Vertical space when collapsed" msgstr "Spazio verticale quando compresso" #: assets/blocks/blocks.js:15834 msgid "Collapsed Order RTL" msgstr "Ordinamento compresso RTL" #: assets/blocks/blocks.js:15843 assets/blocks/blocks.js:16771 msgid " Padding" msgstr " Spaziatura interna" #: assets/blocks/blocks.js:15885 assets/blocks/blocks.js:16794 msgid " Margin" msgstr " Margine" #: assets/blocks/blocks.js:15928 incl/block-settings-main.php:1623 msgid "Row Settings" msgstr "Impostazioni riga" #: assets/blocks/blocks.js:15930 incl/block-settings-main.php:1649 msgid "Columns Wrapped" msgstr "Colonne avvolte" #: assets/blocks/blocks.js:15931 msgid "" "If your columns overflow they available space, they will be placed on a new " "line." msgstr "" "Se le tue colonne superano lo spazio disponibile, verranno posizionate in " "una nuova riga." #: assets/blocks/blocks.js:15938 assets/blocks/blocks.js:17664 #: incl/block-settings-main.php:1654 msgid "Wrapper Tag" msgstr "Tag wrapper" #: assets/blocks/blocks.js:15946 incl/block-settings-main.php:1689 msgid "Content Max Width" msgstr "Larghezza massima contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:15969 incl/block-settings-main.php:1696 msgid "Content Min Height" msgstr "Altezza minima contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:15992 msgid "Content Max Height" msgstr "Altezza massima contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:16361 incl/pages/block-settings.php:60 msgid "Columns - PublishPress" msgstr "Colonne - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:16362 msgid "" "Create flexible layouts for your content with advanced options and styles." msgstr "" "Crea dei layout flessibili per i tuoi contenuti con opzioni e stili avanzati." #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 msgid "columns" msgstr "colonne" #: assets/blocks/blocks.js:16368 msgid "columns manager" msgstr "gestore colonne" #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 #: assets/blocks/blocks.js:17622 msgid "row" msgstr "riga" #: assets/blocks/blocks.js:16368 assets/blocks/blocks.js:16945 msgid "layout" msgstr "layout" #: assets/blocks/blocks.js:16676 incl/block-settings-main.php:1754 msgid "Column Settings" msgstr "Impostazioni colonna" #: assets/blocks/blocks.js:16678 msgid "Width (%)" msgstr "Larghezza (%)" #: assets/blocks/blocks.js:16681 msgid "Available: " msgstr "Disponibile: " #: assets/blocks/blocks.js:16683 msgid "" "Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for " "experience users!" msgstr "" "Impostato su 0 = auto. Ciò sovrascriverà gli stili di layout predefiniti. " "Consigliato solo per utenti esperti!" #: assets/blocks/blocks.js:16726 assets/blocks/blocks.js:17282 #: assets/blocks/blocks.js:24344 assets/blocks/blocks.js:27491 msgid "Border radius (px)" msgstr "Raggio bordo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:16759 msgid " text alignment" msgstr " allineamento testo" #: assets/blocks/blocks.js:16777 assets/blocks/blocks.js:16800 msgid "Unit (px)" msgstr "Unità (px)" #: assets/blocks/blocks.js:16937 incl/pages/block-settings.php:61 msgid "Column - PublishPress" msgstr "Colonna - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:16939 msgid "Column in row." msgstr "Colonne per riga." #: assets/blocks/blocks.js:17157 msgid "Contact Form" msgstr "Modulo Contatto" #: assets/blocks/blocks.js:17165 assets/blocks/blocks.js:24236 #: incl/block-settings-main.php:1284 msgid "Form Settings" msgstr "Impostazioni modulo" #: assets/blocks/blocks.js:17172 assets/blocks/blocks.js:22060 #: assets/blocks/blocks.js:24225 msgid "We strongly recommend to enable Google reCAPTCHA to avoid spam." msgstr "" "Ti consigliamo vivamente di attivare il reCAPTCHA di Google per evitare lo " "spam." #: assets/blocks/blocks.js:17177 assets/blocks/blocks.js:22065 #: assets/blocks/blocks.js:24230 msgid "You can enable it in Settings" msgstr "Puoi abilitarla nelle impostazioni" #: assets/blocks/blocks.js:17183 msgid "Email sender" msgstr "Mittente email" #: assets/blocks/blocks.js:17187 msgid "" "An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact " "form is submitted. You can change it in " msgstr "" "Per impostazione predefinita, una email verrà inviata all'amministratore " "ogni volta che si invia un modulo di contatto. Puoi cambiarla in " #: assets/blocks/blocks.js:17192 msgid "settings" msgstr "impostazioni" #: assets/blocks/blocks.js:17199 assets/blocks/blocks.js:24257 #: incl/block-settings-main.php:1155 incl/block-settings-main.php:1311 msgid "Text Label" msgstr "Etichetta del testo" #: assets/blocks/blocks.js:17201 msgid "Name input placeholder" msgstr "Segnaposto campo nome" #: assets/blocks/blocks.js:17208 assets/blocks/blocks.js:21871 #: assets/blocks/blocks.js:24277 msgid "Email input placeholder" msgstr "Segnaposto campo email" #: assets/blocks/blocks.js:17215 msgid "Message input placeholder" msgstr "Segnaposto campo messaggio" #: assets/blocks/blocks.js:17222 assets/blocks/blocks.js:24284 msgid "Submit text" msgstr "Testo invia" #: assets/blocks/blocks.js:17229 assets/blocks/blocks.js:24291 msgid "Empty field warning text" msgstr "Testo avviso per campo vuoto" #: assets/blocks/blocks.js:17236 assets/blocks/blocks.js:24298 msgid "Submit success text" msgstr "Testo inviato con successo" #: assets/blocks/blocks.js:17244 assets/blocks/blocks.js:24306 #: assets/blocks/blocks.js:27439 incl/block-settings-main.php:1190 #: incl/block-settings-main.php:1346 msgid "Input Color" msgstr "Colore Input" #: assets/blocks/blocks.js:17246 assets/blocks/blocks.js:21976 #: assets/blocks/blocks.js:24308 assets/blocks/blocks.js:27442 #: assets/blocks/blocks.js:27477 assets/blocks/blocks.js:27504 msgid "Background color" msgstr "Colore sfondo" #: assets/blocks/blocks.js:17252 assets/blocks/blocks.js:21895 #: assets/blocks/blocks.js:21982 assets/blocks/blocks.js:24314 #: assets/blocks/blocks.js:27448 assets/blocks/blocks.js:27484 #: assets/blocks/blocks.js:27510 msgid "Text color" msgstr "Colore testo" #: assets/blocks/blocks.js:17266 assets/blocks/blocks.js:21909 #: assets/blocks/blocks.js:24328 msgid "Border color" msgstr "Colore bordo" #: assets/blocks/blocks.js:17293 assets/blocks/blocks.js:21936 #: assets/blocks/blocks.js:24355 incl/block-settings-main.php:1241 #: incl/block-settings-main.php:1397 msgid "Submit Button Settings" msgstr "Impostazioni pulsante Invia" #: assets/blocks/blocks.js:17298 assets/blocks/blocks.js:21938 #: assets/blocks/blocks.js:24360 msgid "Border and Text" msgstr "Bordo e Testo" #: assets/blocks/blocks.js:17304 assets/blocks/blocks.js:19979 #: assets/blocks/blocks.js:20095 assets/blocks/blocks.js:21945 #: assets/blocks/blocks.js:24366 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: assets/blocks/blocks.js:17312 assets/blocks/blocks.js:21952 #: assets/blocks/blocks.js:24374 msgid "Button border radius" msgstr "Raggio bordo pulsante" #: assets/blocks/blocks.js:17321 assets/blocks/blocks.js:21961 msgid "Button position" msgstr "Posizione pulsante" #: assets/blocks/blocks.js:17463 incl/pages/block-settings.php:62 msgid "Contact Form - PublishPress" msgstr "Modulo di contatto - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:17464 msgid "Fastest way to create a contact form for your page." msgstr "Il modo più rapido per creare un modulo di contatto nella tua pagina." #: assets/blocks/blocks.js:17470 msgid "contact" msgstr "contatto" #: assets/blocks/blocks.js:17470 assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "form" msgstr "modulo" #: assets/blocks/blocks.js:17615 msgid "Container - PublishPress" msgstr "Contenitori - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:17616 msgid "Block for containing other blocks." msgstr "Blocco per contenere altri blocchi." #: assets/blocks/blocks.js:17622 msgid "container" msgstr "contenitore" #: assets/blocks/blocks.js:17662 assets/blocks/blocks.js:19976 #: incl/block-settings-main.php:1795 msgid "Container Settings" msgstr "Impostazioni del contenitore" #: assets/blocks/blocks.js:17819 assets/blocks/pro-ad.js:141 msgid "Count Up" msgstr "Contare" #: assets/blocks/blocks.js:17827 incl/block-settings-main.php:704 msgid "Count Up Settings" msgstr "Impostazioni conteggio" #: assets/blocks/blocks.js:17832 assets/blocks/blocks.js:21834 #: incl/block-settings-main.php:687 msgid "Header Color" msgstr "Colore header" #: assets/blocks/blocks.js:17838 incl/block-settings-main.php:692 msgid "Count Up Color" msgstr "Colore conteggio" #: assets/blocks/blocks.js:17844 assets/blocks/blocks.js:30257 #: incl/block-settings-main.php:697 incl/block-settings-main.php:1125 msgid "Description Color" msgstr "Colore descrizione" #: assets/blocks/blocks.js:17852 assets/blocks/blocks.js:25544 #: assets/blocks/blocks.js:30031 assets/blocks/blocks.js:31109 #: incl/block-settings-main.php:1067 incl/block-settings-main.php:1137 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: assets/blocks/blocks.js:17861 msgid "Counter Number Size" msgstr "Dimensione numeri del contatore" #: assets/blocks/blocks.js:17872 msgid "Counter Up Symbol" msgstr "Simbolo Contatore" #: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905 #: assets/blocks/blocks.js:17922 msgid "After" msgstr "Dopo" #: assets/blocks/blocks.js:17888 assets/blocks/blocks.js:17905 #: assets/blocks/blocks.js:17922 msgid "Before" msgstr "Prima" #: assets/blocks/blocks.js:17928 msgid "" "Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number " "(toggle on is after)." msgstr "" "Utilizzare i pulsanti di attivazione / disattivazione sopra per definire la " "posizione del simbolo prima / dopo il numero (l'attivazione è dopo)." #: assets/blocks/blocks.js:17949 assets/blocks/blocks.js:18000 #: assets/blocks/blocks.js:18018 assets/blocks/blocks.js:18069 #: assets/blocks/blocks.js:18087 assets/blocks/blocks.js:18138 #: assets/blocks/blocks.js:29452 msgid "Enter text…" msgstr "Inserisci il testo…" #: assets/blocks/blocks.js:18246 incl/pages/block-settings.php:63 msgid "Count Up - PublishPress" msgstr "Contatore - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:18247 msgid "Create an animated display for important numbers." msgstr "Crea una visualizzazione animata per i numeri importanti." #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "numbers" msgstr "numeri" #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "count" msgstr "conteggio" #: assets/blocks/blocks.js:18253 msgid "increase" msgstr "aumenta" #: assets/blocks/blocks.js:18813 assets/blocks/blocks.js:18852 #: assets/blocks/pro-ad.js:129 msgid "Images Slider" msgstr "Carosello immagini" #: assets/blocks/blocks.js:18817 msgid "Image Slider Block" msgstr "Blocco Visore Immagini" #: assets/blocks/blocks.js:18818 msgid "No images selected. Adding images to start using this block." msgstr "" "Nessuna immagine selezionata. Aggiungi delle immagini per iniziare a usare " "questo blocco." #: assets/blocks/blocks.js:18843 msgid "Add images" msgstr "Aggiungi immagini" #: assets/blocks/blocks.js:18860 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: assets/blocks/blocks.js:18864 incl/block-settings-main.php:1433 msgid "Open custom link" msgstr "Apri link personalizzato" #: assets/blocks/blocks.js:18877 msgid "Auto height" msgstr "Altezza automatica" #: assets/blocks/blocks.js:18902 incl/block-settings-main.php:1463 msgid "Always show overlay" msgstr "Mostra sempre sovrimpressione" #: assets/blocks/blocks.js:18909 msgid "Enable RTL" msgstr "Abilita RTL" #: assets/blocks/blocks.js:18919 incl/block-settings-main.php:1473 msgid "Hover Color" msgstr "Colore passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:19036 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: assets/blocks/blocks.js:19047 msgid "Text" msgstr "Testo" #: assets/blocks/blocks.js:19074 msgid "Move Left" msgstr "Sposta a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:19094 assets/blocks/pro-ad.js:149 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: assets/blocks/blocks.js:19102 msgid "Move Right" msgstr "Sposta a destra" #: assets/blocks/blocks.js:19158 msgid "Add image" msgstr "Aggiungi immagine" #: assets/blocks/blocks.js:19259 incl/pages/block-settings.php:64 msgid "Images Slider - PublishPress" msgstr "Carosello immagini - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:19260 msgid "Display your images in a slider." msgstr "Mostra le tue immagini in un carosello." #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "slide" msgstr "diapositiva" #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "gallery" msgstr "galleria" #: assets/blocks/blocks.js:19266 msgid "photos" msgstr "fotografie" #: assets/blocks/blocks.js:19957 msgid "Info Box" msgstr "Info Box" #: assets/blocks/blocks.js:19993 assets/blocks/blocks.js:20109 msgid "Border Width (px)" msgstr "Larghezza del bordo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:20002 assets/blocks/blocks.js:20118 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Raggio del bordo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:20216 incl/block-settings-main.php:1949 msgid "Title Settings" msgstr "Impostazioni titolo" #: assets/blocks/blocks.js:20220 assets/blocks/blocks.js:20390 #: incl/block-settings-main.php:390 incl/block-settings-main.php:2063 msgid "Color" msgstr "Colore" #: assets/blocks/blocks.js:20248 assets/blocks/blocks.js:20418 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del font" #: assets/blocks/blocks.js:20279 assets/blocks/blocks.js:20449 #: incl/block-settings-main.php:549 msgid "Line Height" msgstr "Interlinea" #: assets/blocks/blocks.js:20289 incl/block-settings-main.php:1971 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag HTML" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1976 msgid "H1" msgstr "H1" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1980 msgid "H2" msgstr "H2" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1984 msgid "H3" msgstr "H3" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1988 msgid "H4" msgstr "H4" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1992 msgid "H5" msgstr "H5" #: assets/blocks/blocks.js:20291 incl/block-settings-main.php:1996 msgid "H6" msgstr "H6" #: assets/blocks/blocks.js:20894 incl/pages/block-settings.php:65 msgid "Info Box - PublishPress" msgstr "Quadro informazioni - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:20901 msgid "info" msgstr "info" #: assets/blocks/blocks.js:21237 assets/blocks/blocks.js:21274 msgid "Click to change logo" msgstr "Fai clic per modificare il logo" #: assets/blocks/blocks.js:21317 assets/blocks/blocks.js:30335 #: assets/blocks/blocks.js:30350 assets/blocks/blocks.js:30365 msgid "Text…" msgstr "Testo…" #: assets/blocks/blocks.js:21335 assets/blocks/blocks.js:21604 #: assets/blocks/blocks.js:21735 msgid "Register…" msgstr "Registrati…" #: assets/blocks/blocks.js:21355 msgid "Welcome text…" msgstr "Testo benvenuto…" #: assets/blocks/blocks.js:21379 assets/blocks/blocks.js:21628 msgid "Username label…" msgstr "Etichetta nome utente…" #: assets/blocks/blocks.js:21428 msgid "Password label…" msgstr "Etichetta password…" #: assets/blocks/blocks.js:21488 msgid "Remember me…" msgstr "Ricordami…" #: assets/blocks/blocks.js:21520 msgid "Login…" msgstr "Accedi…" #: assets/blocks/blocks.js:21547 msgid "Lost password…" msgstr "Password dimenticata…" #: assets/blocks/blocks.js:21583 msgid "Back…" msgstr "Indietro…" #: assets/blocks/blocks.js:21677 msgid "Email label…" msgstr "Etichetta email…" #: assets/blocks/blocks.js:21745 msgid "Login/Register Form" msgstr "Modulo di accesso/registrazione" #: assets/blocks/blocks.js:21753 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: assets/blocks/blocks.js:21756 msgid "Switch View" msgstr "Commuta vista" #: assets/blocks/blocks.js:21768 msgid "Form State" msgstr "Stati del modulo" #: assets/blocks/blocks.js:21770 msgid "Initial Form" msgstr "Modulo iniziale" #: assets/blocks/blocks.js:21771 msgid "Form that show on load." msgstr "Modulo da mostrare al caricamento." #: assets/blocks/blocks.js:21773 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: assets/blocks/blocks.js:21773 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: assets/blocks/blocks.js:21780 msgid "Redirect After Login" msgstr "Reindirizza dopo l'accesso" #: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/block-controls-main.php:976 msgid "Home" msgstr "Home" #: assets/blocks/blocks.js:21782 incl/advanced-gutenberg-main.php:1747 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: assets/blocks/blocks.js:21782 assets/blocks/blocks.js:23855 #: incl/block-settings-main.php:768 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: assets/blocks/blocks.js:21788 msgid "Custom redirect link" msgstr "Link di reindirizzamento personalizzato" #: assets/blocks/blocks.js:21795 msgid "Form Width (px)" msgstr "Larghezza del modulo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:21804 msgid "Show Logo" msgstr "Mostra logo" #: assets/blocks/blocks.js:21811 msgid "Logo Width (px)" msgstr "Larghezza del logo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:21820 msgid "Show input field icon" msgstr "Mostra l'icona del campo di input" #: assets/blocks/blocks.js:21827 msgid "Show register/header link" msgstr "Mostra link registro/header" #: assets/blocks/blocks.js:21837 msgid "Header color" msgstr "Colore dell'header" #: assets/blocks/blocks.js:21845 msgid "Show lost password link" msgstr "Mostra il link password dimenticata" #: assets/blocks/blocks.js:21854 msgid "Input placeholder" msgstr "Segnaposto input" #: assets/blocks/blocks.js:21856 msgid "Login input placeholder" msgstr "Segnaposto campo accesso" #: assets/blocks/blocks.js:21863 msgid "Username input placeholder" msgstr "Segnaposto campo nome utente" #: assets/blocks/blocks.js:21864 assets/blocks/blocks.js:21872 msgid "Use in register form" msgstr "Usare nel modulo di registrazione" #: assets/blocks/blocks.js:21880 msgid "Text/Input Color" msgstr "Colore testo/input" #: assets/blocks/blocks.js:21883 msgid "Input background color" msgstr "Colore sfondo input" #: assets/blocks/blocks.js:21889 msgid "Input color" msgstr "Colori campo input" #: assets/blocks/blocks.js:21971 msgid "Submit Button Hover" msgstr "Pulsante invia al passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:21973 assets/blocks/blocks.js:27501 msgid "Hover Colors" msgstr "Colori al passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:21988 assets/blocks/blocks.js:27516 msgid "Shadow color" msgstr "Colore dell'ombra" #: assets/blocks/blocks.js:22075 msgid "Registration Form" msgstr "Modulo di registrazione" #: assets/blocks/blocks.js:22076 msgid "" "Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress " "General settings to use registration form" msgstr "" "La registrazione per il tuo sito web è attualmente disabilitata, abilitala " "nelle impostazioni generali di WordPress per utilizzare il modulo di " "registrazione" #: assets/blocks/blocks.js:22290 msgid "Login and Register - PublishPress" msgstr "Accesso e registrazione - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:22291 msgid "Create a login form for your post/page." msgstr "Crea un modulo di accesso per il tuo articolo/pagina." #: assets/blocks/blocks.js:23641 msgid "No matching address found!" msgstr "Non è stato trovato alcun indirizzo corrispondente!" #: assets/blocks/blocks.js:23681 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: assets/blocks/blocks.js:23689 msgid "Map settings" msgstr "Impostazioni mappa" #: assets/blocks/blocks.js:23694 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: assets/blocks/blocks.js:23702 msgid "Use Lat/Lng" msgstr "Usare Lat/Lng" #: assets/blocks/blocks.js:23705 msgid "Enter address…" msgstr "Immetti indirizzo…" #: assets/blocks/blocks.js:23716 msgid "Fetch Location" msgstr "Recupera posizione" #: assets/blocks/blocks.js:23725 msgid "Current" msgstr "Corrente" #: assets/blocks/blocks.js:23740 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: assets/blocks/blocks.js:23748 msgid "Use Address" msgstr "Usa l'indirizzo" #: assets/blocks/blocks.js:23751 msgid "Enter latitude…" msgstr "Immetti latitudine…" #: assets/blocks/blocks.js:23752 incl/block-settings-main.php:726 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: assets/blocks/blocks.js:23759 msgid "Enter longitude…" msgstr "Immetti longitudine…" #: assets/blocks/blocks.js:23760 incl/block-settings-main.php:733 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: assets/blocks/blocks.js:23767 msgid "Zoom level" msgstr "Livello di zoom" #: assets/blocks/blocks.js:23798 msgid "Marker Icon (27x43 px)" msgstr "Icona marcatore (27x43 px)" #: assets/blocks/blocks.js:23809 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: assets/blocks/blocks.js:23817 msgid "Choose icon" msgstr "Seleziona icona" #: assets/blocks/blocks.js:23821 msgid "Marker icon" msgstr "Icona del marcatore" #: assets/blocks/blocks.js:23826 incl/block-settings-main.php:777 msgid "Marker Title" msgstr "Titolo marcatore" #: assets/blocks/blocks.js:23828 msgid "Enter custom title…" msgstr "Inserisci un titolo personalizzato…" #: assets/blocks/blocks.js:23834 msgid "Marker description" msgstr "Descrizione del marcatore" #: assets/blocks/blocks.js:23836 msgid "Enter custom description…" msgstr "Inserisci una descrizione personalizzata…" #: assets/blocks/blocks.js:23842 msgid "Open marker tooltip" msgstr "Apri tooltip del marcatore" #: assets/blocks/blocks.js:23849 msgid "Map styles" msgstr "Stili mappa" #: assets/blocks/blocks.js:23850 msgid "Custom map style is recommended for experienced users only." msgstr "" "Lo stile di mappa personalizzata è raccomandata solo per gli utenti esperti." #: assets/blocks/blocks.js:23855 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: assets/blocks/blocks.js:23858 msgid "Custom code" msgstr "Codice personalizzato" #: assets/blocks/blocks.js:23863 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON non valido" #: assets/blocks/blocks.js:23865 msgid "" "Paste your custom map styles in json format into the text field. You can " "create your own map styles by follow one of these links: " msgstr "" "Incolla i tuoi stili di mappa personalizzati in formato json nel campo di " "testo. Puoi creare i tuoi stili di mappa seguendo uno di questi link: " #: assets/blocks/blocks.js:23875 msgid "Enter your json code here…" msgstr "Immetti qui il tuo codice json…" #: assets/blocks/blocks.js:23890 msgid "No API Key Provided!" msgstr "Nessuna chiave API fornita!" #: assets/blocks/blocks.js:23891 msgid "" "Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API " "Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement " "enforced by Google." msgstr "" "Opps! Sembra che non hai ancora configurato la tua chiave API di Google. " "Aggiungi una chiave API e ricarica la pagina per poter usare il blocco " "mappe. Questo è un requisito richiesto da Google." #: assets/blocks/blocks.js:23899 msgid "Add Google API Key in Settings" msgstr "Aggiungi la chiave Google API nelle impostazioni" #: assets/blocks/blocks.js:23965 incl/pages/block-settings.php:66 msgid "Map - PublishPress" msgstr "Mappa - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:23966 msgid "Display a location using Google Maps." msgstr "Visualizza una poszione usando Google Maps." #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "google map" msgstr "google map" #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "location" msgstr "posizione" #: assets/blocks/blocks.js:23972 msgid "address" msgstr "indirizzo" #: assets/blocks/blocks.js:24210 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24218 msgid "Newsletter Settings" msgstr "Impostazioni Newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24238 incl/block-settings-main.php:1287 msgid "Form style" msgstr "Stile modulo" #: assets/blocks/blocks.js:24240 incl/block-settings-main.php:1296 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" #: assets/blocks/blocks.js:24246 msgid "Form width (px)" msgstr "Larghezza modulo (px)" #: assets/blocks/blocks.js:24262 msgid "First Name input placeholder" msgstr "Segnaposto di input del nome" #: assets/blocks/blocks.js:24269 msgid "Last Name input placeholder" msgstr "Segnaposto di input del cognome" #: assets/blocks/blocks.js:24431 assets/blocks/blocks.js:24644 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: assets/blocks/blocks.js:24446 assets/blocks/blocks.js:24659 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: assets/blocks/blocks.js:24499 incl/pages/block-settings.php:67 msgid "Newsletter - PublishPress" msgstr "Newsletter - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:24500 msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page." msgstr "" "Il modo più veloce di creare un modulo di newsletter per la tua pagina." #: assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "newsletter" msgstr "newsletter" #: assets/blocks/blocks.js:24506 msgid "email" msgstr "email" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 #: assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below" msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 2 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below" msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 3 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below" msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 4 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below" msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 5 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 #: assets/blocks/blocks.js:24807 msgid "All posts in 2 columns grid" msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 2 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 3 columns grid" msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 3 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 4 columns grid" msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 4 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24802 assets/blocks/blocks.js:24805 msgid "All posts in 5 columns grid" msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 5 colonne" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 1 post in the right" msgstr "L'articolo principale a sinistra e 1 articolo a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right" msgstr "L'articolo principale a sinistra e 2 articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right" msgstr "L'articolo principale a sinistra e 3 articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right" msgstr "L'articolo principale a sinistra e 4 articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right" msgstr "L'articolo principale a sinistra e 5 articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 1 post in the left" msgstr "L'articolo principale a destra e 1 articolo a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left" msgstr "L'articolo principale a destra e 2 articoli a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left" msgstr "L'articolo principale a destra e 3 articoli a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left" msgstr "L'articolo principale a destra e 4 articoli a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left" msgstr "L'articolo principale a destra e 5 articoli a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "The leading post on top, the rest of posts below" msgstr "L'articolo principale in alto, tutti gli altri articoli sotto" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post " "in the right" msgstr "" "L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 1 " "articolo a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts " "in the right" msgstr "" "L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 2 " "articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24811 msgid "" "The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts " "in the right" msgstr "" "L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 3 " "articoli a destra" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For all posts" msgstr "Per tutti gli articoli" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first post" msgstr "Per il primo articolo" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 2 posts" msgstr "Per i primi 2 articoli" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 3 posts" msgstr "Per i primi 3 articoli" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 4 posts" msgstr "Per i primi 4 articoli" #: assets/blocks/blocks.js:24815 msgid "For the first 5 posts" msgstr "Per i primi 5 articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25223 msgid "Slider View Settings" msgstr "Impostazioni della vista slider" #: assets/blocks/blocks.js:25227 assets/blocks/blocks.js:25329 msgid "Headline" msgstr "Intestazione" #: assets/blocks/blocks.js:25242 msgid "Frontpage View Settings" msgstr "Impostazioni della vista homepage" #: assets/blocks/blocks.js:25329 msgid "Boxed" msgstr "Boxed" #: assets/blocks/blocks.js:25335 assets/blocks/blocks.js:25379 msgid "Space between columns and rows" msgstr "Interstizio tra colonne e righe" #: assets/blocks/blocks.js:25345 msgid "Newspaper View Settings" msgstr "Impostazioni della vista giornale" #: assets/blocks/blocks.js:25377 msgid "Masonry View Settings" msgstr "Impostazioni della vista masonry" #: assets/blocks/blocks.js:25389 msgid "Post Settings" msgstr "Impostazioni degli articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25391 msgid "Post Type" msgstr "Tipo di contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:25413 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: assets/blocks/blocks.js:25420 msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only" msgstr "" "Per abilitare i filtri, deselezionare Filtri avanzati > Visualizza solo " "questi articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25435 msgid "Show content with these Categories" msgstr "Mostra i contenuti con queste categorie" #: assets/blocks/blocks.js:25452 msgid "Show content with these Tags" msgstr "Mostra il contenuto con questi tag" #: assets/blocks/blocks.js:25453 msgid "Type a tag" msgstr "Digita un tag" #: assets/blocks/blocks.js:25468 msgid "Show content with these " msgstr "Mostra i contenuti con queste " #: assets/blocks/blocks.js:25474 assets/blocks/blocks.js:27080 #: assets/blocks/blocks.js:27083 msgid "Author" msgstr "Autore" #: assets/blocks/blocks.js:25475 assets/blocks/blocks.js:27147 #: assets/blocks/blocks.js:31071 assets/blocks/blocks.js:31079 msgid "All" msgstr "Tutti" #: assets/blocks/blocks.js:25482 msgid "Only shows posts written by the user viewing the block" msgstr "Mostra solo gli articoli scritti dall'utente che visualizza il blocco" #: assets/blocks/blocks.js:25489 msgid "Exclude current post" msgstr "Escludi l'articolo attuale" #: assets/blocks/blocks.js:25490 msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it." msgstr "Se questo articolo è nell'elenco del blocco, puoi anche escluderlo." #: assets/blocks/blocks.js:25500 msgid "Exclude these posts" msgstr "Escludi questi articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25501 assets/blocks/blocks.js:25533 msgid "Search by title" msgstr "Cerca per titolo" #: assets/blocks/blocks.js:25507 msgid "Offset the first posts" msgstr "Offset i primi articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25523 msgid "Advanced Filters" msgstr "Filtri avanzati" #: assets/blocks/blocks.js:25532 msgid "Display these posts only" msgstr "Visualizza solo questi articoli" #: assets/blocks/blocks.js:25542 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" #: assets/blocks/blocks.js:25556 msgid "Columns (Tablet)" msgstr "Colonne (Tablet)" #: assets/blocks/blocks.js:25565 msgid "Columns (Mobile)" msgstr "Colonne (mobile)" #: assets/blocks/blocks.js:25575 msgid "Display Featured Image" msgstr "Mostra immagine in evidenza" #: assets/blocks/blocks.js:25593 msgid "Enable Placeholder Image" msgstr "Abilita il segnaposto dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:25599 msgid "" "If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be " "displayed instead" msgstr "" "Quando un articolo non ha un'immagine in evidenza, al suo posto verrà " "mostrato il segnaposto dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:25602 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: assets/blocks/blocks.js:25614 msgid "Image opacity" msgstr "Opacità dell'immagine" #: assets/blocks/blocks.js:25637 msgid "Display Caption" msgstr "Visualizza didascalia" #: assets/blocks/blocks.js:25646 msgid "Display Post Author" msgstr "Mostra autore articolo" #: assets/blocks/blocks.js:25673 msgid "Display Post Date" msgstr "Mostra data articolo" #: assets/blocks/blocks.js:25675 assets/blocks/blocks.js:25734 #: assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: assets/blocks/blocks.js:25675 msgid "Created Date" msgstr "Data di creazione" #: assets/blocks/blocks.js:25675 msgid "Updated Date" msgstr "Data aggiornata" #: assets/blocks/blocks.js:25692 msgid "Post Date Format" msgstr "Formato data dell'articolo" #: assets/blocks/blocks.js:25694 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" #: assets/blocks/blocks.js:25694 msgid "Relative" msgstr "Relativo" #: assets/blocks/blocks.js:25701 msgid "Display Post Time" msgstr "Visualizza la data dell'articolo" #: assets/blocks/blocks.js:25713 msgid "Display Comment Counts" msgstr "Visualizza il conteggio dei commenti" #: assets/blocks/blocks.js:25732 msgid "Display Category" msgstr "Visualizza le categorie" #: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: assets/blocks/blocks.js:25734 assets/blocks/blocks.js:25750 msgid "Show & Link" msgstr "Mostra & Link" #: assets/blocks/blocks.js:25748 msgid "Display Tags" msgstr "Visualizza i tag" #: assets/blocks/blocks.js:25773 msgid "Display these taxonomies" msgstr "Visualizza queste tassonomie" #: assets/blocks/blocks.js:25790 msgid "Link above taxonomies" msgstr "Link sopra le tassonomie" #: assets/blocks/blocks.js:25800 msgid "Display Read More Link" msgstr "Mostra link «leggi tutto»" #: assets/blocks/blocks.js:25818 msgid "Read more text" msgstr "Testo Leggi Tutto" #: assets/blocks/blocks.js:25827 msgid "Display Post Excerpt" msgstr "Mostra riassunto dell'articolo" #: assets/blocks/blocks.js:25845 msgid "First Post text as Excerpt" msgstr "Testo del primo articolo come riassunto" #: assets/blocks/blocks.js:25846 msgid "Display some part of first text found in post as excerpt." msgstr "" "Visualizza come riassunto una parte del primo testo incontrato nell'articolo." #: assets/blocks/blocks.js:25854 msgid "Post Text Excerpt length" msgstr "Lunghezza testo del riassunto" #: assets/blocks/blocks.js:25865 msgid "Text after title" msgstr "Testo dopo il titolo" #: assets/blocks/blocks.js:25866 msgid "Include text/HTML after title" msgstr "Includi testo/HTML dopo il titolo" #: assets/blocks/blocks.js:25873 msgid "Text before read more" msgstr "Testo prima di \"leggi tutto\"" #: assets/blocks/blocks.js:25874 msgid "Include text/HTML before read more" msgstr "Includi testo/HTML prima di \"leggi tutto\"" #: assets/blocks/blocks.js:25886 msgid "Reorder Sections" msgstr "Riordina le sezioni" #: assets/blocks/blocks.js:25888 msgid "Sections order" msgstr "Ordine delle sezioni" #: assets/blocks/blocks.js:25889 msgid "" "When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as " "background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can " "be ignored for some views." msgstr "" "Quando nel desktop l'immagine è posizionata accanto al contenuto, o viene " "visualizzata come sfondo, l'ordine dell'immagine viene ignorato. Anche " "l'ordine dell'immagine nei mobile può essere ignorato per alcune " "visualizzazioni." #: assets/blocks/blocks.js:25904 assets/blocks/blocks.js:25966 #: assets/blocks/pro-ad.js:125 msgid "Content Display" msgstr "Visualizzazione del contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:25912 msgid "Content Display Block" msgstr "Blocco di visualizzazione del contenuto" #: assets/blocks/blocks.js:25914 msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts." msgstr "" "Nessun articolo trovato! Prova a cambiare i filtri o pubblica degli articoli." #: assets/blocks/blocks.js:25921 msgid "Grid View" msgstr "Visualizzazione a griglia" #: assets/blocks/blocks.js:25928 msgid "List View" msgstr "Visualizzazione ad elenco" #: assets/blocks/blocks.js:25935 assets/blocks/blocks.js:31043 msgid "Slider View" msgstr "Visualizzazione a carosello" #: assets/blocks/blocks.js:25942 msgid "Frontpage View" msgstr "Vista homepage" #: assets/blocks/blocks.js:25949 msgid "Newspaper View" msgstr "Vista gironale" #: assets/blocks/blocks.js:25957 msgid "Masonry View" msgstr "Vista masonry" #: assets/blocks/blocks.js:26007 assets/blocks/blocks.js:26036 msgid "Post Image" msgstr "Immagine articolo" #: assets/blocks/blocks.js:26194 assets/blocks/recent-posts/block.php:413 msgid "Read More" msgstr "Leggi di più" #: assets/blocks/blocks.js:26830 msgid "Content Display - PublishPress" msgstr "Visualizzatore di contenuti - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:26831 msgid "" "Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and " "masonry views with beautiful layouts and styles." msgstr "" "Visualizza i tuoi contenuti in griglie, elenchi, slider, homepage, giornali " "e viste masonry con bellissimi layout e stili." #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "recent posts" msgstr "articoli recenti" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "latest posts" msgstr "ultimi articoli" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts slide" msgstr "carosello di articoli" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts grid" msgstr "griglia di articoli" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "posts" msgstr "articoli" #: assets/blocks/blocks.js:26837 msgid "pages" msgstr "pagine" #: assets/blocks/blocks.js:27066 msgid "Created: Newest to oldest" msgstr "Creato: dal più recente al più vecchio" #: assets/blocks/blocks.js:27069 msgid "Created: Oldest to newest" msgstr "Creato: dal più vecchio al più recente" #. translators: label for ordering posts by title in ascending order #: assets/blocks/blocks.js:27073 assets/blocks/blocks.js:27080 msgid "A → Z" msgstr "A → Z" #. translators: label for ordering posts by title in descending order #: assets/blocks/blocks.js:27077 assets/blocks/blocks.js:27083 msgid "Z → A" msgstr "Z → A" #: assets/blocks/blocks.js:27086 msgid "Modified: Newest to oldest" msgstr "Modificato: dal più recente al più vecchio" #: assets/blocks/blocks.js:27089 msgid "Modified: Oldest to newest" msgstr "Modificato: dal più vecchio al più recente" #: assets/blocks/blocks.js:27092 msgid "Post ID Descending" msgstr "ID articolo decrescente" #: assets/blocks/blocks.js:27095 msgid "Post ID Ascending" msgstr "ID articolo crescente" #: assets/blocks/blocks.js:27102 msgid "Randomize" msgstr "Ordine casuale" #: assets/blocks/blocks.js:27110 msgid "Comments, decreasing order" msgstr "Commenti, ordine decrescente" #: assets/blocks/blocks.js:27113 msgid "Comments, increasing order" msgstr "Commenti, ordine crescente" #: assets/blocks/blocks.js:27120 msgid "Series order" msgstr "Ordine della serie" #: assets/blocks/blocks.js:27127 msgid "Order by" msgstr "Ordina per" #: assets/blocks/blocks.js:27146 assets/blocks/blocks.js:31077 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: assets/blocks/blocks.js:27152 assets/blocks/blocks.js:30031 msgid "Number of items" msgstr "Numero di elementi" #: assets/blocks/blocks.js:27363 msgid "Search Bar" msgstr "Barra di ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27371 msgid "Search Bar State" msgstr "Stato barra di ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27391 msgid "Search Icon Settings" msgstr "Impostazioni icona di ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27393 msgid "Search icon on the right" msgstr "Icona di ricerca a destra" #: assets/blocks/blocks.js:27405 msgid "Search icon" msgstr "Icona di ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27430 msgid "Search Input Settings" msgstr "Impostazioni segnaposto ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27432 msgid "Search placeholder" msgstr "Segnaposto ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27458 msgid "Search Button Settings" msgstr "Impostazioni pulsante di ricerca" #: assets/blocks/blocks.js:27460 msgid "Show submit button" msgstr "Mostra pulsante di invio" #: assets/blocks/blocks.js:27467 msgid "Search button on the left" msgstr "Pulsante di ricerca a sinistra" #: assets/blocks/blocks.js:27492 msgid "Affect both input and button." msgstr "Influenza sia l'input che il pulsante." #: assets/blocks/blocks.js:27525 msgid "Hover Shadow" msgstr "Ombra passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:27716 msgid "Search Bar - PublishPress" msgstr "Barra di ricerca - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:27717 msgid "Easy to create a search bar for your site." msgstr "Crea facilmente una barra di ricerca per il tuo sito." #: assets/blocks/blocks.js:27734 msgid "Classic" msgstr "Classico" #: assets/blocks/blocks.js:28082 msgid "Social Links" msgstr "Link social" #: assets/blocks/blocks.js:28094 msgid "Add item" msgstr "Aggiungi elemento" #: assets/blocks/blocks.js:28102 msgid "Remove selected item" msgstr "Rimuovi elemento selezionato" #: assets/blocks/blocks.js:28128 msgid "Preset Icons" msgstr "Icone predefinite" #: assets/blocks/blocks.js:28130 msgid "Type here to search…" msgstr "Digita qui per cercare…" #: assets/blocks/blocks.js:28174 msgid "Custom icon" msgstr "Icona personalizzata" #: assets/blocks/blocks.js:28199 msgid "Upload/Choose" msgstr "Carica/seleziona" #: assets/blocks/blocks.js:28205 assets/blocks/blocks.js:28208 msgid "Preset Icon Color" msgstr "Colore icona preimpostato" #: assets/blocks/blocks.js:28227 msgid "Icons settings" msgstr "Impostazioni icone" #: assets/blocks/blocks.js:28238 msgid "Icon space" msgstr "Spaziatura icone" #: assets/blocks/blocks.js:28274 assets/blocks/blocks.js:28393 #: assets/blocks/blocks.js:28444 msgid "Social link icon" msgstr "Icona link social" #: assets/blocks/blocks.js:28291 msgid "Social link:" msgstr "Link social:" #: assets/blocks/blocks.js:28294 msgid "Enter social link…" msgstr "Inserisci i link social…" #: assets/blocks/blocks.js:28341 incl/pages/block-settings.php:68 msgid "Social Links - PublishPress" msgstr "Link social - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:28342 msgid "Create a styling display of links to your social media profiles." msgstr "" "Crea una visualizzazione stilistica per i link ai tuoi profili sui social " "media." #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "social icons" msgstr "icone social" #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "shares" msgstr "condivisioni" #: assets/blocks/blocks.js:28348 msgid "icon link" msgstr "link dell'icona" #: assets/blocks/blocks.js:28523 incl/pages/block-settings.php:69 msgid "Table of Contents - PublishPress" msgstr "Indice dei contenuti - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:28547 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Inserisci l'indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28577 msgid "" "After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents " "block to make the links work!" msgstr "" "Dopo aver modificato manualmente l'ancora ricordati di aggiornare il blocco " "sommario affinché il link funzioni!" #: assets/blocks/blocks.js:28711 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28716 msgid "" "Your current post/page has no headings. Try add some headings and update " "this block later" msgstr "" "Il tuo articolo o pagina corrente non ha un header. Prova ad aggiungere un " "header e aggiorna poi il blocco" #: assets/blocks/blocks.js:28723 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: assets/blocks/blocks.js:28771 msgid "Update Table of Contents" msgstr "Aggiorna l'indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28781 msgid "Table of Contents settings" msgstr "Impostazioni dell'indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28783 incl/block-settings-main.php:939 msgid "Load minimized" msgstr "Caricare ridotto al minimo" #: assets/blocks/blocks.js:28790 incl/block-settings-main.php:944 msgid "Table of Contents header title" msgstr "Titolo dell'header dell'indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28798 assets/blocks/blocks.js:28801 msgid "Anchor Color" msgstr "Colore ancora" #: assets/blocks/blocks.js:28916 msgid "Show the table of contents of current post/page." msgstr "Mostra la tabella dei contenuti dell'articolo o pagina corrente." #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "summary" msgstr "sommario" #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "table of content" msgstr "tabella dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:28922 msgid "table of contents" msgstr "indice dei contenuti" #: assets/blocks/blocks.js:29423 msgid "New Tab" msgstr "Nuova Scheda" #: assets/blocks/blocks.js:29423 msgid "Enter your content." msgstr "Immetti il tuo contenuto." #: assets/blocks/blocks.js:29483 assets/blocks/blocks.js:29486 #: assets/blocks/blocks.js:29489 msgid "" "Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some " "characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated." msgstr "" "Il testo di riempimento (anche testo segnaposto o testo fittizio) è un testo " "che condivide alcune caratteristiche di un vero testo scritto, ma è casuale " "o generato in altro modo." #: assets/blocks/blocks.js:29537 msgid "Tabs (deprecated) - PublishPress" msgstr "Schede (deprecato) - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:30014 assets/blocks/pro-ad.js:145 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonianza" #: assets/blocks/blocks.js:30022 msgid "Testimonial Settings" msgstr "Impostazioni testimonianze" #: assets/blocks/blocks.js:30024 msgid "Slider view" msgstr "Visualizzazione carosello" #: assets/blocks/blocks.js:30032 msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10." msgstr "" "Intervallo nella Visualizzazione normale è 1-3, e nella visualizzazione " "carosello è 4-10." #: assets/blocks/blocks.js:30044 msgid "Items to show" msgstr "Elementi da mostrare" #: assets/blocks/blocks.js:30053 msgid "Items to scroll" msgstr "Elementi da scorrere" #: assets/blocks/blocks.js:30063 msgid "Slider Settings" msgstr "Impostazioni slider" #: assets/blocks/blocks.js:30065 msgid "Center mode" msgstr "Modalità centrata" #: assets/blocks/blocks.js:30072 msgid "Pause on hover" msgstr "Ferma al passaggio del mouse" #: assets/blocks/blocks.js:30079 msgid "Auto play" msgstr "Riproduzione automatica" #: assets/blocks/blocks.js:30086 msgid "Autoplay speed (ms)" msgstr "Velocità riproduzione automatica (ms)" #: assets/blocks/blocks.js:30095 msgid "Infinite Loop" msgstr "Ciclo infinito" #: assets/blocks/blocks.js:30111 msgid "Show dots" msgstr "Mostra punti" #: assets/blocks/blocks.js:30118 msgid "Show arrows" msgstr "Mostra frecce" #: assets/blocks/blocks.js:30128 msgid "Arrow size" msgstr "Dimensione freccia" #: assets/blocks/blocks.js:30137 msgid "Arrow border size" msgstr "Dimensione del bordo della freccia" #: assets/blocks/blocks.js:30146 msgid "Arrow border radius (%)" msgstr "Raggio del bordo della freccia (%)" #: assets/blocks/blocks.js:30157 msgid "Slider Colors" msgstr "Colori dello slider" #: assets/blocks/blocks.js:30160 msgid "Arrow and Border Color" msgstr "Colore freccia e bordo" #: assets/blocks/blocks.js:30166 msgid "Dots Color" msgstr "Colore dei punti" #: assets/blocks/blocks.js:30176 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30178 msgid "Display Avatar" msgstr "Visualizza l'avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30188 msgid "Avatar Colors" msgstr "Colori dell'avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30205 incl/block-settings-main.php:1089 msgid "Border Radius (%)" msgstr "Raggio bordo (%)" #: assets/blocks/blocks.js:30214 incl/block-settings-main.php:131 #: incl/block-settings-main.php:198 incl/block-settings-main.php:1046 #: incl/block-settings-main.php:1096 incl/block-settings-main.php:1738 #: incl/block-settings-main.php:1808 incl/block-settings-main.php:1877 msgid "Border Width" msgstr "Spessore bordo" #: assets/blocks/blocks.js:30223 incl/block-settings-main.php:1103 msgid "Avatar Size" msgstr "Dimensione avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30232 msgid "Avatar Position" msgstr "Posizione dell'avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30234 msgid "right" msgstr "destra" #: assets/blocks/blocks.js:30242 msgid "Text Colors" msgstr "Colori del testo" #: assets/blocks/blocks.js:30245 incl/block-settings-main.php:1115 msgid "Name Color" msgstr "Colore nome" #: assets/blocks/blocks.js:30251 incl/block-settings-main.php:1120 msgid "Position Color" msgstr "Colore posizione" #: assets/blocks/blocks.js:30294 msgid "Click to change avatar" msgstr "Fai clic per modificare l'avatar" #: assets/blocks/blocks.js:30310 msgid "Show default avatar" msgstr "Mostra avatar predefinito" #: assets/blocks/blocks.js:30539 incl/pages/block-settings.php:70 msgid "Testimonial - PublishPress" msgstr "Testimonianza - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:30540 msgid "Block for creating personal or team/group information." msgstr "Blocco per creare informazioni personali, di squadra o gruppo." #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "testimonial" msgstr "testimonianza" #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "personal" msgstr "personale" #: assets/blocks/blocks.js:30546 msgid "about" msgstr "chi siamo" #: assets/blocks/blocks.js:31036 msgid "Normal View" msgstr "Visualizzazione normale" #: assets/blocks/blocks.js:31054 msgid "Woo Products" msgstr "Prodotti Woo" #: assets/blocks/blocks.js:31067 msgid "Products Settings" msgstr "Impostazioni prodotto" #: assets/blocks/blocks.js:31069 msgid "Product Status" msgstr "Stato del prodotto" #: assets/blocks/blocks.js:31071 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: assets/blocks/blocks.js:31071 msgid "On Sale" msgstr "In offerta" #: assets/blocks/blocks.js:31079 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: assets/blocks/blocks.js:31107 incl/block-settings-main.php:1134 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni layout" #: assets/blocks/blocks.js:31118 incl/block-settings-main.php:1144 msgid "Number of Products" msgstr "Numero di prodotti" #: assets/blocks/blocks.js:31127 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Newest to oldest" msgstr "Dal più recente al più vecchio" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Oldest to newest" msgstr "Dal più vecchio al più recente" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Price: high to low" msgstr "Prezzo: alto a basso" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Price: low to high" msgstr "Prezzo: basso ad alto" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Highest Rating first" msgstr "Valutazione più alta prima" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Most sale first" msgstr "I più venduti prima" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Title: Alphabetical" msgstr "Titolo: Alfabetico" #: assets/blocks/blocks.js:31129 msgid "Title: Alphabetical reversed" msgstr "Titolo: Alfabetico invertito" #: assets/blocks/blocks.js:31167 msgid "Add to cart" msgstr "Aggiungi al carrello" #: assets/blocks/blocks.js:31176 msgid "No products found." msgstr "Nessun prodotto trovato." #: assets/blocks/blocks.js:31184 msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" #: assets/blocks/blocks.js:31192 msgid "Woo Products Block" msgstr "Blocco prodotti Woo" #: assets/blocks/blocks.js:31197 msgid "" "WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and " "activated." msgstr "" "WooCommerce non è stato rilevato, assicurati che WooCommerce sia installato " "e attivato." #: assets/blocks/blocks.js:31207 msgid "Try again" msgstr "Riprova" #: assets/blocks/blocks.js:31260 incl/pages/block-settings.php:71 msgid "Woo Products - PublishPress" msgstr "Prodotti Woo - PublishPress" #: assets/blocks/blocks.js:31261 msgid "Listing your products in a easy way." msgstr "Elencare i tuoi prodotti in modo facile." #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "woo commerce" msgstr "woo commerce" #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "products list" msgstr "lista prodotti" #: assets/blocks/blocks.js:31267 msgid "price list" msgstr "listino prezzi" #: assets/blocks/custom-styles.js:134 msgid "Select a block style" msgstr "Selezionauno stile del blocco" #: assets/blocks/custom-styles.js:150 msgid "Block styles" msgstr "Stili del blocco" #: assets/blocks/custom-styles.js:162 msgid "This option let you add custom style for the current block" msgstr "Questa opzione serve a personalizzare lo stile del blocco attuale" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33 msgid "You need to fill all fields!" msgstr "Devi riempire tutti i campi!" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39 msgid "Email is valid." msgstr "L'email è valida." #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41 msgid "Use a valid email address!" msgstr "Utilizza un indirizzo email valido!" #: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66 msgid "Submitted with success!" msgstr "Inviato con successo!" #: assets/blocks/post-sidebar.js:126 msgid "PublishPress Blocks Settings" msgstr "Impostazioni di PublishPress Blocks" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129 msgid "Inherit from global settings" msgstr "Eredita dalle impostazioni globali" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: assets/blocks/post-sidebar.js:128 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 msgid "Original" msgstr "Originale" #: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122 msgid "Large" msgstr "Grande" #: assets/blocks/post-sidebar.js:198 msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings." msgstr "" "Queste impostazioni avranno la precedenza sulle impostazioni globali di " "PublishPress Blocks." #: assets/blocks/post-sidebar.js:202 msgid "Editor width" msgstr "Larghezza dell'editor" #: assets/blocks/post-sidebar.js:206 msgid "Change your editor width" msgstr "Cambia la larghezza del tuo editor" #: assets/blocks/post-sidebar.js:229 msgid "Columns Visual Guide" msgstr "Guide Visive delle colonne" #: assets/blocks/post-sidebar.js:233 msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block" msgstr "Bordo per materializzare il blocco di colonne di PublishPress Blocks" #: assets/blocks/pro-ad.js:116 msgid "Accordion" msgstr "Fisarmonica" #: assets/blocks/pro-ad.js:121 msgid "Tabs" msgstr "Schede" #: assets/blocks/pro-ad.js:133 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: assets/blocks/pro-ad.js:137 msgid "List" msgstr "Elenco" #. Author of the plugin/theme #: assets/blocks/pro-ad.js:153 msgid "PublishPress" msgstr "PublishPress" #: assets/blocks/pro-ad.js:167 #, javascript-format msgid "Want more features in your %s blocks?" msgstr "Vuoi più funzionalità nei tuoi blocchi %s?" #: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:839 #: incl/pages/main.php:112 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Aggiorna a Pro" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:293 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101 msgid "Posted on" msgstr "Pubblicato il" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:295 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102 msgid "Updated on" msgstr "Aggiornato il" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 msgid "Posted" msgstr "Pubblicato" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:300 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "ago" msgstr "fa" #: assets/blocks/recent-posts/block.php:302 #: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: assets/js/main.js:93 msgid "Changes saved!" msgstr "Modifiche salvate!" #: assets/js/main.js:94 msgid " Error: changes can't be saved." msgstr " Errore: le modifiche non possono essere salvate." #: assets/js/settings.js:95 msgid "Edit block" msgstr "Modifica il blocco" #: assets/js/settings.js:95 msgid "default config" msgstr "configurazione predefinita" #. Plugin Name of the plugin/theme #: incl/advanced-gutenberg-main.php:253 incl/advanced-gutenberg-main.php:1761 #: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8 #: incl/pages/main.php:32 msgid "PublishPress Blocks" msgstr "PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:817 #, php-format msgid "" "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and " "support. %sUpgrade to Pro%s" msgstr "" "Stai usando PublishPress Blocks Free. La versione Pro ha più funzionalità e " "une migliore assistenza. %sAggiorna a Pro%s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1041 incl/advanced-gutenberg-main.php:1162 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1218 msgid "No permission!" msgstr "Nessun permesso!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1047 incl/advanced-gutenberg-main.php:1172 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1223 incl/advanced-gutenberg-main.php:1283 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1366 msgid "Invalid nonce token!" msgstr "Token nonce non valido!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1064 incl/pages/custom-styles.php:49 msgid "Style title" msgstr "Titolo dello stile" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1176 msgid "Error: wrong data" msgstr "Errore: dati non corretti" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1204 msgid "Error: can't edit this feature" msgstr "Errore: impossibile modificare questa caratteristica" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1288 incl/advanced-gutenberg-main.php:1371 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1421 msgid "Bad Request!" msgstr "Brutta richiesta!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1295 incl/advanced-gutenberg-main.php:1378 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1428 msgid "Server error. Try again later!" msgstr "Errore del server. Riprova più tardi!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1303 incl/advanced-gutenberg-main.php:1386 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1436 msgid "Cannot validate captcha" msgstr "Impossibile convalidare il captcha" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1308 incl/advanced-gutenberg-main.php:1391 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1441 msgid "Captcha validation error" msgstr "Errore di convalida Captcha" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1331 incl/pages/settings/forms.php:13 msgid "Website Contact" msgstr "Contatto del sito" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336 msgid "You have received a contact from your website." msgstr "Hai ricevuto un contatto dal tuo sito." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1338 msgid "Name" msgstr "Nome" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1339 incl/block-settings-main.php:804 #: incl/block-settings-main.php:842 incl/block-settings-main.php:880 msgid "Email" msgstr "Email" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1340 msgid "Date" msgstr "Data" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1341 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1348 msgid "Error while sending the form. Please try again." msgstr "Errore durante l'invio del modulo. Riprova." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1444 msgid "Captcha validated" msgstr "Captcha convalidato" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1447 msgid "Captcha is empty" msgstr "Il Captcha è vuoto" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1754 incl/advanced-gutenberg-main.php:2024 #: incl/pages/main.php:23 msgid "Block Permissions" msgstr "Autorizzazioni del blocco" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1768 incl/pages/custom-styles.php:19 #: incl/pages/main.php:41 msgid "Block Styles" msgstr "Stili del blocco" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:1782 incl/pages/settings.php:22 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2001 incl/advanced-gutenberg-main.php:2046 #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2080 incl/advanced-gutenberg-main.php:2126 #, php-format msgid "" "This feature is disabled. In order to use, please enable back through " "%sDashboard%s." msgstr "" "Questa caratteristica è disabilitata. Per poterla utilizzare, devi tornare " "ad abilitarla dalla %sBacheca%s." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2189 #, php-format msgid "" "If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!" msgstr "" "Se ti piace %sPublishPress Blocks%s lasciaci una recensione %s. Grazie!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2205 msgid "About PublishPress Blocks" msgstr "Informazioni su PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2208 msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2215 incl/advanced-gutenberg-main.php:2218 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2226 msgid "Contact the PublishPress team" msgstr "Contatta il team di PublishPress" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2229 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:2255 msgid "PublishPress Blocks logo" msgstr "Logo PublishPress Blocks" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067 #, php-format msgid "%s saved successfully!" msgstr "%s salvato correttamente!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3077 #, php-format msgid "%s can't be saved. Please try again." msgstr "%s non può essere salvato. Riprova." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3123 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:10 incl/pages/block-settings.php:97 msgid "Search blocks" msgstr "Cerca blocchi" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3127 msgid "Enable or disable all blocks" msgstr "Abilitare o disabilitare tutti i blocchi" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3141 incl/advanced-gutenberg-main.php:3186 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:28 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:73 msgid "To save this configuration, enable at least one block." msgstr "Per salvare questa configurazione, abilita almeno un blocco." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3154 incl/advanced-gutenberg-main.php:3177 #, php-format msgid "Save %s" msgstr "Salva %s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3163 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:50 msgid "Loading..." msgstr "Caricando…" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3404 incl/advanced-gutenberg-main.php:3405 msgid "Block Config" msgstr "Configurazione blocco" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3461 msgid "Default configuration for this block is not available." msgstr "La configurazione predefinita per questo blocco non è disponibile." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3511 #, php-format msgid "Page not found. Go to %sDashboard%s" msgstr "Pagina non trovata. Vai alla %sBacheca%s" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929 msgid "Type field not defined" msgstr "Il tipo di campo non è definito" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4196 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "La registrazione utente non è attualmente consentita." #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197 msgid "Captcha must be checked!" msgstr "Selezionare il Captcha!" #: incl/advanced-gutenberg-main.php:4198 msgid "Username or password is incorrect!" msgstr "Nome utente o password non corretti!" #: incl/block-controls-main.php:980 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: incl/block-controls-main.php:984 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: incl/block-controls-main.php:992 msgid "404" msgstr "404" #: incl/block-settings-main.php:47 msgid "Header Icon" msgstr "Icona header" #: incl/block-settings-main.php:56 msgid "Plus Circle" msgstr "Segno più cerchiato" #: incl/block-settings-main.php:60 msgid "Plus Circle Outline" msgstr "Contorno segno più cerchiato" #: incl/block-settings-main.php:64 msgid "Plus Square Outline" msgstr "Contorno segno più riquadrato" #: incl/block-settings-main.php:68 msgid "Unfold Arrow" msgstr "Aprire la freccia" #: incl/block-settings-main.php:72 msgid "Horizontal Dots" msgstr "Puntini orizzontali" #: incl/block-settings-main.php:76 msgid "Arrow Down" msgstr "Freccia in basso" #: incl/block-settings-main.php:82 msgid "Header Icon Color" msgstr "Colore icona dell'header" #: incl/block-settings-main.php:89 incl/block-settings-main.php:1013 msgid "Body Settings" msgstr "Impostazioni corpo" #: incl/block-settings-main.php:138 incl/block-settings-main.php:205 #: incl/block-settings-main.php:1053 incl/block-settings-main.php:1232 #: incl/block-settings-main.php:1254 incl/block-settings-main.php:1388 #: incl/block-settings-main.php:1410 incl/block-settings-main.php:1745 #: incl/block-settings-main.php:1815 incl/block-settings-main.php:1884 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: incl/block-settings-main.php:149 msgid "Text and Color" msgstr "Testo e colore" #: incl/block-settings-main.php:152 incl/block-settings-main.php:458 msgid "Text Size" msgstr "Dimensione testo" #: incl/block-settings-main.php:214 msgid "Margin Settings" msgstr "Impostazioni margini" #: incl/block-settings-main.php:217 incl/block-settings-main.php:1919 #: incl/block-settings-main.php:2030 incl/block-settings-main.php:2110 msgid "Margin Top" msgstr "Margine superiore" #: incl/block-settings-main.php:224 incl/block-settings-main.php:1940 #: incl/block-settings-main.php:2051 incl/block-settings-main.php:2131 msgid "Margin Right" msgstr "Margine destro" #: incl/block-settings-main.php:231 incl/block-settings-main.php:1926 #: incl/block-settings-main.php:2037 incl/block-settings-main.php:2117 msgid "Margin Bottom" msgstr "Margine inferiore" #: incl/block-settings-main.php:238 incl/block-settings-main.php:1933 #: incl/block-settings-main.php:2044 incl/block-settings-main.php:2124 msgid "Margin Left" msgstr "Margine sinistro" #: incl/block-settings-main.php:247 msgid "Padding Settings" msgstr "Impostazioni Spaziatura interna" #: incl/block-settings-main.php:280 msgid "Hover Settings" msgstr "Impostazioni hover" #: incl/block-settings-main.php:298 msgid "Shadow H Offset" msgstr "Distanza ombra H" #: incl/block-settings-main.php:305 msgid "Shadow V Offset" msgstr "Distanza ombra V" #: incl/block-settings-main.php:312 msgid "Shadow Blur" msgstr "Sfocatura ombra" #: incl/block-settings-main.php:319 msgid "Shadow Spread" msgstr "Diffusione ombra" #: incl/block-settings-main.php:326 msgid "Transition Speed" msgstr "Velocità di transizione" #: incl/block-settings-main.php:337 msgid "Click action" msgstr "Fare clic su azione" #: incl/block-settings-main.php:349 msgid "Open image in a lightbox" msgstr "Apri l'immagine in un lightbox" #: incl/block-settings-main.php:359 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Apri link in una nuova scheda" #: incl/block-settings-main.php:470 msgid "Icon style" msgstr "Stile icona" #: incl/block-settings-main.php:511 msgid "Arrow Right" msgstr "Freccia a destra" #: incl/block-settings-main.php:577 msgid "Max width" msgstr "Larghezza massima" #: incl/block-settings-main.php:591 msgid "Open video in lightbox" msgstr "Apri video in lightbox" #: incl/block-settings-main.php:601 msgid "Video Width" msgstr "Larghezza video" #: incl/block-settings-main.php:608 msgid "Video Height" msgstr "Altezza video" #: incl/block-settings-main.php:615 msgid "Overlay color" msgstr "Colore sovrapposizione" #: incl/block-settings-main.php:622 msgid "Play Button Settings" msgstr "Impostazioni pulsante play" #: incl/block-settings-main.php:625 msgid "Button Icon" msgstr "Icona pulsante" #: incl/block-settings-main.php:630 incl/block-settings-main.php:1292 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: incl/block-settings-main.php:634 msgid "Filled Circle" msgstr "Cerchio pieno" #: incl/block-settings-main.php:638 msgid "Outline Circle" msgstr "Contorno cerchio" #: incl/block-settings-main.php:642 msgid "Video Camera" msgstr "Videocamera" #: incl/block-settings-main.php:646 msgid "Filled Square" msgstr "Quadrato pieno" #: incl/block-settings-main.php:650 msgid "Star Sticker" msgstr "Adesivo stella" #: incl/block-settings-main.php:656 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione pulsante" #: incl/block-settings-main.php:663 msgid "Button Color" msgstr "Colore pulsante" #: incl/block-settings-main.php:672 incl/block-settings-main.php:905 #: incl/block-settings-main.php:936 incl/block-settings-main.php:1064 #: incl/block-settings-main.php:1780 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: incl/block-settings-main.php:675 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #: incl/block-settings-main.php:707 msgid "Count Up Number Size" msgstr "Dimensioni numeri conteggio" #: incl/block-settings-main.php:718 msgid "Location Settings" msgstr "Impostazioni posizione" #: incl/block-settings-main.php:742 msgid "Map Settings" msgstr "Impostazioni mappa" #: incl/block-settings-main.php:745 msgid "Zoom Level" msgstr "Livello di zoom" #: incl/block-settings-main.php:759 msgid "Map style" msgstr "Stile mappa" #: incl/block-settings-main.php:763 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: incl/block-settings-main.php:764 msgid "Retro" msgstr "Antico" #: incl/block-settings-main.php:765 incl/pages/settings/recaptcha.php:104 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: incl/block-settings-main.php:766 msgid "Night" msgstr "Notte" #: incl/block-settings-main.php:767 msgid "Aubergine" msgstr "Melanzana" #: incl/block-settings-main.php:774 msgid "Marker Settings" msgstr "Impostazioni marcatore" #: incl/block-settings-main.php:782 msgid "Marker Description" msgstr "Descrizione marcatore" #: incl/block-settings-main.php:791 msgid "Icon 1 Settings" msgstr "Impostazioni Icona 1" #: incl/block-settings-main.php:798 incl/block-settings-main.php:836 #: incl/block-settings-main.php:874 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: incl/block-settings-main.php:799 incl/block-settings-main.php:837 #: incl/block-settings-main.php:875 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: incl/block-settings-main.php:800 incl/block-settings-main.php:838 #: incl/block-settings-main.php:876 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: incl/block-settings-main.php:801 incl/block-settings-main.php:839 #: incl/block-settings-main.php:877 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: incl/block-settings-main.php:802 incl/block-settings-main.php:840 #: incl/block-settings-main.php:878 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: incl/block-settings-main.php:803 incl/block-settings-main.php:841 #: incl/block-settings-main.php:879 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: incl/block-settings-main.php:805 incl/block-settings-main.php:843 #: incl/block-settings-main.php:881 msgid "Picasa" msgstr "Picasa" #: incl/block-settings-main.php:806 incl/block-settings-main.php:844 #: incl/block-settings-main.php:882 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: incl/block-settings-main.php:807 incl/block-settings-main.php:845 #: incl/block-settings-main.php:883 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: incl/block-settings-main.php:808 incl/block-settings-main.php:846 #: incl/block-settings-main.php:884 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: incl/block-settings-main.php:809 incl/block-settings-main.php:847 #: incl/block-settings-main.php:885 msgid "Sound Cloud" msgstr "Sound Cloud" #: incl/block-settings-main.php:810 incl/block-settings-main.php:848 #: incl/block-settings-main.php:886 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: incl/block-settings-main.php:811 incl/block-settings-main.php:849 #: incl/block-settings-main.php:887 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: incl/block-settings-main.php:812 incl/block-settings-main.php:850 #: incl/block-settings-main.php:888 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: incl/block-settings-main.php:813 incl/block-settings-main.php:851 #: incl/block-settings-main.php:889 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: incl/block-settings-main.php:822 incl/block-settings-main.php:860 #: incl/block-settings-main.php:898 msgid "Icon Link" msgstr "Link Icona" #: incl/block-settings-main.php:829 msgid "Icon 2 Settings" msgstr "Impostazioni Icona 2" #: incl/block-settings-main.php:867 msgid "Icon 3 Settings" msgstr "Impostazioni Icona 3" #: incl/block-settings-main.php:908 msgid "Icon Alignment" msgstr "Allineamento Icona" #: incl/block-settings-main.php:925 msgid "Icon Space" msgstr "Spaziatura Icona" #: incl/block-settings-main.php:949 msgid "Anchor color" msgstr "Colore dell'ancora" #: incl/block-settings-main.php:954 msgid "Table of Contents Alignment" msgstr "Allineamento dell'indice dei contenuti" #: incl/block-settings-main.php:968 msgid "Tab Settings" msgstr "Impostazioni scheda" #: incl/block-settings-main.php:998 msgid "Active Tab Settings" msgstr "Impostazioni scheda attiva" #: incl/block-settings-main.php:1076 msgid "Avatar Settings" msgstr "Impostazioni avatar" #: incl/block-settings-main.php:1158 msgid "Name placeholder" msgstr "Segnaposto del nome" #: incl/block-settings-main.php:1163 incl/block-settings-main.php:1324 msgid "Email placeholder" msgstr "Segnaposto dell'email" #: incl/block-settings-main.php:1168 msgid "Message placeholder" msgstr "Segnaposto del messaggio" #: incl/block-settings-main.php:1173 incl/block-settings-main.php:1329 msgid "Submit label" msgstr "Etichetta invia" #: incl/block-settings-main.php:1178 incl/block-settings-main.php:1334 msgid "Success text" msgstr "Testo di operazione completata" #: incl/block-settings-main.php:1183 incl/block-settings-main.php:1339 msgid "Error text" msgstr "Testo di errore" #: incl/block-settings-main.php:1244 incl/block-settings-main.php:1400 msgid "Border and Text Color" msgstr "Colore bordo e testo" #: incl/block-settings-main.php:1261 msgid "Button Position" msgstr "Posizione pulsante" #: incl/block-settings-main.php:1302 msgid "Form width" msgstr "Larghezza modulo" #: incl/block-settings-main.php:1314 msgid "First Name placeholder" msgstr "Segnaposto del nome" #: incl/block-settings-main.php:1319 msgid "Last Name placeholder" msgstr "Segnaposto del cognome" #: incl/block-settings-main.php:1421 msgid "Images Settings" msgstr "Impostazioni immagini" #: incl/block-settings-main.php:1444 msgid "Auto Height" msgstr "Altezza automatica" #: incl/block-settings-main.php:1538 msgid "Space between column" msgstr "Spazio tra colonne" #: incl/block-settings-main.php:1547 incl/block-settings-main.php:1586 msgid "10px" msgstr "10px" #: incl/block-settings-main.php:1551 incl/block-settings-main.php:1590 msgid "20px" msgstr "20px" #: incl/block-settings-main.php:1555 incl/block-settings-main.php:1594 msgid "30px" msgstr "30px" #: incl/block-settings-main.php:1559 incl/block-settings-main.php:1598 msgid "40px" msgstr "40px" #: incl/block-settings-main.php:1563 incl/block-settings-main.php:1602 msgid "50px" msgstr "50px" #: incl/block-settings-main.php:1567 incl/block-settings-main.php:1606 msgid "70px" msgstr "70px" #: incl/block-settings-main.php:1571 incl/block-settings-main.php:1610 msgid "90px" msgstr "90px" #: incl/block-settings-main.php:1616 msgid "Collapsed order RTL" msgstr "Ordine compresso RTL" #: incl/block-settings-main.php:1635 msgid "Middle" msgstr "Mediano" #: incl/block-settings-main.php:1643 msgid "Full Height" msgstr "Altezza piena" #: incl/block-settings-main.php:1659 msgid "Div" msgstr "Div" #: incl/block-settings-main.php:1663 msgid "Header" msgstr "Header" #: incl/block-settings-main.php:1667 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: incl/block-settings-main.php:1671 msgid "Main" msgstr "Principale" #: incl/block-settings-main.php:1675 msgid "Article" msgstr "Articolo" #: incl/block-settings-main.php:1679 msgid "Aside" msgstr "Digressione" #: incl/block-settings-main.php:1683 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: incl/block-settings-main.php:1757 msgid "Text alignment" msgstr "Allineamento testo" #: incl/block-settings-main.php:1783 msgid "Number of icons" msgstr "Numero di icone" #: incl/block-settings-main.php:1957 incl/block-settings-main.php:2068 msgid "Font Size (px)" msgstr "Dimensione del font (px)" #: incl/block-settings-main.php:1964 incl/block-settings-main.php:2075 msgid "Line Height (px)" msgstr "Interlinea (px)" #: incl/pages/block-controls.php:14 msgid "Controls saved successfully!" msgstr "I controlli sono stati salvati correttamente!" #: incl/pages/block-controls.php:16 msgid "Blocks saved successfully!" msgstr "I blocchi sono stati salvati correttamente!" #: incl/pages/block-controls.php:18 incl/pages/settings.php:15 msgid "Settings saved successfully!" msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente!" #: incl/pages/block-controls.php:37 msgid "Controls" msgstr "Controlli" #: incl/pages/block-controls.php:41 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: incl/pages/block-controls/blocks.php:14 msgid "Enable or disable controls for all blocks" msgstr "Abilita o disabilita i controllo per tutti i blocchi." #: incl/pages/block-controls/blocks.php:41 #: incl/pages/block-controls/blocks.php:64 msgid "Save Blocks" msgstr "Salva i blocchi" #: incl/pages/block-controls/controls.php:24 msgid "Choose when to start showing and/or stop showing your blocks." msgstr "" "Scegli quando iniziare a mostrare e/o smettere di mostrare i tuoi blocchi." #: incl/pages/block-controls/controls.php:43 msgid "Choose which users can see your blocks." msgstr "Scegli quali utenti possono vedere i tuoi blocchi." #: incl/pages/block-controls/controls.php:81 msgid "Choose in which pages your blocks can be displayed." msgstr "Scegli in quali pagine i tuoi blocchi devono essere visibili." #: incl/pages/block-controls/controls.php:95 msgid "Save Controls" msgstr "Salva i controlli" #: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/settings/images.php:84 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: incl/pages/block-settings.php:133 msgid "" "No blocks available. Please go to a post edit (without saving either " "modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list." msgstr "" "Nessun blocco disponibile. Vai a modificare un articolo (senza salvare o " "modificare nulla). Poi torna su \"Impostazioni dei blocchi\" per vedere " "l'elenco dei blocchi." #: incl/pages/block-settings/block-config.php:12 #: incl/pages/block-settings/block-config.php:24 msgid "Save" msgstr "Salva" #: incl/pages/block-settings/block-config.php:15 msgid "block" msgstr "blocco" #: incl/pages/custom-styles.php:12 msgid "Your styles have been saved!" msgstr "I tuoi stili sono stati salvati!" #: incl/pages/custom-styles.php:33 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: incl/pages/custom-styles.php:34 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: incl/pages/custom-styles.php:38 msgid "Add new style" msgstr "Aggiungi un nuovo stile" #: incl/pages/custom-styles.php:57 msgid "Class name" msgstr "Nome della classe" #: incl/pages/custom-styles.php:67 msgid "" "This option help you identify specific custom styles in the list\n" " (usually set this same as the " "custom style's background color)" msgstr "" "Questa opzione aiuta a identificare nell'elenco gli stili specifici " "personalizzati \n" " (di solito è impostata uguale al " "colore di sfondo dello stile personalizzato)" #: incl/pages/custom-styles.php:72 msgid "Identification color" msgstr "Colore di identificazione" #: incl/pages/custom-styles.php:86 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: incl/pages/custom-styles.php:92 msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion" msgstr "Suggerimento: Usa \"Ctrl + Spazio\" per il completamento automatico" #: incl/pages/custom-styles.php:105 msgid "Save styles" msgstr "Salva stili" #: incl/pages/custom-styles.php:114 msgid "Previous Paragraph." msgstr "Paragrafo precedente." #: incl/pages/custom-styles.php:118 msgid "Example text with this style" msgstr "Esempio di testo con questo stile" #: incl/pages/custom-styles.php:121 msgid "Following Paragraph." msgstr "Paragrafo seguente." #: incl/pages/main.php:25 msgid "" "You can control who can use each block, including default WordPress blocks." msgstr "" "Puoi controllare chi può usare ciascun blocco, incluso i blocchi predefiniti " "di WordPress." #: incl/pages/main.php:34 msgid "" "Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, " "tabs, accordions, and more." msgstr "" "Abilita blocchi extra, tra cui visualizzazioni di contenuti, cursori, " "pulsanti, icone, schede, fisarmoniche e altro ancora." #: incl/pages/main.php:43 msgid "" "You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can " "quickly add the styles to blocks." msgstr "" "Puoi aggiungere i tuoi stili CSS per i tuoi blocchi. Chiunque modifichi gli " "articoli può aggiungere rapidamente gli stili ai blocchi." #: incl/pages/main.php:52 msgid "" "This feature adds display controls for blocks. You can schedule when blocks " "are shown, and add user role restrictions." msgstr "" "Questa caratteristica aggiunge il controllo della visualizzazione per i " "blocchi. Puoi pronte.grammare quando i blocchi devono essere mostrati, e " "aggiungere delle restrizioni per i ruoli ute" #: incl/pages/main.php:60 #, php-format msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s" msgstr "Estensione dei blocchi supportati %sBeta%s" #: incl/pages/main.php:65 msgid "" "If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this " "feature." msgstr "" "Se alcuni blocchi non sono elencati in Permessi di blocco, prova ad " "abilitare questa funzione." #: incl/pages/main.php:73 msgid "Core Blocks Features" msgstr "Caratteristiche dei blocchi base" #: incl/pages/main.php:75 msgid "" "Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings." msgstr "" "Aggiungi il supporto di Google Fonts ai blocchi principali, compresi i " "paragrafi e le intestazioni." #: incl/pages/main.php:93 msgid "PublishPress Blocks Pro" msgstr "PublishPress Blocks Pro" #: incl/pages/main.php:95 msgid "Priority, personal support" msgstr "Priorità, supporto personale" #: incl/pages/main.php:96 msgid "Pro features for Accordion block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco fisarmonica" #: incl/pages/main.php:97 msgid "Pro features for Tabs block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco scheda" #: incl/pages/main.php:98 msgid "Pro features for Content Display block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco visualizzazione contenuti" #: incl/pages/main.php:99 msgid "Pro features for Images Slider block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco slider di immagini" #: incl/pages/main.php:100 msgid "Pro features for Button block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco pulsanti" #: incl/pages/main.php:101 msgid "Pro features for List block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco elenchi" #: incl/pages/main.php:102 msgid "Pro features for Count Up block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco conteggio" #: incl/pages/main.php:103 msgid "Pro features for Testimonial block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco testimonianze" #: incl/pages/main.php:104 msgid "Pro features for Advanced Image block" msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco immagine avanzata" #: incl/pages/main.php:105 msgid "Google Fonts support" msgstr "Compatibilità con Google Fonts" #: incl/pages/main.php:106 msgid "Countdown block" msgstr "Blocco del conto alla rovescia" #: incl/pages/main.php:107 msgid "Pricing Table block" msgstr "Blocco listino prezzi" #: incl/pages/main.php:108 msgid "Feature List block" msgstr "Blocco dell'elenco delle caratteristiche" #: incl/pages/main.php:109 msgid "Remove PublishPress ads and branding" msgstr "Rimuovi la pubblicità e il marchio PublishPress" #: incl/pages/settings.php:29 msgid "General" msgstr "Generale" #: incl/pages/settings.php:38 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: incl/pages/settings.php:42 msgid "Maps" msgstr "Mappe" #: incl/pages/settings.php:46 msgid "Email & Forms" msgstr "Email e moduli" #: incl/pages/settings.php:50 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: incl/pages/settings.php:54 msgid "Data Export" msgstr "Esportazione dati" #: incl/pages/settings.php:64 msgid "License" msgstr "Licenza" #: incl/pages/settings/data.php:15 msgid "Download Contacts Form data" msgstr "Scarica i dati del modulo contatti" #: incl/pages/settings/data.php:19 msgid "Data stored through Contact form blocks." msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli di contatto." #: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: incl/pages/settings/data.php:48 msgid "Download Newsletter Form data" msgstr "Scarica i dati del modulo newsletter" #: incl/pages/settings/data.php:52 msgid "Data stored through Newsletter form blocks." msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli Newletter." #: incl/pages/settings/forms.php:27 msgid "" "These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact " "form block." msgstr "" "Queste impostazioni di posta elettronica si applicano ai messaggi inviati " "tramite il blocco del modulo di contatto di PublishPress." #: incl/pages/settings/forms.php:35 msgid "Sender name" msgstr "Nome del mittente" #: incl/pages/settings/forms.php:50 msgid "Sender email" msgstr "Email del mittente" #: incl/pages/settings/forms.php:65 msgid "Email title" msgstr "Titolo email" #: incl/pages/settings/forms.php:80 msgid "Email receiver" msgstr "Destinatario email" #: incl/pages/settings/forms.php:101 msgid "Save Form Settings" msgstr "Salva le impostazioni del modulo" #: incl/pages/settings/general.php:43 msgid "Display PublishPress branding" msgstr "Visualizza il marchio PublishPress" #: incl/pages/settings/general.php:44 msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages" msgstr "PublishPress logo e link nel footer delle pagine di amministrazione" #: incl/pages/settings/general.php:52 msgid "Enable blocks spacing" msgstr "Abilita spaziatura dei blocchi" #: incl/pages/settings/general.php:63 msgid "Vertical spacing between blocks" msgstr "Spaziatura verticale tra ii blocchi" #: incl/pages/settings/general.php:72 msgid "Blocks spacing" msgstr "Spaziatura dei blocchi" #: incl/pages/settings/general.php:89 msgid "Blocks icon color" msgstr "Colore dell'icona dei blocchi" #: incl/pages/settings/general.php:104 msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin." msgstr "" "Applica nell'amministrazione dei blocchi del plugin PublishPress Blocks." #: incl/pages/settings/general.php:113 msgid "Gutenberg editor width" msgstr "Larghezza editor Gutenberg" #: incl/pages/settings/general.php:133 msgid "Enable columns visual guide" msgstr "Attiva la guida visiva delle colonne" #: incl/pages/settings/general.php:144 msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block" msgstr "Guida visuale per il blocco colonne di PublishPress Blocks" #: incl/pages/settings/general.php:153 msgid "Remove autop" msgstr "Rimuovi autop" #: incl/pages/settings/general.php:164 msgid "" "Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added" msgstr "" "La funzione Autop WordPress è usata per prevenire l'aggiunta indesiderata di " "paragrafi" #: incl/pages/settings/general.php:178 msgid "Save General Settings" msgstr "Salva le impostazioni generali" #: incl/pages/settings/images.php:24 msgid "Open galleries in lightbox" msgstr "Aprire le gallerie in lightbox" #: incl/pages/settings/images.php:35 msgid "Open gallery images as a lightbox style popup" msgstr "Apri le immagini della galleria come popup in stile lightbox" #: incl/pages/settings/images.php:44 msgid "Image caption" msgstr "Didascalia immagine" #: incl/pages/settings/images.php:50 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: incl/pages/settings/images.php:56 msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposizione" #: incl/pages/settings/images.php:63 msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries." msgstr "" "Visualizza il testo della didascalia sulle immagini caricate come lightbox " "nelle gallerie." #: incl/pages/settings/images.php:72 msgid "Default thumbnail" msgstr "Miniatura predefinita" #: incl/pages/settings/images.php:85 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina configurazione predefinita" #: incl/pages/settings/images.php:91 msgid "" "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts " "without featured image." msgstr "" "Imposta la miniatura degli articoli predefinita da usare nel blocco " "\"Visualizzazione dei contenuti\" per quegli articoli che non hanno " "l'immagine in evidenza." #: incl/pages/settings/images.php:105 msgid "Save Image Settings" msgstr "Salva impostazioni immagine" #: incl/pages/settings/maps.php:12 msgid "Google API key" msgstr "Chiave Google API" #: incl/pages/settings/maps.php:28 msgid "How to create a Google API Key" msgstr "Come creare una Google API Key" #: incl/pages/settings/maps.php:35 msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning." msgstr "" "È necessaria una chiave API di Google per utilizzare il blocco mappa senza " "alcun avviso." #: incl/pages/settings/maps.php:49 msgid "Save Maps Settings" msgstr "Salva impostazioni delle mappe" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:16 #, php-format msgid "" "Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get " "credentials for your domain by registering %shere%s." msgstr "" "Utilizza il reCAPTCHA di Google per evitare lo spam nei moduli di " "PublishPress Blocks. Ottieni le credenziali per il tuo dominio registrandoti " "%squi%s." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:27 msgid "Enable reCAPTCHA" msgstr "Abilita reCAPTCHA" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:42 msgid "Site key" msgstr "Chiave del sito" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59 msgid "required" msgstr "richiesto" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:58 msgid "Secret key" msgstr "Chiave segreta" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:74 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:81 msgid "Auto detect" msgstr "Rilevamento automatico" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:88 msgid "Language codes list" msgstr "Elenco dei codici lingua" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:95 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:101 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:107 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" #: incl/pages/settings/recaptcha.php:114 msgid "" "We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 " "Newsletter or Contact forms block in a page." msgstr "" "Ti consigliamo vivamente di non utilizzare reCAPTCHA invisibile se hai più " "di 1 blocco newsletter o moduli di contatto in una pagina." #: incl/pages/settings/recaptcha.php:129 msgid "Save reCAPTCHA Settings" msgstr "Salva le impostazioni di reCAPTCHA" #: install.php:20 msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or" msgstr "Gutenberg non è stato rilevato! Attivalo o" #: install.php:21 msgid "Install Gutenberg Now!" msgstr "Installa Gutenberg adesso!" #: install.php:29 msgid "We require at least Gutenberg version " msgstr "Abbiamo bisogno almeno della versione di Gutenberg " #: install.php:31 msgid "Please update Gutenberg then comeback later!" msgstr "Aggiorna prima Gutenberg e poi ritorna qui!" #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212 msgid "" "This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. " "Please remove this version." msgstr "" "Questo plugin è obsoleto. Hai già installata una versione più recente quindi " "rimuovi questa versione." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243 #, php-format msgid "" "This plugin is not installed in the standard folder. The current path is " "%1$s but it is expected to be %2$s." msgstr "" "Questo plugin non è installato nella cartella standard. Il percorso attuale " "è %1$s ma dovrebbe essere %2$s." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269 #, php-format msgid "" "You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated " "and remove the others." msgstr "" "Hai attivato istanze multiple di %s. Mantienine solo una attivata e rimuovi " "le altre." #: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289 #, php-format msgid "Please deactivate %1$s when %2$s is activated." msgstr "Devi disattivare %1$s quando %2$s è attivo." #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332 #, php-format msgid "" "Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has " "been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress." "org? It really does help to keep %1$s growing." msgstr "" "Ciao, stai usando %1$s sul tuo sito da %2$s. Speriamo che il plugin ti sia " "stato utile. Potresti per cortesia lasciarci una valutazione di 5 stelle su " "WordPress.org? Questo ci aiuta davvero a far crescere %1$s." #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342 msgid "1 week" msgstr "1 settimana" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350 msgid "1 month" msgstr "1" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361 msgid "3 months" msgstr "3 mesi" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615 #, php-format msgid "Click here to add your rating for %s" msgstr "Fai clic qui per aggiungere la tua valutazione per %s" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621 msgid "Maybe later" msgstr "Forse più tardi" #: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129 msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..." msgstr "Fantastico! Ti stiamo ridirezionando al nostro sito…" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://publishpress.com/blocks/" msgstr "https://publishpress.com/blocks/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites " "with the Gutenberg editor." msgstr "" "PublishPress Blocks ha tutto ciò di cui necessiti per creare dei siti " "professionali con l'editor Gutenberg." #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://publishpress.com/" msgstr "https://publishpress.com/" #~ msgid "Enable block user roles" #~ msgstr "Abilita i ruoli utente per i blocchi" #~ msgid "User roles control" #~ msgstr "Controllo dei ruoli utente" #~ msgid "Schedule control" #~ msgstr "Controllo programmazione" #~ msgid "Enable block schedule" #~ msgstr "Abilita la programmazione del blocco"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 5.4.45 | Generation time: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings